1 |
Towards a more competitive and efficient European defence and security sector
|
Verso un settore europeo della difesa e della sicurezza più competitivo ed efficiente
|
2 |
A more influential Europe needs a strong and active common foreign and security policy, which in turn demands a more competitive and efficient defence and security sector.
|
Un'Europa più influente necessita di una politica estera e di sicurezza comune forte e attiva, che a sua volta richiede un settore della difesa e della sicurezza competitivo ed efficiente.
|
3 |
The successive waves of cuts in defence budgets and the persisting fragmentation of defence markets in Europe threaten Europe’s capacity to sustain effective defence capabilities and a competitive defence industry.
|
Le successive ondate di tagli ai bilanci della difesa e la persistente frammentazione dei mercati della difesa europei minacciano la capacità dell'Europa di mantenere una difesa efficace e un'industria della difesa competitiva.
|
4 |
This also jeopardises Europe’s capacity to meet the new security challenges in an autonomous and effective way.
|
In tal modo viene anche messa a repentaglio la capacità dell'Europa di rispondere in modo autonomo ed efficace alle nuove sfide connesse alla sicurezza.
|
5 |
This is why the European Commission has presented today a Communication which contains an Action Plan to enhance the efficiency and competitiveness of Europe’s defence and security sector.
|
È per questo motivo che la Commissione europea ha presentato oggi una comunicazione che comprende un piano d'azione volto a migliorare l'efficacia e la competitività del settore della sicurezza e della difesa in Europa.
|
6 |
The Communication foresees measures to strengthen the internal market for defence, to promote a more competitive defence industry and to foster synergies between civil and military research.
|
La comunicazione prevede misure per rafforzare il mercato interno della difesa al fine di promuovere una maggiore competitività dell'industria del settore e potenziare le sinergie tra ricerca civile e militare.
|
7 |
Besides these, the Communication also explores options in other areas such as energy, space and dual-use capabilities.
|
Oltre a questi aspetti la comunicazione esamina anche opzioni in altri ambiti, quali l'energia, lo spazio e le capacità a duplice uso.
|
8 |
The Commission invites Heads of State and Government to discuss this Communication at the European Council in December 2013, together with the report prepared by the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy. (MEMO/13/722)
|
La Commissione invita i capi di Stato e di governo a discutere la comunicazione in occasione del Consiglio europeo del dicembre 2013, insieme alla relazione elaborata dall'alto rappresentante dell'Unione per gli affari esteri e la politica di sicurezza. (MEMO/13/722)
|
9 |
President of the European Commission José Manuel Barroso said:
|
Il Presidente della Commissione europea, José Manuel Barroso, ha dichiarato:
|
10 |
"We will not have the weight we need in the world without a common defence policy.
|
"Solo una politica di difesa comune ci consentirà, come è necessario, di far sentire il nostro peso sulla scena mondiale.
|
11 |
To support it, we need to strengthen our defence and security sector.
|
Per sostenerla, dobbiamo rafforzare il settore della difesa e della sicurezza.
|
12 |
In times of scarce resources, cooperation is key and we need to match ambitions and resources to avoid duplication of programmes.
|
In tempi di risorse limitate, la collaborazione è essenziale, così come è necessario far combaciare le ambizioni e le risorse per evitare la duplicazione dei programmi.
|
13 |
It's time to do more together and it's time to commit and engage for more Defence cooperation.
|
È il momento di fare di più unendo le forze ed è anche il momento di scendere in campo e impegnarsi per una maggiore cooperazione nel settore della difesa.
|
14 |
This is what I am looking forward to seeing at the European Council in December".
|
Questo è ciò che spero di vedere in occasione del Consiglio europeo di dicembre".
|
15 |
European Commission Vice President Antonio Tajani, Commissioner for Industry and Entrepreneurship, said:
|
Antonio Tajani, Vicepresidente della Commissione europea e Commissario responsabile per l'Industria e l'imprenditoria, ha affermato:
|
16 |
"There are some severe challenges facing Europe's defence industry and industrial base which is being undermined by the lack of new programmes.
|
"L'industria europea della difesa e la sua base industriale, minate dall'assenza di nuovi programmi, si trovano a far fronte ad alcune gravi sfide.
