1 |
The common agricultural policy (CAP) and agriculture in Europe – Frequently asked questions
|
Domande più frequenti sulla politica agricola comune (PAC) e sull'agricoltura europea
|
2 |
Farming in Europe – an overview
|
Panoramica dell'agricoltura europea
|
3 |
How rural is the EU?
|
Qual è l'estensione delle zone rurali nell'UE?
|
4 |
Over 77% of the EU's territory is classified as rural (47% is farm land and 30% forest) and is home to around half its population (farming communities and other residents).
|
Le aree rurali coprono oltre il 77% del territorio dell'UE (il 47% è infatti rappresentato da terreni agricoli, il 30% da foreste) e i loro abitanti, comunità agricole e altri residenti, rappresentano circa la metà dell'intera popolazione dell'Unione.
|
5 |
How many farmers are there in the EU?
|
Quanti agricoltori ci sono nell'UE?
|
6 |
12 million (full-time).
|
Nell'UE ci sono 12 milioni di agricoltori a tempo pieno.
|
7 |
Overall, agriculture and the agri-foods industry - which is heavily dependent on the agricultural sector for its supplies - account for 6% of the EU's GDP, comprise 15 million businesses and provide 46 million jobs.
|
Complessivamente l'agricoltura e l'industria agroalimentare — che dipende in larga misura dal settore agricolo per i suoi approvvigionamenti — rappresenta il 6% del PIL dell'UE, 15 milioni di imprese e 46 milioni di posti di lavoro.
|
8 |
What types of farming are there in the EU?
|
Quali sono i tipi di agricoltura praticati nell'UE?
|
9 |
A wide variety, including intensive, conventional and organic farming.
|
Nell'UE vengono praticati vari tipi di agricoltura, tra cui l'agricoltura intensiva, l'agricoltura convenzionale e quella biologica.
|
10 |
This diversity has become even greater with the arrival of the new member countries of central and eastern Europe.
|
La diversità si è accentuata con l'ingresso dei nuovi paesi membri dell'Europa centrale e orientale.
|
11 |
Family farms, often passed on from one generation to the next, are typical.
|
L'azienda agricola più comune in Europa è quella a conduzione familiare, spesso tramandata da una generazione all'altra.
|
12 |
Europe has 12 million farmers and an average farm size of about 15 hectares (by way of comparison, the US has 2 million farmers and an average farm size of 180 hectares).
|
In Europa vi sono 12 milioni di agricoltori e le aziende hanno una dimensione media di circa 15 ettari (in confronto, negli Stati Uniti sono rimasti solo due milioni di agricoltori con aziende che misurano in media 180 ettari).
|
13 |
Does the EU support a particular 'European model of agriculture'?
|
L'UE sostiene un particolare "modello europeo di agricoltura"?
|
14 |
Yes.
|
Certamente.
|
15 |
The EU's common agricultural policy is designed to support farming that ensures food safety (in a context of climate change) and promote sustainable and balanced development across all Europe's rural areas, including those where production conditions are difficult.
|
La politica agricola comune dell'UE vuole sostenere un'agricoltura che garantisca la sicurezza alimentare (nel contesto dei cambiamenti climatici) e promuovere uno sviluppo sostenibile ed equilibrato nell'insieme delle zone rurali europee, comprese quelle in cui le condizioni di produzione sono difficili.
|
16 |
Such farming must thus fulfil multiple functions:
|
L'agricoltura è quindi chiamata a svolgere più funzioni:
|
17 |
meeting citizens' concerns about food (availability, price, variety, quality and safety);
|
venire incontro alle esigenze dei cittadini per quanto riguarda l'alimentazione (disponibilità, prezzo, varietà, qualità e sicurezza);
|
18 |
safeguarding the environment and allowing farmers to make a living.
|
salvaguardare l'ambiente e assicurare agli agricoltori un tenore di vita dignitoso.
|
19 |
At the same time, rural communities and landscapes must be preserved as a valuable part of Europe's heritage.
|
Al tempo stesso, occorre preservare le comunità rurali e i paesaggi in quanto componente preziosa del patrimonio europeo.
|
20 |
As of 2014, further to the political agreement of June 2013, the common agricultural policy will take greater account of the diversity of European agriculture.
|
Dal 2014, in seguito all'accordo politico di giugno 2013, la Politica agricola comune prenderà in maggiore considerazione la diversità dell'agricoltura europea.
|
21 |
Where can I find statistics on EU agriculture?
|
Dove posso trovare statistiche sull'agricoltura dell'UE?
|
22 |
In our Statistics section and on the EUROSTAT website.
|
Nella sezione Statistiche di questo sito e nel sito di EUROSTAT.
|
23 |
CAP – basic facts
|
Informazioni di base sulla PAC
|
24 |
What is the CAP?
|
Cos'è la PAC?
|
25 |
The common agricultural policy allows European farmers to meet the needs of 500 million Europeans.
|
La politica agricola comune permette agli agricoltori europei di soddisfare le esigenze di 500 milioni di persone.
|
26 |
Its main objectives are to ensure a decent standard of living for farmers and to provide a stable and safe food supply at affordable prices for consumers.
|
I suoi obiettivi fondamentali sono assicurare agli agricoltori un tenore di vita adeguato e garantire ai consumatori la costante disponibilità di prodotti alimentari sicuri, a prezzi accessibili.
|
27 |
The CAP has changed a lot since it was established in 1962, and continues to change today.
|
Dai suoi inizi, nel 1962, la PAC ha conosciuto molti cambiamenti e continua ad evolversi anche oggi.
|
28 |
The June 2013 reform is focused on three priorities:
|
La riforma del giugno 2013 ha per oggetto tre priorità:
|
29 |
- viable food production
|
- una produzione alimentare efficiente
|
30 |
- sustainable management of natural resources
|
- una gestione sostenibile delle risorse naturali
|
31 |
- balanced development of rural areas throughout the EU.
