1 |
Environment: 80% of Europeans are concerned about the environmental impact of products
|
Ambiente: l’80% degli europei bada all’impatto ambientale dei prodotti
|
2 |
According to a new survey, most Europeans would be prepared to change their purchasing habits and buy more environmentally-friendly products, but many feel they lack information and distrust manufacturers' environmental claims.
|
Stando ad una nuova indagine, la maggior parte degli europei sarebbe pronta a modificare le proprie abitudini di consumo acquistando prodotti più “verdi”, ma molti sono convinti di non essere sufficientemente informati e non si fidano delle argomentazioni ambientali dei produttori.
|
3 |
The survey on the "Attitudes of Europeans towards building the single market for green products" indicates that more than three-quarters of respondents are willing to pay more for environmentally-friendly products if they were confident that the products are truly environmentally-friendly (77%).
|
L’indagine, denominata “Opinioni degli europei riguardo alla costruzione del mercato unico dei prodotti verdi”, rivela che oltre tre quarti degli intervistati (il 77%) sarebbero disposti a pagare di più per prodotti rispettosi dell’ambiente, se avessero la certezza che lo sono davvero.
|
4 |
However, only slightly more than half of EU citizens feel informed (55%) about the environmental impacts of the products they buy and use.
|
Ma appena poco più della metà dei cittadini UE (il 55%) ritengono di essere informati sull’impatto ambientale dei prodotti che acquistano e usano.
|
5 |
Environment Commissioner Janez Potočnik said:
|
Il Commissario per l’Ambiente Janez Potočnik ha dichiarato:
|
6 |
"Of course we all want to see more green products on shelves, but this survey shows that most of us are confused by green claims and don't trust them.
|
“È evidente che tutti vorremmo avere più prodotti “verdi” sugli scaffali dei negozi, ma il sondaggio mostra che la maggior parte di noi è confusa dalle argomentazioni ambientali e non si fida.
|
7 |
That's not good for consumers, and it is not rewarding those companies that are really making an effort.
|
Non è una bella situazione, né per i consumatori né per le aziende che si sforzano seriamente di fare qualcosa per l’ambiente.
|
8 |
We are working with companies and other stakeholders to develop the credible information consumers are looking for when they buy products.
|
Stiamo cooperando con le aziende e le altre parti interessate per elaborare le informazioni credibili che i consumatori cercano al momento dell’acquisto.
|
9 |
This will help develop markets and open up opportunities for innovation and investment in the green economy."
|
Ciò contribuirà a sviluppare i mercati e offrirà nuove opportunità di innovazione e investimento nell’economia verde”.
|
10 |
A large majority of EU citizens believes that buying environmentally-friendly products can make a difference to the environment (89%) and that they are as effective as regular products (74%).
|
La stragrande maggioranza dei cittadini UE pensa che acquistare prodotti rispettosi dell’ambiente possa portare vantaggi reali per l’ambiente (l’89%) e che tali prodotti siano efficaci tanto quanto quelli normali (il 74%).
|
11 |
Confidence that products labelled environmentally-friendly are less harmful to the environment is highest in Portugal (84%), Malta (82%), France (81%) and Belgium (81%).
|
La fiducia nel fatto che i prodotti contrassegnati come rispettosi dell’ambiente siano effettivamente meno dannosi è più alta in Portogallo (84%), Malta (82%), Francia (81%) e Belgio (81%).
|
12 |
However, confidence is significantly lower in Germany (44%),Romania (46%) and the Netherlands (47%).
|
I consumatori sono invece molto più scettici in Germania (44%), Romania (46%) e nei Paesi Bassi (47%).
|
13 |
Just over half of EU citizens generally trust producers' claims about the environmental performance of their products (52%), but a majority of Europeans do not trust companies' reports on their own environmental performance (54%).
|
Poco più della metà dei cittadini UE crede in linea generale alle dichiarazioni dei produttori riguardo alle proprietà ecologiche dei loro prodotti (il 52%), ma la maggioranza degli europei non si fida delle informazioni fornite dalle aziende sul proprio “profilo verde” (il 54%).
|
14 |
EU citizens are most likely to believe that they have come across exaggerated or misleading statements in Romania (40%), Bulgaria (40%), Greece (39%) and Latvia (37%).
|
I paesi UE i cui cittadini sono maggiormente propensi a pensare di essere incappati in dichiarazioni esagerate o ingannevoli sono la Romania (40%), la Bulgaria (40%), la Grecia (39%) e la Lettonia (37%).
|
15 |
This belief is least common in Malta (17%) and Estonia (20%).
|
Tale convinzione è invece meno diffusa a Malta (17%) e in Estonia (20%).
