1 |
Justice for growth: Commission fills legal gaps for unitary patent protection
|
Giustizia per la crescita: la Commissione colma i vuoti giuridici per una tutela unitaria dei brevetti
|
2 |
The European Commission has today proposed to complete the legal framework for Europe-wide patent protection by updating EU rules on the jurisdiction of courts and recognition of judgements (the so-called “Brussels I Regulation”).
|
La Commissione europea ha proposto oggi di completare il quadro giuridico per la protezione dei brevetti a livello europeo, aggiornando le norme dell'UE sulla competenza delle autorità giurisdizionali e sul riconoscimento delle decisioni (il cosiddetto "regolamento Bruxelles I").
|
3 |
The changes will prepare the way for a specialised European patent court – the Unified Patent Court – to enter into force once ratified, making it easier for companies and inventors to protect their patents.
|
Queste modifiche prepareranno il terreno affinché, una volta ratificato il relativo accordo, possa entrare in vigore un'autorità giudiziaria europea specializzata in brevetti, il "tribunale unificato dei brevetti", che permetterà alle società e agli inventori di tutelare più facilmente i loro brevetti.
|
4 |
The court will have specialised jurisdiction in patent disputes, avoiding multiple litigation cases in up to 28 different national courts.
|
Il tribunale avrà una competenza specializzata nelle controversie in materia di brevetti ed eviterà il moltiplicarsi dei contenziosi in 28 diversi tribunali nazionali.
|
5 |
This will cut costs and lead to swift decisions on the validity or infringement of patents, boosting innovation in Europe.
|
Il nuovo sistema consentirà di tagliare i costi e di accelerare le decisioni in materia di validità o contraffazione dei brevetti, favorendo così l'innovazione in Europa.
|
6 |
It is part of a package of measures recently agreed to ensure unitary patent protection in the Single Market (IP/11/470).
|
La proposta fa parte di un pacchetto di misure recentemente approvate, intese a garantire una tutela unitaria dei brevetti nel mercato unico (IP/11/470).
|
7 |
“By making changes to the rules on recognition of judgements, we are paving the way for the new Unified Patent Court to begin its work.
|
"Modificando le norme sul riconoscimento delle decisioni, apriamo la strada all'attività del nuovo tribunale unificato dei brevetti.
|
8 |
In the event of a dispute, companies will no longer have to launch actions before a number of courts in different countries,” said Vice-President Viviane Reding, the EU’s Justice Commissioner.
|
In caso di controversia, le società non dovranno più intentare azioni legali dinanzi a più tribunali in diversi paesi", ha dichiarato Viviane Reding, Commissaria UE per la Giustizia.
|
9 |
“Removing bureaucratic obstacles, extra costs and the legal uncertainty of having 28 different and often contradictory systems makes the single market more attractive.
|
"L'eliminazione degli ostacoli burocratici, dei costi aggiuntivi e dell'incertezza del diritto dovuti all'esistenza di 28 sistemi diversi e spesso contraddittori renderà il mercato unico più attraente.
|
10 |
This is a very good example of how justice policies can stimulate growth.”
|
La proposta illustra molto bene come le politiche nel settore della giustizia possano stimolare la crescita".
|
11 |
Internal market and Services Commissioner Michel Barnier added:
|
Il Commissario per il Mercato interno e i Servizi, Michel Barnier, ha aggiunto:
|
12 |
"It is of crucial importance for Europe's competitiveness that innovators benefit as quickly as possible from the multiple benefits of the long awaited European unitary patent.
|
"È di cruciale importanza per la competitività europea che gli innovatori beneficino prima possibile dei molteplici vantaggi del lungamente auspicato brevetto unitario.
|
13 |
The political agreement of December 2012 marked a major breakthrough, but the unitary patent will become a reality once the Unified Patent Court is established.
|
L'accordo politico del dicembre 2012 ha segnato una tappa fondamentale, ma il brevetto unitario diventerà realtà solo quando sarà istituito il tribunale unificato dei brevetti.
|
14 |
We need to achieve this as quickly as possible, and today's proposal is another important step in that direction".
|
Dobbiamo raggiungere questo traguardo quanto prima e la proposta odierna è un passo importante in questa direzione".
|
15 |
The figures speak for themselves.
|
Le cifre parlano da sé:
|
16 |
In the United States, in 2011, 224 000 patents were granted, in China 172 000 while in Europe only 62 000 European patents were delivered.