|
- uno sviluppo equilibrato delle zone rurali nell'insieme dell'UE.
|
32 |
Who runs the CAP?
|
Chi gestisce la PAC?
|
33 |
The European Commission collaborates with the full range of stakeholders (mainly through its many advisory groups) before drawing up proposals.
|
La Commissione europea collabora con tutte le parti interessate (principalmente tramite i suoi numerosi comitati consultivi) per preparare le sue proposte.
|
34 |
On lawmaking, the Commission's proposals are decided on by the Council of agriculture ministers of the 27 EU countries, together with the European Parliament.
|
Quando si tratta di proposte legislative, queste devono essere approvate dal Consiglio dei ministri dell'agricoltura dei 27 paesi UE e dal Parlamento europeo.
|
35 |
The day-to-day running of the CAP is the responsibility of the member countries.
|
Sono i paesi membri che assicurano la gestione corrente della PAC.
|
36 |
The EU's Court of Auditors also plays a major role in supervising expenditure.
|
La Corte dei conti dell'Unione europea svolge un ruolo importante nel controllo delle spese.
|
37 |
How is the budget used?
|
Come si utilizza il bilancio?
|
38 |
The CAP's budget is spent in 3 different ways:
|
I fondi della PAC sono impiegati per tre scopi principali:
|
39 |
- Income support for farmers and assistance for complying with sustainable agricultural practices:
|
- Il sostegno al reddito degli agricoltori e al rispetto di pratiche agricole sostenibili:
|
40 |
farmers receive direct payments, provided they live up to strict standards relating to food safety, environmental protection and animal health and welfare.
|
ricevono pagamenti diretti purché condizionati al rispetto di norme severe in materia di sicurezza degli alimenti, protezione dell'ambiente e salute e benessere degli animali.
|
41 |
These payments are fully financed by the EU, and account for 70% of the CAP budget.
|
Questi pagamenti sono interamente finanziati dall'UE e corrispondono al 70% del bilancio della PAC.
|
42 |
Under the June 2013 reform, 30% of direct payments will be linked to European farmers' compliance with sustainable agricultural practices which are beneficial to soil quality, biodiversity and the environment generally, such as crop diversification, the maintenance of permanent grassland or the preservation of ecological areas on farms.
|
La riforma del giugno 2013 prevede che il 30% dei pagamenti diretti sono legati al rispetto, da parte degli agricoltori europei, di pratiche agricole sostenibili, benefiche per la qualità dei suoli, la biodiversità e, in generale, per l'ambiente, come, ad esempio, la diversificazione delle colture, il mantenimento di prati permanenti o la conservazione di zone ecologiche nelle aziende agrarie.
|
43 |
- Market-support measures:
|
- Misure di sostegno al mercato:
|
44 |
these come into play, for example, when adverse weather conditions destabilise markets.
|
attività, ad esempio in caso di destabilizzazione dovuta a condizioni climatiche sfavorevoli.
|
45 |
Such payments account for less than 10% of the CAP budget.
|
Questi pagamenti rappresentano meno del 10% del bilancio della PAC.
|
46 |
- Rural development measures:
|
- Le misure di sviluppo rurale:
|
47 |
these are intended to help farmers modernise their farms and become more competitive, while protecting the environment, contributing to the diversification of farming and non-farming activities and the vitality of rural communities.
|
misure destinate ad aiutare gli agricoltori a modernizzare le loro aziende e diventare più competitivi, proteggendo nel contempo l'ambiente, a contribuire alla diversificazione delle attività agricole e non e alla vitalità delle comunità rurali.
|
48 |
These payments are part-financed by the member countries, generally extend over a number of years, and account for some 20% of the CAP's budget.
|
Questi pagamenti sono parzialmente finanziati dai paesi membri e corrispondono al 20% circa del bilancio della PAC.
|
49 |
These three areas are closely interrelated and must be managed coherently.
|
Questi tre ambiti sono strettamente legati e devono essere gestiti coerentemente.
|
50 |
For example, direct payments provide farmers with a steady income and reward them for providing environmental benefits which are in the public interest.
|
Ad esempio, i pagamenti diretti, che assicurano agli agricoltori un reddito stabile, costituiscono anche un compenso per i servizi da loro resi per l'ambiente, nell'interesse pubblico.
|
51 |
Likewise, rural development measures make it easier to modernise farms while encouraging diversification of activities in rural areas.
|
Analogamente, le misure per lo sviluppo rurale favoriscono la modernizzazione delle aziende incoraggiando la diversificazione delle attività nelle zone rurali.
|
52 |
Who decides the size of the CAP budget?
|
Chi decide l'entità del bilancio della PAC?
|
53 |
The budget is decided every year by the Council of the EU and the European Parliament.
|
Il bilancio è deciso ogni anno dal Consiglio dell'UE e dal Parlamento europeo.
|
54 |
To keep long-term spending under control, they work within a multi-year 'financial framework'.
|
Per tenere sotto controllo la spesa a lungo termine, il bilancio si iscrive in un quadro finanziario pluriennale.
|
55 |
The amounts earmarked for the CAP come under heading 2 of the multi-year framework (entitled 'Sustainable growth - natural resources').
|
Gli importi per la PAC fanno parte della rubrica 2 del quadro pluriennale (intitolato "Crescita sostenibile — risorse naturali").
|
56 |
Within this heading, the multi-year framework imposes a maximum ceiling for the 1st pillar of the CAP (direct payments and market-support measures).
|
Nell'ambito di questa rubrica 2, il quadro pluriannuale fissa un massimale per il primo pilastro della PAC (aiuti diretti e misure di mercato).
|
57 |
In addition, rural development measures coming under the 2nd pillar of the CAP are funded from the total amount allocated to heading 2.
|
Inoltre, le misure di sviluppo rurale del secondo pilastro della PAC sono finanziate nell'ambito dell'importo complessivo della rubrica 2.