|
17 |
If Europe is to retain the industrial capability to meet our future military capability needs, and so underpin a credible Common Security and Defence Policy (CSDP), concerted European action needs to be taken.
|
Se l'Europa vuole mantenere la capacità industriale necessaria a soddisfare le future esigenze in materia di capacità militari, e quindi sostenere un'adeguata politica di sicurezza e di difesa comune (PSDC), occorre un'iniziativa europea concertata.
|
18 |
It is also clear that tackling industrial and market issues will only have a limited impact if there is no substantive European agreement.
|
È chiaro inoltre che le strategie per affrontare le questioni industriali e di mercato avranno solo un impatto limitato in assenza di un accordo europeo sostanziale.
|
19 |
It is vital that European defence industry remains a world-leading centre for manufacturing and innovation, creating highly qualified jobs and growth.
|
È essenziale che l'industria europea della difesa continui ad essere un centro di riferimento a livello mondiale per la fabbricazione e l'innovazione, creando posti di lavoro altamente qualificati e promuovendo la crescita.
|
20 |
This is the ambition of the plan which we presented today".
|
Questo è l'obiettivo del piano che abbiamo presentato oggi".
|
21 |
Commissioner for Internal Market and Services Michel Barnier said:
|
Michel Barnier, Commissario responsabile per il Mercato interno e i servizi, ha dichiarato:
|
22 |
“Europe needs a credible CSDP to guarantee its own security and to assume its responsibilities in the world.
|
"L'Europa ha bisogno di un'adeguata politica di sicurezza e di difesa comune per garantire la propria sicurezza ed assumersi le proprie responsabilità nel mondo.
|
23 |
To make this CSDP effective, we must also strengthen our defence industries and markets.
|
Per rendere efficace tale politica, occorre anche rafforzare le nostre industrie e i nostri mercati della difesa.
|
24 |
In particular in times of budget constraints, this necessitates more cooperation and integration in order to become more efficient.
|
Soprattutto in un periodo di ristrettezze di bilancio questo richiede una maggiore cooperazione e integrazione al fine di diventare più efficienti.
|
25 |
Defence is still a domain of national sovereignty, and Member States are naturally in lead on this endeavour.
|
La difesa è ancora un settore della sovranità nazionale e gli Stati membri rivestono naturalmente un ruolo di guida in questo processo.
|
26 |
However, the Commission can support them and mobilise its policies to strengthen the sector.
|
Tuttavia, la Commissione può offrire un sostegno e mobilitare le proprie misure politiche per consolidare il settore.
|
27 |
The present Communication clearly illustrates this.
|
La comunicazione presentata lo illustra chiaramente.
|
28 |
It will contribute to the European Council of December and guide our action in the years to come”.
|
Costituirà un contributo importante al Consiglio europeo di dicembre e orienterà la nostra azione negli anni a venire".
|
29 |
High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy / Vice-President of the Commission Catherine Ashton, said:
|
Catherine Ashton, alto rappresentante dell'Unione per gli affari esteri e la politica di sicurezza / Vicepresidente della Commissione, ha dichiarato:
|
30 |
"The EU has the ambition to act as a security provider, in its neighbourhood and globally, both to protect its own interests and contribute to international peace and security.
|
"L'UE ambisce a rivestire il ruolo di garante della sicurezza, nei paesi limitrofi e in tutto il mondo, sia per proteggere i propri interessi che per contribuire alla pace e alla sicurezza internazionali.
|
31 |
To be able to do so, we need capabilities.
|
Per poter raggiungere questo obiettivo, abbiamo bisogno di capacità.
|
32 |
And to have capabilities, a sound industrial base is vital.This is also important in terms of jobs, growth and innovation.
|
E per conseguire le capacità, è essenziale una solida base industriale, anche in termini di posti di lavoro, crescita e innovazione
|
33 |
The European Council of December 2013 is a important moment to discuss the future of security and defence in Europe, and the Commission is making an important contribution to what needs to be a collective effort involving Member States, the EEAS and the European Defence Agency."