|
nel 2011 sono stati rilasciati 224 000 brevetti negli Stati Uniti, 172 000 in Cina e soltanto 62 000 in Europa.
|
17 |
One reason for the difference is the prohibitive cost and complexity of obtaining patent protection throughout the EU’s single market.
|
Uno dei motivi di questa differenza risiede nei costi proibitivi e nella complessità delle procedure per ottenere la protezione dei brevetti nell'intero mercato unico europeo.
|
18 |
At present, someone seeking to obtain Europe-wide protection for their invention has to validate European patents in all 28 EU Member States.
|
Attualmente, per proteggere la propria invenzione in tutta Europa, bisogna convalidare un brevetto europeo in tutti i 28 Stati membri dell'UE.
|
19 |
The patent holder may become involved in multiple litigation cases in different countries on the same dispute.
|
Il titolare del brevetto può essere coinvolto in molteplici contenziosi in diversi paesi sulla stessa questione.
|
20 |
But this will change in the near future thanks to the agreement on the unitary patent package.
|
Grazie al pacchetto sul brevetto unitario, tutto questo cambierà prossimamente.
|
21 |
The Unified Patent Court – established under an agreement signed on 19 February 2013 (PRES/13/61) – will simplify procedures and lead to quicker decisions, with just one court case before the specialised court instead of parallel litigation in national courts.
|
Il tribunale unificato dei brevetti, istituito in virtù di un accordo firmato il 19 febbraio 2013 (PRES/13/61), semplificherà le procedure e accelererà le decisioni, poiché basterà una sola causa dinanzi al tribunale specializzato, invece che più cause parallele dinanzi ai giudici nazionali.
|
22 |
The Court will be able to deliver judgments on the validity and the infringement of European and unified patents for all the Contracting States, avoiding parallel proceedings and divergent outcomes.
|
Il tribunale potrà pronunciarsi in materia di validità e contraffazione di brevetti europei e unitari per tutti gli Stati contraenti, evitando procedimenti paralleli ed esiti tra loro incompatibili.
|
23 |
25 Member States are participating in this unified patent framework, which is open to all Member States.
|
Attualmente sono 25 gli Stati membri che partecipano a questo quadro unificato in materia di brevetti, che è aperto a tutti gli Stati dell'UE.
|
24 |
The Agreement relies upon the “Brussels I Regulation” (Regulation 1215/2012) to determine international jurisdiction of the Unified Patent Court.
|
L'accordo fa riferimento al cosiddetto "regolamento Bruxelles I" (Regolamento (UE) n.1215/2012) per determinare la competenza internazionale del tribunale unificato dei brevetti.
|
25 |
The Commission is therefore proposing an amendment to the Brussels I Regulation to clarify how its jurisdictional rules will work in the context of the Unified Patent Court, as well as how the rules of the Regulation should be applied in relations between the Member States, Parties to the Unified Patent Court Agreement and the Member States not party to the Agreement.
|
La Commissione propone pertanto di modificare il regolamento Bruxelles I, per precisare in che modo si applicheranno le sue disposizioni in materia di competenza nel quadro del tribunale unificato dei brevetti, nonché in che modo le disposizioni del regolamento debbano applicarsi nelle relazioni tra gli Stati membri che sono parti contraenti dell'accordo sul tribunale unificato dei brevetti e gli Stati membri che non lo sono.
|
26 |
Next Steps
|
Le prossime tappe
|
27 |
The proposal will need to be agreed by Member States and by the European Parliament before becoming law.
|
Prima di diventare legge, la proposta dovrà essere approvata dagli Stati membri e dal Parlamento europeo.
|
28 |
The Commission is also encouraging Member States to ratify the Unitary Patent Court Agreement as quickly as possible, and to complete accordingly the preparatory work required for the Court to become operational, so that the first unitary patents can be granted in the shortest possible timeframe.
|
La Commissione incoraggia inoltre gli Stati membri a ratificare quanto prima l'accordo sul tribunale unificato dei brevetti e a completare di conseguenza i lavori preparatori necessari affinché il tribunale diventi operativo, in modo che i primi brevetti unificati possano essere rilasciati al più presto possibile.
|
29 |
Background
|
Contesto
|
30 |
As EU law stands now, in disputes concerning the validity or an alleged infringement of a patent, the proceedings concerning validity must be brought before the courts of the Member State in which the patent was registered.
|
Attualmente, in virtù del diritto vigente dell'UE, le controversie in materia di validità e contraffazione di brevetti devono essere giudicate dinanzi alle autorità giurisdizionali dello Stato membro in cui il brevetto è stato registrato.