|
58 |
The current financial framework covers the period 2007-13, while the next one will be for 2014-20.
|
Il quadro finanziario attuale copre il periodo 2007-2013 e il prossimo sarà relativo al periodo 2014-2020.
|
59 |
Are all farmers treated equally?
|
Tutti gli agricoltori beneficiano dello stesso trattamento?
|
60 |
Owing to the way in which the common agricultural policy has developed and to the use of 'historical references', the level of aid may vary considerably from one farm to another, from one member country to another or from one region to another.
|
A causa dell'evoluzione della politica agricola comune e dell'uso di «riferimenti storici», il livello degli aiuti può variare moltissimo da un'azienda agricola all'altra e da uno Stato membro all'altro, nonché da una regione all'altra.
|
61 |
One of the main objectives of the CAP reform adopted in 2013 is to reduce the gap in levels of support between member countries, regions and farmers over the period 2014-20.
|
Ridurre il divario dei livelli di sostegno nel periodo 2014-2020 tra gli Stati membri, tra le regioni e tra gli agricoltori costituisce uno degli obiettivi principali della riforma della PAC adottata nel 2013.
|
62 |
The aim is to make the CAP fairer.
|
Si tratta, ad esempio, di rendere la PAC più equa.
|
63 |
In the case of a member country or region which formed part of the EU before 2004, the current state of affairs is explained by the fact that, initially, the amount of aid obtained depended on the support which the farm received during the 2000-02 reference period, the area of land farmed and the aid model adopted by each member country.
|
A livello di uno Stato membro o di una regione che apparteneva all'UE prima del 2004, la situazione attuale si spiega con il fatto che, all'inizio, l'importo degli aiuti percepiti dipendeva dal sostegno di cui beneficiava l'azienda nel periodo di riferimento 2000-2002 dalla superficie coltivata e dal modello di aiuto adottato da ciascuno Stato membro.
|
64 |
As a result, one farmer might receive aid of €50 per hectare while his neighbour might receive €1,000 per hectare for what is, in agronomic terms, an absolutely identical piece of land.
|
Come risultato, un agricoltore può percepire un aiuto di 50 EUR per un ettaro e il suo vicino di 1 000 EUR per ettaro per una particella con identiche caratteristiche agronomiche.
|
65 |
Since the 2003 CAP reform, these 'old' member countries have been able to redistribute this direct aid to farmers on an individual or regional basis or a combination of the two.
|
Dopo la riforma della PAC del 2003 i "vecchi" Stati membri possono ridistribuire gli aiuti diretti agli agricoltori, modulando i pagamenti su base individuale, su base regionale o combinando i due criteri.
|
66 |
The regional and hybrid models can be used to correct perceived unfairness.
|
Il modello regionale e quello ibrido si prestano ad essere utilizzati per correggere situazioni percepite come ingiuste.
|
67 |
Of the 15 member countries concerned, only Germany has fully abandoned historical references.
|
Dei 15 Stati membri, la Germania è il solo che ha integralmente rinunciato ai riferimenti storici.
|
68 |
In the case of those countries that have joined the EU since 2004, direct payments are based on a fixed amount per hectare which is the same for all farmers in the countries concerned.
|
Per i paesi che hanno aderito all'UE a partire dal 2004, i pagamenti diretti sono basati su un importo fisso per ettaro identico per tutti gli agricoltori di questi Stati membri.
|
69 |
Although the Commission has proposed several times since 1999 to set an upper limit on direct payments in order to make distribution of aid fairer, several member countries have rejected the proposal.
|
Dal 1999 la Commissione ha proposto a più riprese di fissare un massimale per gli aiuti diretti al fine di ripartirli in modo più equo. Ma vari Stati membri hanno rifiutato questa proposta.
|
70 |
At EU level, an effort will be made towards achieving convergence in order to reduce the gap between the levels of direct aid received by member countries.
|
A livello dell'Unione europea, uno sforzo di convergenza sarà realizzato per ridurre il divario tra i livelli di aiuti diretti di cui beneficiano gli agricoltori nei diversi Stati membri.
|
71 |
As part of the decisions adopted in June 2013, the distribution of the CAP budget will ensure that no single Member State receives less than 75% of the Community average by 2019.
|
Nell'ambito delle decisioni del giugno 2013, la ripartizione del bilancio della PAC garantirà che fino al 2019 nessuno Stato membro riceva meno del 75% della media comunitaria.
|
72 |
Within a given Member State or region, divergences in the levels of aid will be reduced from one holding to the next:
|
In uno stesso Stato membro o regione saranno ridotte le differenze dei livelli di sostegno tra un'azienda e un'altra:
|
73 |
aid per hectare may not be less than 60% of the average of the aid disbursed by 2019 in a single administrative or agronomic area.
|
l'aiuto per ettaro non potrà essere inferiore al 60% della media degli aiuti versati fino al 2019 in una stessa zona amministrativa o agronomica.
|
74 |
Member States will be able to increase support for small and medium-sized farms by allocating higher levels of aid for the 'first hectares' of a holding.
|
Gli Stati membri potranno concedere aiuti più elevati per i «primi ettari» di un'azienda in modo da sostenere ulteriormente le piccole e medie strutture.
|
75 |
For new Member States, the Simplified Area Payments Scheme (SAPS) – a single payment per hectare – may be extended until 2020.
|
Per i nuovi Stati membri il regime di pagamento unico per ettaro (RPUS) potrà essere prorogato fino al 2020.
|
76 |
Does the CAP encourage the modernisation of European agriculture?
|
La PAC incentiva la modernizzazione dell'agricoltura europea?
|
77 |
Yes.
|
Certamente.
|
78 |
There are many incentives to encourage modernisation and help farmers improve their farms, process and sell their produce and produce higher-quality foods using more sustainable, environmentally-friendly farming methods.
