1 |
Green light for European GPS: Successful Galileo position fix
|
Via libera al sistema GPS europeo: Galileo determina con successo la posizione geografica
|
2 |
Green light for European satellite navigation: Today in a public demonstration in Fucino, Italy, European Commission Vice President Antonio Tajani announced a successful position fixi on the basis of the EU’s current four Galileo satellites.
|
Via libera al sistema europeo di navigazione satellitare:oggi, in occasione di una dimostrazione pubblica nella località di Fucino, Italia, il Vicepresidente della Commissione europea Antonio Tajani ha annunciato il successo conseguito nel determinare la posizione geograficai utilizzando i quattro satelliti Galileo attualmente in orbita.
|
3 |
This position fix of longitude, latitude and altitude is concrete proof of the ability of Galileo - the European Commission’s programme to develop a global satellite navigation system under European civilian control - to provide highly accurate positioning data of cars or other objects.
|
La determinazione della posizione geografica in termini di latitudine, longitudine ed altitudine è una prova concreta del fatto che il programma di navigazione satellitare è in grado di fornire dati di posizionamento estremamente precisi ai sistemi di navigazione delle automobili o ad altri dispositivi di ricezione, oltre a confermare la capacità del sistema Galileo di fornire dati di posizionamento altamente affidabili.
|
4 |
Tajani also announced that further satellite launches will bring first services by the end of 2014.
|
Tajani ha inoltre annunciato che il lancio di nuovi satelliti renderà disponibili i primi servizi entro la fine del 2014.
|
5 |
They will result in an improved GPS signal and - with more precision, coverage and availability of satellite navigation signals - a whole new array of business opportunities will arise.
|
Ne deriverà un miglioramento del segnale GPS; inoltre, grazie all'aumento della precisione, della copertura e della disponibilità di segnali di navigazione satellitare sorgerà una nuova e completa gamma di opportunità commerciali.
|
6 |
As the benefits of Galileo are becoming tangible, providers of services and products using data from Galileo need to start preparing for these future market opportunities right now. (MEMO/13/718)
|
Dato che i benefici del sistema Galileo stanno diventando tangibili, gli operatori del settore devono iniziare d'immediato a prepararsi per queste future opportunità commerciali. (MEMO/13/718)
|
7 |
European Commission Vice President Antonio Tajani, Commissioner for Industry and Entrepreneurship, said:
|
Antonio Tajani, Vicepresidente della Commissione europea e Commissario per l'Industria e l'imprenditoria, ha affermato:
|
8 |
“Today is a great day for European Satellite Navigation.
|
“Oggi è un giorno importante per la navigazione satellitare europea.
|
9 |
The positioning accuracy achieved with only four Galileo satellites is a demonstration of European industrial competence. It is also an important step towards the launch of first services in October 2014.
|
Il livello di precisione raggiunto nella determinazione della posizione geografica utilizzando soltanto quattro satelliti Galileo è una dimostrazione della competenza industriale dell'Europa e rappresenta un passo importante per il lancio dei primi servizi nell'ottobre 2014.
|
10 |
Every day users will be able to enjoy improved satellite navigation, and new business opportunities will open up.
|
Gli utenti potranno usufruire ogni giorno di un miglior servizio di navigazione satellitare e si apriranno nuove opportunità commerciali.
|
11 |
This is what we dearly need in the current economic situation.”
|
Questo è ciò di cui abbiamo davvero bisogno nel contesto economico attuale.”
|
12 |
Position fix relies on an entirely new European infrastructure
|
La determinazione della posizione geografica si fonda su un'infrastruttura europea completamente nuova
|
13 |
The position fix was obtained by using the four Galileo satellites launched in October 2011 and 2012, and the Galileo programme’s ground infrastructure, which includes the control centres in Italy and Germany and the global network of ground stations.
|
La posizione geografica è stata determinata utilizzando i quattro satelliti Galileo, lanciati nell'ottobre 2011 e nel 2012, e l'infrastruttura terrestre del programma Galileo, che comprende i centri di controllo in Italia ed in Germania e la rete globale di stazioni terrestri.
|
14 |
A minimum of four satellites is required to make a position fix in three dimensions.
|
Sono necessari come minimo quattro satelliti per determinare la posizione geografica in tre dimensioni.
|
15 |
The four satellites of the Galileo constellation are currently visible from the Earth at the same time for only a maximum two to three hours daily – meaning that a position fix can only be obtained during this period.
|
Con quattro satelliti, la costellazione Galileo è visibile contemporaneamente solo per un massimo di due o tre ore al giorno.
|
16 |
The frequency of position fix availability will increase as more satellites are deployed and additional ground stations become operational.
|
Tale frequenza è destinata ad aumentare quando verranno lanciati nuovi satelliti e si collegheranno alla rete nuove stazioni terrestri.
|
17 |
Benefits of Galileo satellite navigation positioning
|
I benefici del sistema di posizionamento e navigazione satellitare Galileo
|
18 |
Galileo will allow users to know their exact position in time and space, just like the USA’s GPS, but with greater precision and reliability.
|
Il sistema Galileo consentirà agli utenti di conoscere la propria posizione esatta nel tempo e nello spazio, esattamente come un sistema GPS, ma con maggiore precisione ed affidabilità.
|
19 |
It will be compatible and, for some of its services, interoperable with GPS and Glonass (Russia), but independent from them.
|
Galileo sarà compatibile, e per alcuni dei servizi offerti anche interoperabile, con il GPS americano e con il sistema russo Glonass, pur rimanendone indipendente.