|
31 |
Infringements proceedings may be brought before several courts, e.g., alternatively, the courts of the Member State of the defendant's domicile or before the courts of the Member State where the infringement occurred or may occur.
|
I procedimenti possono essere avviati dinanzi al giudice dello Stato membro in cui il convenuto ha il proprio domicilio oppure, in alternativa, dinanzi al giudice dello Stato membro in cui la contraffazione è avvenuta o può avvenire.
|
32 |
In many patent infringement proceedings the defendant makes the point that the patent is invalid.
|
In molte azioni per contraffazione di un brevetto, il convenuto sostiene che il brevetto non è valido.
|
33 |
This falls under the exclusive jurisdiction of the state to which the patent is attributed.
|
La questione rientra nella competenza esclusiva dello Stato in cui il brevetto è rilasciato.
|
34 |
In practice this mean that the patentee may have to litigate in parallel proceedings, involving considerable cost, complexity and potential divergent outcomes in court decisions.
|
Di conseguenza, in pratica, il titolare del brevetto può essere coinvolto in procedimenti paralleli, il che comporta notevoli costi, complessità ed esiti potenzialmente divergenti nelle decisioni del tribunale.
|
35 |
Efforts to create a single patent extending its legal effects across all European countries have been made since the 1970s but had never proven successful.
|
Fin dagli anni '70 si è cercato, ma senza successo, di creare un brevetto unico con effetti legali in tutti i paesi europei.
|
36 |
In April 2011, the Commission tabled new proposals to create a European patent with unitary effect (or "unitary patent") in the framework of enhanced cooperation (IP/11/470) and (MEMO/11/240).
|
Nell'aprile 2011 la Commissione ha presentato nuove proposte dirette a creare un brevetto europeo con effetto unitario (o "brevetto unitario") nel quadro della cooperazione rafforzata (IP/11/470 e MEMO/11/240).
|
37 |
In December 2012, European Parliament and the Council reached a long awaited agreement on the European unitary patent package, which opened the way to the signature of the international agreement on the Unified Patent Court.
|
Nel dicembre 2012, il Parlamento europeo e il Consiglio hanno finalmente raggiunto un accordo sul pacchetto del brevetto unitario europeo, che ha aperto la strada alla firma dell'accordo internazionale sul tribunale unificato dei brevetti.
|
38 |
The unitary patent package will allow patent protection to be obtained for the 25 Member States taking part on the basis of a single application and without further administrative formalities, like validation and translation requirements, in the Member States.
|
Questo insieme di misure permetterà di ottenere una protezione del brevetto nei 25 Stati membri partecipanti mediante un'unica domanda e senza ulteriori formalità amministrative, quali obblighi di convalida e di traduzione, negli Stati membri.
|
39 |
It will give inventors and companies access to the markets of all the Member States participating in the enhanced cooperation and the Unified Patent Court Agreement at a vastly reduced cost, with far fewer administrative hurdles to overcome.
|
Aprirà agli inventori e alle società l'accesso ai mercati di tutti gli Stati membri che partecipano alla cooperazione rafforzata e all'accordo sul tribunale unificato dei brevetti, riducendo drasticamente i costi e gli oneri amministrativi.
|
40 |
The international agreement on the Unified Patent Court was signed on 19 February 2013.
|
L'accordo internazionale sul tribunale unificato dei brevetti è stato firmato il 19 febbraio 2013.
|
41 |
The Unified Patent Court will be competent to handle disputes concerning both future unitary patents and current "classical" European patents.
|
Il tribunale sarà competente per le controversie sia sui futuri brevetti unitari, sia sugli attuali brevetti europei "classici".
|
42 |
The Agreement has now to be ratified by the Member States concerned.
|
L'accordo dev'essere ora ratificato dagli Stati membri interessati.
|
43 |
The Unified Patent Court will be a single specialised patent court, with local and regional presence around the EU.
|
Il tribunale unificato dei brevetti sarà un tribunale unico specializzato in brevetti, presente a livello locale e regionale in tutta l'UE.
|
44 |
Instead of parallel litigation in national courts, the parties will be able to get swift and high quality decisions for all states where the patent is valid.
|
Invece di affrontare procedimenti paralleli dinanzi ai giudici nazionali, le parti potranno ottenere decisioni rapide e di alta qualità, valide per tutti gli Stati in cui è valido il brevetto.
|