|
Vi sono numerosi incentivi che incoraggiano la modernizzazione, aiutando a migliorare i metodi di coltura, di trasformazione e di commercializzazione e a produrre alimenti di migliore qualità, utilizzando metodi più sostenibili ed ecocompatibili.
|
79 |
From 2014, the CAP will offer new measures to facilitate collective investment, help small farms to develop and encourage transfers of agronomic know-how between farmers through a European Innovation Partnership in the farming sector.
|
A partire dal 2014 saranno disponibili nuove misure nel quadro della PAC per facilitare gli investimenti collettivi, aiutare le piccole aziende a svilupparsi e incoraggiare i trasferimenti delle conoscenze agronomiche tra gli agricoltori mediante un Partenariato europeo per l'innovazione nel settore agricolo.
|
80 |
Is there fraud in the CAP?
|
Si registrano frodi nel quadro della PAC?
|
81 |
According to data from the European Anti-Fraud Office (OLAF), fraud accounted on average for 0.02% of the CAP's budget in 2006-10.
|
Secondo i dati dell'Ufficio europeo per la lotta antifrode (OLAF) , nel periodo 2006-2010 le frodi sono ammontate allo 0,02% del bilancio della PAC.
|
82 |
In recent years, the EU has reinforced its budgetary controls.
|
Negli ultimi anni l'UE ha reso notevolmente più severi i suoi controlli sul bilancio.
|
83 |
Does anyone ever check if the CAP achieves its aims?
|
Qualcuno verifica se gli obiettivi della PAC vengano effettivamente raggiunti?
|
84 |
Yes.
|
Certamente.
|
85 |
The effectiveness of the CAP is closely evaluated.
|
Sì, l'efficacia della PAC viene valutata attentamente.
|
86 |
Before making any legislative proposals, the Commission always consults stakeholders and citizens, and conducts impact analyses.
|
Prima di presentare una proposta legislativa, la Commissione consulta sempre gli interessati e i cittadini ed effettua valutazioni d'impatto.
|
87 |
It also regularly commissions independent studies on the performance of the CAP's various instruments and how they can be improved.
|
Commissiona inoltre regolarmente studi indipendenti sul funzionamento dei diversi strumenti della PAC e su come essi possano essere migliorati.
|
88h |
What's the point of direct payments?
|
Perché i pagamenti diretti?
|
89 |
Direct payments help ensure that farming can be maintained throughout the EU by providing a steady income for farmers.
|
I pagamenti diretti contribuiscono a garantire la permanenza dell'agricoltura nell'insieme dell'UE, assicurando agli agricoltori un minimo di stabilità a livello di reddito.
|
90 |
In this way, they support the long-term viability of farms and cushion them against price fluctuations.
|
Permettono quindi alle aziende agricole di proseguire l'attività a lungo termine e le proteggono dalle fluttuazioni dei prezzi.
|
91 |
Direct payments make up 30% of agricultural incomes on average at EU level.
|
I pagamenti diretti rappresentano in media il 30% del reddito agricolo a livello dell'UE.
|
92 |
But in recent years, because of the crisis, direct payments have in some cases accounted for 60% of agricultural incomes;
|
Tuttavia negli ultimi anni, nei periodi di crisi, i pagamenti diretti hanno potuto rappresentare più del 60% del reddito agricolo;
|
93 |
this was the case, for example, in Sweden, Ireland and Denmark during the 2008/09 crisis.
|
come ad esempio in Svezia, Irlanda o in Danimarca durante la crisi che ha caratterizzato il 2008-2009.
|
94 |
Direct payments also reward farmers for aspects of their work that are not taken into account by the markets but are nevertheless vital public benefits to all Europeans.
|
I pagamenti diretti costituiscono inoltre un compenso per le attività degli agricoltori che non hanno uno sbocco sul mercato ma che costituiscono un servizio reso a tutti gli europei.
|
95 |
The reform adopted in June 2013 plans to link 30% of the direct support paid to farmers to compliance with efficient agricultural practices aimed at preserving biodiversity, soil quality and the environment in general.
|
La riforma adottata nel giugno 2013 prevede che il 30% degli aiuti diretti agli agricoltori saranno subordinati all'osservanza di pratiche agricole efficaci per conservare la biodiversità, la qualità del suolo e l'ambiente in generale.
|
96 |
These include crop diversification, the maintenance of permanent grassland and the preservation of ecological areas on farms.
|
Ciò vale ad esempio per la diversificazione delle colture, del mantenimento dei pascoli permanenti e anche delle zone ecologiche presenti nelle aziende agricole.
|
97 |
Moreover, all direct aid is paid to farmers subject to the condition that they keep to strict standards relating to the environment, food safety, plant and animal health and animal welfare, and generally keep their land in good productive condition.
|
In altri termini, gli agricoltori ricevono i pagamenti soltanto se rispettano norme rigorose in materia di ambiente, sicurezza alimentare, requisiti fitosanitari e salute e benessere degli animali e, in generale, mantengono i loro terreni in buone condizioni produttive.
|
98 |
This is called 'cross-compliance'.
|
Si tratta della cosiddetta condizionalità.
|
99 |
If these rules are not complied with, payments may be suspended and the farmer might face penalties.
|
In caso di mancato rispetto di tali norme, i pagamenti possono essere sospesi e l'agricoltore può essere sanzionato.
|
100 |
Agricultural markets in the EU – how they work
? |
Come funzionano i mercati agricoli?
|
101 |
While ensuring that farmers produce what the markets are demanding, the CAP also provides mechanisms - safety nets – to prevent an economic, health or weather-related crisis from destroying whole swathes of production.
|
La PAC, se spinge gli agricoltori a produrre ciò che il mercato richiede, contiene anche meccanismi («reti di sicurezza») in grado di impedire che una crisi economica o sanitaria oppure condizioni atmosferiche estreme portino alla distruzione di interi raccolti.