|
16 |
There is nonetheless strong support for obliging companies to publish reports on their overall environmental performance and the environmental performance of their products (69%).
|
I cittadini UE sono peraltro convinti sostenitori della necessità di obbligare le aziende a pubblicare relazioni sul proprio profilo ambientale complessivo e sulle caratteristiche ambientali dei loro prodotti (69%).
|
17 |
Across the EU, two thirds of people (66%) would be willing to pay more for a product if its guarantee of reliability was extended to five years.
|
Due terzi dei cittadini UE (il 66%) sarebbero disposti a pagare di più un prodotto se la garanzia fosse estesa a cinque anni.
|
18 |
More than nine out of ten respondents also think the expected lifespan of products should be indicated (92%).
|
Oltre nove intervistati su dieci pensano inoltre che dovrebbe essere indicata la durata di vita dei prodotti (il 92%).
|
19 |
Almost half of all respondents had decided not to have a faulty product repaired in the past 12 months because the repair costs were too high (47%).
|
Quasi la metà degli intervistati negli ultimi 12 mesi ha deciso di non fare riparare un prodotto difettoso a causa dei costi troppo elevati (47%).
|
20 |
A considerable proportion of respondents believe that it is not safe to consume food products after its “best before” date (45%).
|
Una quota considerevole degli intervistati ritiene pericoloso consumare prodotti alimentari dopo la data indicata nella dicitura “Da consumarsi preferibilmente entro il…” (45%).
|
21 |
This means that large amounts of edible food are wasted or thrown away every day.
|
Ne consegue che grosse quantità di alimenti commestibili vengono sprecati e gettati ogni giorno.
|
22 |
More than three quarters of citizens in Sweden (81%), Austria (77%) and the United Kingdom (77%) believe that it is safe to consume food products after the "best before" date stated on the label.This view is shared by fewer than one in five citizens in Romania (14%) and Lithuania (17%).
|
Oltre tre quarti dei cittadini di Svezia (81%), Austria (77%) e Regno Unito (77%) sono convinti che sia invece sicuro consumare gli alimenti anche dopo la data di scadenza indicata, opinione condivisa da meno di un cittadino su cinque in Romania (14%) e in Lituania (17%).
|
23 |
Background
|
Contesto
|
24 |
Companies wanting to highlight the environmental performance of their products face numerous obstacles.
|
Le aziende che desiderano mettere in evidenza le caratteristiche ambientali dei propri prodotti devono affrontare numerosi ostacoli.
|
25 |
They are confronted with several different methods promoted by governments and private initiatives, and they are therefore obliged to pay multiple costs for providing environmental information.
|
Devono fare i conti con numerosi metodi promossi a livello pubblico e privato, con conseguente moltiplicazione dei costi per la fornitura di informazioni ambientali.
|
26 |
Consumers are confused by a multitude of different labels with information that makes products difficult to compare.
|
I consumatori sono confusi dalla moltitudine di marchi e informazioni, che rende difficile la comparazione dei prodotti.
|
27 |
The Communication on Building the Single Market for Green Products and a Recommendation on the use of EU-harmonised methods, adopted by the Commission in April 2013 (see IP/13/310), launched a pilot scheme in which stakeholders will help develop better ways of measuring environmental impact of products.
|
La comunicazione “Costruire il mercato unico dei prodotti verdi” e una raccomandazione sull’uso di metodologie armonizzate a livello UE, adottate dalla Commissione nell’aprile 2013 (cfr.IP/13/310), hanno lanciato un progetto pilota in cui i principali operatori del settore svilupperanno metodi migliori per misurare l’impatto ambientale dei prodotti.
|
28 |
This should help develop comparable and reliable environmental information, building confidence for consumers, businesses, investors and other stakeholders.
|
Ciò dovrebbe aiutare ad elaborare informazioni ambientali comparabili ed affidabili, dando fiducia ai consumatori, alle imprese, agli investitori e ad altri soggetti.
|
29 |
Better understanding consumer behaviour and attitudes is a key component to properly implement this new policy initiative.
|
Una migliore comprensione del comportamento e delle attitudini dei consumatori è un elemento chiave per una corretta attuazione di questa nuova iniziativa politica.
|
30 |
The survey was carried out in the 28 Member States of the European Union.
|
L’indagine è stata svolta nei 28 Stati membri dell’Unione europea.
|
31 |
Over 25,568 respondents from different social and demographic groups were interviewed via telephone in their mother tongue on behalf of the European Commission.
|
Sono stati intervistati nella loro lingua materna, per conto della Commissione europea, 25 568 cittadini di diverse fasce sociali e demografiche.
|