|
Il Consiglio europeo che si terrà a dicembre 2013 rappresenta un importante momento per discutere il futuro della sicurezza e della difesa in Europa, e la Commissione sta apportando un importante contributo a quella che dovrà essere una realizzazione collettiva tra gli Stati membri, il SEAE e l'Agenzia europea per la difesa."
|
34 |
Why does action have to be taken by the EU?
|
Perché occorre un'azione a livello dell'UE?
|
35 |
It is clear that developing and maintaining the critical technologies and capabilities required for the future is beyond the capacity of Member States to achieve individually.
|
È evidente che lo sviluppo e il mantenimento di tecnologie e capacità essenziali per il futuro superano la capacità di attuazione individuale degli Stati membri.
|
36 |
While defence and security remain primarily a matter for national competence the Commission believes that more can be done to promote European co-operation.
|
Sebbene la difesa e la sicurezza restino primariamente di competenza nazionale, secondo la Commissione si può fare di più per promuovere la cooperazione europea.
|
37 |
This is particularly important since the current crisis hits hard an industry which is of strategic importance for Europe as a whole.
|
Questo è particolarmente importante in quanto l'attuale crisi colpisce duramente un'industria che è d'importanza strategica per tutta l'Europa.
|
38 |
It is also a major industrial sector with a turnover of €96 billion in 2012 alone, employing about 400,000 people and generating up to another 960,000 indirect jobs.
|
Si tratta inoltre di un settore industriale di primaria importanza, con un volume di affari pari a 96 miliardi di euro nel solo 2012, che dà lavoro a circa 400 000 persone e genera fino ad altri 960 000 posti di lavoro indiretti.
|
39 |
Its cutting-edge research has created important indirect effects in other sectors, such as electronics, space and civil aviation and provides growth and thousands of highly skilled jobs.
|
Le sue attività di ricerca d'avanguardia hanno prodotto importanti effetti indiretti in altri settori, quali elettronica, spazio e aviazione civile oltre a generare crescita e migliaia di posti di lavoro altamente qualificati.
|
40 |
To foster cooperation and enhance the efficiency of the sector, the Commission intents to take the following initiatives:
|
Per promuovere la cooperazione e migliorare l'efficienza del settore, la Commissione intende prendere le seguenti iniziative:
|
41 |
1. Accomplish the internal market for defence and security.
|
1. Realizzare il mercato interno della difesa e della sicurezza.
|
42 |
Based on the two existing Directives on defence procurement and intra EU defence transfers (IP/07/1860), the Commission will also tackle market distortions and contribute to improving security of supply between Member States.
|
Sulla base delle due direttive esistenti in materia di appalti pubblici nel settore della difesa e di trasferimenti di prodotti della difesa all'interno dell'UE (IP/07/1860), la Commissione intende anche affrontare le distorsioni del mercato e contribuire a migliorare la sicurezza dell'approvvigionamento tra gli Stati membri.
|
43 |
2. Strengthen the competitiveness of European industry.
|
2. Rafforzare la competitività dell'industria europea.
|
44 |
To this end, the Commission will develop a defence industrial policy based on two key strands:
|
A questo fine la Commissione svilupperà una politica industriale della difesa basata su due assi principali:
|
45 |
- Support for competitiveness – including developing 'hybrid standards' to benefit security and defence markets and examining the ways to develop a European certification system for military airworthiness.
|
- sostegno alla competitività - anche elaborando "norme ibride" a vantaggio dei mercati della sicurezza e della difesa ed esaminando modalità per sviluppare un sistema europeo di certificazione per l'aeronavigabilità militare;
|
46 |
- Support for SMEs – including development of a European Strategic Cluster Partnership to provide links with other clusters and support defence-related SMEs in global competition.
|
- sostegno alle PMI - compreso lo sviluppo di un partenariato strategico europeo dei cluster per consentire collegamenti con altri cluster e sostenere le PMI legate alla difesa nel contesto della concorrenza globale.
|
47 |
3. Exploit civilian military synergies.
|
3. Sfruttare le sinergie civili-militari.
|
48 |
Exploit civilian military synergies to the maximum extent possible in order to ensure the most efficient use of European tax payers' resources.