|
102 |
These mechanisms include buying in to public intervention (national intervention agencies withdraw surplus produce from the market) and private storage aid (to stabilise markets).
|
Questi meccanismi comprendono l'acquisto dei prodotti con un intervento pubblico (gli organismi d'intervento nazionali ritirano dal mercato le eccedenze) e gli aiuti all'ammasso privato (per stabilizzare i mercati).
|
103 |
These tools have been modernised as part of the decisions adopted in June 2013.
|
Nell'ambito delle decisioni del giugno 2013, questi strumenti sono stati rinnovati.
|
104 |
Crises are becoming more frequent and more serious than in the past, and a specific reserve has therefore been set up to cope with crises which go beyond the normal functioning of markets. An enhanced emergency mechanism has also been introduced.
|
Essendo le crisi più frequenti e più gravi che in passato, è stata prevista una riserva specifica per far fronte alle crisi che superino il normale funzionamento dei mercati e un meccanismo di emergenza rafforzato.
|
105 |
Support is also being given for the creation of mutual funds and insurance mechanisms to help farmers better anticipate and cope with crises.
|
A ciò si aggiunge la creazione di fondi di mutualizzazione e di assicurazione che permettano agli agricoltori di prepararsi meglio alle crisi e a farvi fronte più facilmente.
|
106 |
Finally, new mechanisms have been established to encourage farmers to join forces within professional and inter-professional organisations.
|
Infine, sono stati istituiti nuovi meccanismi per incentivare gli agricoltori che si organizzano in seno alle organizzazioni professionali e interprofessionali.
|
107 |
The Commission is also monitoring relations in the food production chain, and intends to encourage the different players to improve the transparency of prices and commercial practices.
|
La Commissione sta inoltre seguendo l'evolversi delle relazioni contrattuali lungo la filiera agroalimentare e intende incoraggiare i diversi operatori a migliorare la trasparenza dei prezzi e delle pratiche commerciali.
|
108 |
Does the CAP help young people to become farmers?
|
La PAC aiuta i giovani a diventare agricoltori?
|
109 |
There are fewer and fewer farmers in Europe given the difficulty of the work involved and the scale of investment required to set up a farm.
|
In Europa vi sono sempre meno agricoltori, date le difficoltà del lavoro e della entità degli investimenti necessari all'avvio di un'azienda.
|
110 |
At present 4.5 million farmers in Europe (30%) are over 65, and only 6% are under 35.
|
Attualmente, 4,5 milioni di agricoltori in Europa hanno più di 65 anni (30% degli agricoltori) e solo il 6% ha meno di 35 anni.
|
111 |
Farming must be made more attractive, and young people need to be given help in entering the sector.
|
È necessario rendere questa professione più attrattiva e aiutare i giovani a dedicarsi all'agricoltura.
|
112 |
The CAP offers setting-up aid mechanisms in order to achieve these goals and encourage generation renewal in farming.
|
A tal fine, e per promuovere il rinnovo generazionale nel settore agricolo, la PAC prevede dispositivi di aiuto all'insediamento.
|
113 |
The 2013 reform introduces a new type of aid for young farmers:
|
La riforma del 2013 introduce un nuovo tipo di aiuto ai giovani agricoltori:
|
114 |
a bonus corresponding to 25% of the amount of direct payments payable to young farmers in their first five years of working in the sector.
|
una maggiorazione del 25% dell'importo dei pagamenti diretti a favore dei giovani agricoltori nei primi cinque anni di attività.
|
115 |
Rural Development
|
Sviluppo rurale
|
116 |
What is rural development?
|
Cosa si intende per sviluppo rurale?
|
117 |
In the context of the CAP, rural development seeks to safeguard the vitality of the countryside by supporting programmes to invest, modernise and support activity – both agricultural and non-agricultural – in rural areas.
|
Nel quadro delle politiche dell'UE e della PAC in particolare, la politica di sviluppo rurale è finalizzata a mantenere la vitalità delle campagne attraverso programmi di investimento, di modernizzazione e di sostegno ad attività — agricole e non — nelle zone rurali.
|
118 |
Who manages rural development?
|
Chi gestisce la politica di sviluppo rurale?
|
119 |
The EU countries choose measures suited to their specific needs and manage their programmes themselves.
|
Gli Stati membri scelgono le misure che rispondono meglio alle loro esigenze specifiche e gestiscono autonomamente i loro programmi.
|
120 |
The EU pays part of the costs (co-financing).
|
L'UE paga una parte dei costi (cofinanziamento).
|
121 |
How much does rural development cost? Where does the money come from?
|
Quanto costa questa politica? Da dove provengono i fondi?
|
122 |
The CAP budget for 2014-20 for all 28 member countries totals €95 billion (current prices).
|
Il bilancio stanziato per la PAC per i 28 Stati membri nel periodo 2014-2020 ammonta a 95 miliardi di euro (a prezzi correnti).
|
123 |
This money comes from the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD).
|
I fondi provengono dal Fondo europeo agricolo per lo sviluppo rurale (FEASR).
|
124 |
How is the money used?
|
Come vengono spesi i fondi?
|
125 |
From 2014, the EAFRD is being incorporated into the new common strategic framework together with the European Regional Development Fund (ERDF), the European Social Fund (ESF), the Cohesion fund and the European Maritime and Fisheries Fund (EMFF) to achieve the objectives of the Europe 2020 strategy (sustainable, smart and inclusive growth).
|
Dal 2014 il Fondo europeo agricolo per lo sviluppo rurale (FEASR) è stato inglobato nel nuovo quadro strategico comune con il Fondo europeo di sviluppo regionale (FESR), il Fondo sociale europeo (FSE), il Fondo di coesione e il Fondo europeo per gli affari marittimi e la pesca (FEAMP) per conseguire gli obiettivi della strategia Europa 2020 (crescita sostenibile, intelligente e inclusiva) .