|
20 |
High level of accuracy
|
Elevato livello di precisione
|
21 |
By placing satellites in orbits at a greater inclination to the equatorial plane, Galileo also achieves better coverage at high latitudes, making it particularly valuable to users in northern Europe, an area thus far not well covered by the USA’s GPS alone.
|
Collocando satelliti in orbite con una maggiore inclinazione rispetto al piano equatoriale, il sistema Galileo ottiene anche una miglior copertura ad alte latitudini, il che lo rende particolarmente utile per gli utenti situati nell'Europa settentrionale, area che ad oggi è coperta unicamente dal GPS statunitense in modo non soddisfacente.
|
22 |
In addition, the Galileo signal's enhanced properties make it easier to acquire and track, and more resistant to interference and reflections.
|
In aggiunta, il sistema Galileo presenta un segnale dalle caratteristiche migliorate che ne rendono più facile la ricezione e il tracciamento, oltre a renderlo maggiormente resistente alle interferenze ed alle riflessioni.
|
23 |
Business opportunities
|
Opportunità commerciali
|
24 |
Galileo and the space industry in general presents a huge opportunity for Europe, not just for the everyday lives of European citizens and companies delivering the space infrastructures but even more for downstream industry, the people who develop innovative services using Galileo data.
|
Il sistema Galileo e l'industria spaziale in generale offrono un'enorme opportunità all'Europa, non solo nella vita quotidiana dei cittadini e delle aziende europee che forniscono le infrastrutture spaziali, ma soprattutto per l'industria a valle, per quelle persone che si dedicano allo sviluppo di applicazioni o servizi innovativi.
|
25 |
Galileo creates a range of new business opportunities for equipment manufacturers, application developers and providers of ‘reliability-critical' services.
|
Galileo crea una serie di nuove opportunità commerciali per i fabbricanti di apparecchiature, per gli sviluppatori di applicazioni e per i fornitori di servizi che richiedono un elevato livello di affidabilità.
|
26 |
Some derived services could, for example, help avoid car crashes, help visually and motor impaired people navigate, expedite the transport of dangerous goods, survey costal water depth and facilitate intelligent salt-spreading during the winter (MEMO/12/601).
|
Alcuni servizi derivati potrebbero, ad esempio, contribuire ad evitare incidenti automobilistici, aiutare le persone ipovedenti e a mobilità ridotta a navigare, accelerare il trasporto di merci pericolose, misurare la profondità delle acque costiere o permettere uno spargimento di sale intelligente sulle strade in inverno
(MEMO/12/601). |
27 |
Civil protection and security
|
Protezione civile e sicurezza
|
28 |
Tajani also said that the public sector itself is a potential customer for the applications of Galileo, especially with regard to the areas of civil protection and security.
|
Tajani ha inoltre dichiarato che il settore pubblico è di per sé un potenziale cliente delle applicazioni di Galileo, in particolare nei settori della sicurezza e della protezione civile.
|
29 |
The future Galileo Public Regulated Services (RPS) can be used by emergency services, critical transportation, energy or for telecom and defence purposes.
|
I futuri servizi pubblici regolamentati (PRS) derivanti dall'uso di Galileo potranno essere utilizzati dai servizi di emergenza, per le telecomunicazioni e per fini energetici, di difesa e di trasporto critico.
|
30 |
Tajani said that potential users do not yet know sufficiently these advantages of Galileo.
|
Tajani ha affermato che gli utenti potenziali non conoscono ancora a sufficienza questi vantaggi del sistema Galileo.
|
31 |
Governments will restrict the PRS to authorized users and for sensitive applications that require a high level of continuity.
|
L'accesso ai PRS sarà limitato agli utenti autorizzati dai governi all'uso di applicazioni sensibili che richiedono un elevato livello di continuità.
|
32 |
The PRS will use robust signals which are encrypted and resistant to jamming.
|
I PRS richiedono segnali stabili, ad esempio segnali criptati e resistenti alle interferenze.
|
33 |
Galileo will be ready to roll in 2014
|
Galileo sarà disponibile nel 2014
|
34 |
Galileo’s operations will start by the end of 2014, but the complete infrastructure is due to be finalised later.
|
Il sistema Galileo entrerà in funzionamento entro la fine del 2014, anche se l'infrastruttura completa sarà portata a termine in un secondo momento.
|
35 |
European Space Expo
|
L'esposizione spaziale europea
|
36 |
The European Space Expo is a travelling exhibition which underlines how space and satellite navigation activities have a direct impact on citizens' daily life.
|
L'esposizione spaziale europea è una mostra itinerante che sottolinea come lo spazio e le attività di navigazione satellitare abbiano ripercussioni dirette sulla vita quotidiana dei cittadini.
|
37 |
Over 30,000 applications rely on space technologies.
|
Oltre 30 000 applicazioni si basano su tecnologie spaziali.
|
38 |
Visitors of all ages can see, touch and experience the wide range of innovative technologies and services that space offers to them.
|
Visitatori di tutte le età possono vedere, toccare e sperimentare l'ampia gamma di tecnologie e di servizi innovativi che lo spazio ha da offrire loro.
|
39 |
World expo will showcase space applications
|
La World expo sarà la vetrina delle applicazioni spaziali
|
40 |
The World Expo 2015 in Milan from 1 May to 31 October 2015 under the theme "Feeding the Planet:
|
La World Expo 2015, che si terrà a Milano dal 1° maggio al 31 ottobre 2015, sarà dedicata al tema "Nutrire il pianeta:
|
41 |
Energy for Life" will showcase how space and satellite navigation applications can help to address to the planetary debate on food and sustainability.
|
energia per la vita" e dimostrerà come lo spazio e le applicazioni di navigazione satellitare possono aiutare ad affrontare il dibattito mondiale sull'alimentazione e sulla sostenibilità.
|