|
È opportuno sfruttare il più possibile le sinergie civili-militari allo scopo di garantire la massima efficienza nell'utilizzo delle risorse dei contribuenti europei.
|
49 |
In particular by:
|
In particolare:
|
50 |
- concentrating its efforts on possible cross-fertilisation between civil and military research and the dual-use potential of space;
|
- concentrando i propri sforzi sui possibili interscambi tra ricerca civile e militare e sul potenziale a doppio uso dello spazio;
|
51 |
- helping armed forces reduce their energy consumption.
|
- aiutando le forze armate a ridurre il loro consumo di energia.
|
52 |
4. Exploring new avenues.
|
4. Esplorare nuove vie.
|
53 |
Drive the strategic debate in Europe forward and prepare the ground for more and deeper European cooperation.
|
È opportuno portare avanti il dibattito strategico in Europa e preparare il terreno per una maggiore e più profonda cooperazione europea.
|
54 |
In particular by:
|
In particolare:
|
55 |
- Assessing the possibility of EU-owned dual-use capabilities, which may in certain security areas complement national capabilities and become effective and cost-efficient force multipliers;
|
- valutando la possibilità di capacità a duplice uso di proprietà dell'UE, che possono integrare le capacità nazionali in determinati ambiti della sicurezza diventando moltiplicatori di forza efficaci ed efficienti in termini di costi;
|
56 |
- Propose ways to support CSDP-related research in those areas where EU defence capabilities are most needed.
|
- proponendo opzioni per sostenere la ricerca nell'ambito della PSDC nei settori in cui le capacità di difesa UE sono più necessarie.
|
57 |
Background - Who would benefit and how?
|
Contesto - Chi ne trarrà vantaggio e come?
|
58 |
Member States will save time and money through European standards and certification, supporting clusters, role specialisation, joint research and procurement, more energy efficient armies and efficient use of spatial infrastructures.
|
Gli Stati membri risparmieranno tempo e denaro attraverso una certificazione e norme europee, il sostegno ai cluster, la specializzazione dei ruoli, la ricerca e gli appalti congiunti, una maggiore efficienza energetica degli eserciti e l'uso efficiente delle infrastrutture spaziali.
|
59 |
European defence-related companies, including SMEs, will gain from:
|
Le imprese europee legate alla difesa, comprese le PMI, trarranno benefici da:
|
60 |
Better access to other markets, either within or outside of the EU, economies of scale through more standardisation and certification and improved access to EU funding.
|
un migliore accesso ad altri mercati, all'interno o all'esterno dell'UE, economie di scala attraverso una maggiore standardizzazione e certificazione e un accesso più agevole ai finanziamenti dell'UE.
|
61 |
European tax payers will benefit from:
|
I contribuenti europei beneficeranno di:
|
62 |
More efficient defence spending, less duplication between R&D civil and military efforts, a more efficient use of space infrastructure and The environment will benefit from the reduced energy footprint by Europe’s armed forces.
|
spese per la difesa più efficienti, minori sovrapposizioni tra R&S civile e militare, un uso più efficiente delle infrastrutture spaziali, mentre l'ambiente beneficerà dell'impronta energetica ridotta delle forze armate europee.
|
63 |
The Communication will be the Commission's contribution to the upcoming European Council debate on defence in December 2013, in line with the Council Conclusions of 14 December 2012.
|
La comunicazione rappresenta il contributo della Commissione all'imminente dibattito del Consiglio europeo sulla difesa previsto per dicembre 2013, in linea con le conclusioni del Consiglio del 14 dicembre 2012.
|
64 |
In October 2012 the Commission announced that it would prepare a Strategy for Europe's defence sector.
|
Nell’ottobre 2012 la Commissione ha annunciato l'elaborazione di una strategia per il settore europeo della difesa.
|
65 |
The Commission's Defence Task Force, established in 2011, is playing a key role in this process and the European Defence Agency (EDA) and European External Action Service (EEAS) are closely associated with the Task Force's work.
|
La task force della Commissione sulla difesa, istituita nel 2011, sta svolgendo un ruolo fondamentale in questo processo e lavora in stretta collaborazione con l’Agenzia europea per la difesa (AED) e il Servizio europeo per l’azione esterna (SEAE).
|