|
126 |
Funds earmarked for rural development can be used for both agricultural and non-agricultural activities, based on six priorities:
|
I fondi per lo sviluppo rurale possono essere impiegati sia per attività agricole che non agricole, intorno alle seguenti sei priorità:
|
127 |
- fostering knowledge transfer and innovation;
|
- stimolare il trasferimento di conoscenze e l'innovazione,
|
128 |
- enhancing competitiveness;
|
- rafforzare la competitività,
|
129 |
- promoting food chain organisation & risk management;
|
- promuovere l'organizzazione e la gestione del rischio della filiera agroalimentare,
|
130 |
- restoring, preserving & enhancing ecosystems;
|
- ripristinare, tutelare e migliorare gli ecosistemi,
|
131 |
- promoting resource efficiency and transition to a low-carbon economy
|
- promuovere l'utilizzo efficiente delle risorse e la transizione verso un'economia a basse emissioni di CO2,
|
132 |
- promoting social inclusion, poverty reduction and economic development in rural areas.
|
- promuovere l'inclusione sociale, la riduzione della povertà e lo sviluppo economico nelle zone rurali.
|
133 |
Individual countries or regions will also be able to draw up sub-programmes with higher support rates in order, for example, to address the needs of certain sectors facing specific situations, young farmers, small farmers, mountain areas and short supply chains.
|
Gli Stati membri o le regioni potranno elaborare sottoprogrammi con tassi di finanziamento superiori per rispondere meglio alle esigenze di taluni settori confrontati a situazioni particolari, dei giovani e dei piccoli agricoltori, delle zone montane e delle filiere agroalimentari corte.
|
134 |
Can rural development programmes be adapted to different regions?
|
La politica di sviluppo rurale può essere adattata alle esigenze delle diverse regioni?
|
135 |
Each country draws up a national rural development strategy.
|
Ciascun paese formula una strategia nazionale di sviluppo rurale;
|
136 |
Specific programmes may be devised and implemented at regional level.
|
programmi specifici possono essere elaborati e attuati a livello regionale.
|
137 |
What is the difference between rural development under the CAP and regional policy?
|
In che modo la politica di sviluppo rurale nel quadro della PAC si differenzia dalla politica regionale?
|
138 |
The EU's regional policy is geared to helping the poorest regions in the EU, while the rural development programmes apply to all rural areas in all EU countries.
|
La politica regionale dell'UE è intesa principalmente a fornire assistenza alle regioni più svantaggiate dell'UE, mentre la politica di sviluppo rurale riguarda tutte le zone rurali di tutti gli Stati membri.
|
139 |
Rural development measures support not only farmers but also other players in the rural economy, such as forest owners, farm labourers, SMEs, local associations, etc.
|
Le misure di sostegno rurale non sono rivolte esclusivamente agli agricoltori, ma anche ad altri soggetti dell'economia rurale, come proprietari di foreste, lavoratori agricoli, piccole imprese, ONG locali ecc.
|
140 |
What is 'Leader'?
|
Che cos'è Leader?
|
141 |
'Leader' is a programme to strengthen the rural economy by encouraging local people to take action at the local level (bottom-up), rather than imposing off-the-shelf action on them (top-down).
|
«Leader» è il nome di un programma che vuole consolidare l'economia rurale incoraggiando gli abitanti delle campagne ad agire a livello locale (bottom-up) , invece di chiedere loro di attuare programmi già preconfezionati (top-down).
|
142 |
Under today's rules, EU countries must spend at least 5% of their rural development budget on Leader projects.
|
Nel'ambito delle attuali norme, gli Stati membri devono spendere almeno il 5% del loro bilancio per lo sviluppo rurale in progetti Leader.
|
143 |
Can rural development help protect the environment?
|
Lo sviluppo rurale può contribuire alla tutela dell'ambiente?
|
144 |
Each rural development programme must include action to protect and improve the EU's natural resources and landscapes in rural areas.
|
Ciascun programma di sviluppo rurale deve comportare iniziative per la protezione e la valorizzazione delle risorse naturali e paesaggistiche.
|
145 |
Rural development money is given in exchange and as compensation for action that protects and preserves the EU countryside and helps fight climate change, including
|
I fondi per lo sviluppo rurale sono versati in cambio di e per compensare azioni che non solo proteggono e conservano le campagne europee, ma contribuiscono anche a contrastare il cambiamento climatico, ad esempio:
|
146 |
- preserving water quality
|
- mantenendo la qualità dell'acqua;
|
147 |
- sustainable land management
|
- attuando una gestione sostenibile del territorio;
|
148 |
- planting trees to prevent erosion and floods.
|
- piantando boschi per prevenire l'erosione e le inondazioni.
|
149 |
The CAP – what's the point?
|
Perché la PAC?
|
150 |
Why do we need a 'common' agricultural policy at EU level?
|
Perché c'è bisogno di una politica agricola «comune» a livello dell'UE?
|
151 |
Agriculture is a sector which is supported almost exclusively at European level, unlike most other sectors, which are governed by national policies.
|
L'agricoltura è un settore sostenuto praticamente esclusivamente a livello europeo, contrariamente alla maggior parte degli altri settori oggetto di politiche nazionali.
|
152 |
It is important to have a public policy for a sector that is responsible for ensuring our food safety and which plays a key role in the use of natural resources and the economic development of rural areas.
|
È importante avere una politica pubblica per un settore che assicura la nostra sicurezza alimentare, svolge un ruolo chiave nell'utilizzo di risorse naturali e nello sviluppo economico di zone rurali.
|
153 |
All the EU countries share these objectives, none of which can be attained without providing financial support to farming and rural areas.
|
Tutti i paesi UE condividono questi obiettivi e nessuno di essi può essere conseguito senza un sostegno finanziario alle zone agricole e rurali.
|
154 |
Measures must therefore be taken at European level to ensure fair conditions with a common set of objectives, principles and rules.
|
Per assicurare condizioni eque attraverso un insieme comune di obiettivi, principi e regole, occorre una politica definita a livello europeo.
|
155 |
A collective EU policy also makes for better use of budgetary resources than would the coexistence of national policies.
|
Una politica collettiva consente di utilizzare i fondi disponibili in modo molto più efficiente rispetto a un insieme disparato di politiche nazionali.
|
156 |
Beyond managing the single EU market, other objectives that must be addressed at trans-national level include:
|
Oltre alla gestione del mercato unico, vi sono altre questioni che vanno affrontate a livello transnazionale:
|
157 |
cohesion across countries and regions, cross-border environmental problems, and global challenges such as climate change, water management, biodiversity, food and feed safety, animal health and welfare, plant health and public health as well as consumer interests.
|
la coesione tra i paesi e le regioni europee, le emergenze ambientali transfrontaliere, le sfide globali come i cambiamenti climatici, la gestione delle risorse idriche, la biodiversità, senza dimenticare problemi più specifici come la salute e il benessere degli animali, la sicurezza degli alimenti e dei mangimi, le questioni fitosanitarie, la salute pubblica e gli interessi dei consumatori.
|
158 |
Why do farmers need public money?
|
Perché gli agricoltori hanno bisogno di sostegno pubblico?
|
159 |
Contrary to popular belief in some countries, farming is not a money-spinner – far from it.
|
Contrariamente alle opinioni diffuse in alcuni paesi, l'attività agricola non è una miniera d'oro, anzi.
|
160 |
Farmers' investments in time and money are always at the mercy of economic, health and weather conditions beyond their control.
|
L'investimento in tempo e denaro degli agricoltori è sempre alla mercé di fattori economici, sanitari ed atmosferici che sfuggono al loro controllo.
|
161 |
Farming requires heavy investment, both human and financial, that bears fruit only months, or even years, later and remains constantly vulnerable.
|
L'agricoltura richiede investimenti pesanti, sia umani che finanziari, che producono risultati solo diversi mesi, se non anni, più tardi e possono costantemente essere vanificati.
|
162 |
Supporting farmers' incomes ensures that food continues to be produced throughout the EU and pays for the provision of public benefits which have no market value:
|
Sostenendo il reddito degli agricoltori si garantisce che l'UE continui ad avere una produzione alimentare e si remunerano alcuni beni pubblici che non hanno un valore di mercato:
|
163 |
environmental protection, animal welfare, safe, high-quality food, etc.
|
la tutela dell'ambiente, la salute degli animali, la sicurezza e la qualità degli alimenti.
|
164 |
The 'public benefit' aspect is all the more important when one considers that the standards applicable in the European Union are among the strictest anywhere in the world. This means that food production is more expensive in Europe than in countries where standards are less stringent.
|
Questi beni pubblici sono tanto più importanti in quanto le norme dell'UE sono tra le più rigorose al mondo e, di conseguenza, i costi di produzione in Europa sono più elevati che nei paesi in cui non esistono requisiti analoghi.
|
165 |
Without public support, Europe's farmers would be unable to compete with farmers elsewhere whilst still meeting the specific requirements of European consumers.
|
Senza il sostegno pubblico, per gli agricoltori europei sarebbe estremamente difficile competere con gli agricoltori di altri paesi e continuare a soddisfare le esigenze specifiche dei consumatori europei.
|
166 |
Moreover, as climate change makes itself ever more felt, the cost of sustainable farming can only continue to rise.
|
Inoltre, con l'accentuarsi dei cambiamenti climatici, il costo di un'agricoltura sostenibile è inevitabilmente destinato a crescere.
|
167 |
The CAP – how much does it cost?
|
Il costo della PAC
|
168 |
How much does the CAP cost the taxpayer?
|
Quanto costa la PAC al contribuente europeo?
|
169 |
The CAP costs each EU citizen around 30 eurocents a day.
|
La PAC costa mediamente ad ogni cittadino dell'UE circa 30 centesimi di euro al giorno.
|
170 |
In 2011 it accounted for 43% of the EU's annual budget, or €58 billion.
|
Nel 2011 i 58 miliardi di euro destinati alla PAC rappresentavano il 43% del bilancio annuale dell'UE.
|
171 |
Its share has been falling continuously since 1984, when it stood at 72%, while the successive enlargements of the EU since 1992 have resulted in a doubling of the number of farmers.
|
La sua parte ha continuato a diminuire dal 1984 — quando era al 72%, mentre dopo l'allargamento dell'UE a partire dal 1992, il numero di agricoltori è raddoppiato.
|
172 |
CAP expenditure actually makes up less than 1% of all public expenditure in all the EU's member countries.
|
In realtà, la spesa per la PAC rappresenta meno dell'1% del totale della spesa pubblica dell'insieme dei paesi UE;
|
173 |
Public expenditure on the farming sector in the EU has been pooled at European level, which is not the case for any other economic sector.
|
la spesa pubblica per il settore agricolo nell'UE è centralizzata a livello europeo, cosa che non accade in nessun altro settore dell'economia.
|
174 |
By comparison, EU countries spend three times more on defence.
|
A titolo di paragone, i paesi UE spendono tre volte di più per la difesa.
|
175 |
Why is nearly 40% of the EU budget given over to agriculture and not to other sectors?
|
Perché circa il 40% del bilancio UE è stanziato a favore dell'agricoltura anziché di altri settori?
|
176 |
Agriculture is the only sector entirely funded from the EU budget, meaning that EU spending replaces national spending.
|
L'agricoltura è l'unico settore interamente finanziato a carico del bilancio UE, il che vuol dire che nel settore agricolo le spese europee sostituiscono quelle nazionali.
|
177 |
Other areas, such as research, education, transport, defence, pensions and healthcare are either not included in the EU budget or take a much smaller share because they are paid for – fully or partially - out of national budgets and are implemented by the EU countries themselves.
|
Le spese per altri settori, come la ricerca, l'istruzione, i trasporti, la difesa, le pensioni e l'assistenza sanitaria, o non figurano affatto nel bilancio UE o vi rientrano solo in parte, poiché sono finanziate, interamente o parzialmente, dai bilanci nazionali e sono gestite direttamente dagli Stati membri.
|
178 |
In return, the CAP guarantees the European public a dependable and plentiful supply of high-quality food, as well as a healthy environment and exceptional landscapes.
|
Come contropartita, la PAC mette a costante disposizione dei cittadini europei un'abbondante scelta di prodotti di grande qualità e protegge l'ambiente e il paesaggio eccezionale delle nostre campagne.
|
179 |
How is the CAP funded?
|
Come è finanziata la PAC?
|
180 |
Money for the CAP comes from the EU's general budget.
|
I fondi della PAC provengono dal bilancio generale dell'UE.
|
181 |
CAP spending on rural development is jointly financed by the EU and its member countries.
|
Le spese della PAC per lo sviluppo rurale sono finanziate congiuntamente dai paesi membri e dall'UE.
|
182 |
The EU budget is in turn mainly financed out of its 'own resources': customs duties, levies, VAT and resources based on member countries' gross national income (GNI).
|
Il bilancio UE è a sua volta finanziato principalmente attraverso le «risorse proprie» dell'Unione (dazi doganali, prelievi diversi, una risorsa IVA e una risorsa basata sul reddito nazionale lordo degli Stati membri).
|
183 |
Who receives the money and how much?
|
Chi sono i beneficiari dei pagamenti, e quanto ricevono?
|
184 |
Since 2009, in the interests of transparency and accountability, each EU country has had to publish a list of all beneficiaries of CAP payments.
|
Dal 2009 ciascuno Stato membro, nell'interesse della trasparenza, deve pubblicare elenchi di tutti i beneficiari di pagamenti della PAC.
|
185 |
However, following an appeal lodged by German farmers with the European Court, the obligation to publish all personal information on CAP beneficiaries was suspended in 2010 on grounds of violation of privacy.
|
Tuttavia, a seguito di un ricorso presentato alla Corte di giustizia europea da un gruppo di agricoltori tedeschi, nel 2010 la pubblicazione di tutti i dati personali riguardanti i beneficiari della PAC è stata sospesa, perché è stata ritenuta lesiva del diritto alla privacy.
|
186 |
Specifically, the Court ordered that the names of beneficiaries no longer be published.
|
Specificamente, la Corte ha ordinato di non pubblicare più i nomi dei beneficiari.
|
187 |
The Commission remains committed to the principle of transparency, and has proposed new rules that take account of the Court's arguments.
|
La Commissione, che continua a sostenere il principio della trasparenza, ha proposto una nuova regolamentazione che tenga conto dei principi affermati dalla Corte.
|
188 |
The June 2013 reform reintroduces the requirement to provide transparency while taking account of the principles of proportionality raised by the Court.
|
La riforma di giugno 2013 reintroduce l'obbligo di trasparenza, tenendo conto dei principi di proporzionalità sollevate dalla Corte dei conti.
|
189 |
In particular, small farmers - those receiving very limited amounts - will not be affected.
|
In particolare i piccoli agricoltori, coloro che percepiscono importi molto limitati — non saranno interessati.
|
190 |
As a taxpayer who is not a farmer, can I benefit from the CAP?
|
Chi non è un agricoltore può beneficiare della PAC?
|
191 |
You already do.
|
Tutti gli europei ne beneficiano già!
|
192 |
When the EU helps its farmers, society as a whole benefits. It is guaranteed a secure supply of affordable food.
|
Quando l'UE aiuta i suoi agricoltori, a beneficiarne è la società nel suo complesso, in quanto può contare su un approvvigionamento alimentare sicuro e a prezzi accessibili.
|
193 |
The average EU household spends 15% of its budget on food – half as much as in 1960.
|
Oggi la voce "alimentazione" rappresenta il 15% della spesa della famiglia media dell'UE — la metà rispetto al 1960.
|
194 |
By supporting sustainable farming practices through the CAP, we help protect our environment and our rich and diverse rural landscapes and food.
|
Inoltre, finanziando metodi agricoli sostenibili, mediante la PAC, contribuiamo a proteggere l'ambiente nonché la ricchezza e la diversità del paesaggio rurale e della nostra alimentazione.
|
195 |
Reforming the CAP
|
Le riforme della PAC
|
196 |
What did the previous reforms accomplish?
|
Cosa si è realizzato con le precedenti riforme?
|
197 |
The most substantial reforms to the CAP began in 1992 and intensified in 2003, when the link between subsidies and production was cut.
|
La riforma in profondità della PAC è stata avviata nel 1992 e ha portato ad una svolta nel 2003, quando è stato abolito il legame tra aiuti e produzione.
|
198 |
This means that, in order to receive subsidies, farmers no longer have to produce food for which there is no market.
|
Questo significa che gli agricoltori non sono più incentivati a produrre per ricevere sovvenzioni, anche quando per i loro prodotti non esiste mercato.
|
199 |
Instead, they are now free to produce what the market and consumers want, look for profitable new markets and exploit new niches.
|
Ora essi sono liberi di produrre ciò che il mercato chiede e di cui i consumatori hanno bisogno, cercare nuovi sbocchi redditizi e sfruttare nuove nicchie di mercato.
|
200 |
Farmers now receive income support, provided they look after their farmland and meet food-safety, environmental and animal welfare standards – failing which, their payments are reduced.
|
Attualmente, essi ricevono infatti un sostegno al reddito, a condizione di curare le loro terre e di soddisfare determinate norme in materia di sicurezza alimentare, di tutela dell'ambiente e di benessere degli animali; altrimenti, si vedono ridurre gli importi versati.
|
201 |
The new CAP takes greater account of the reality of an open world, and 90% of our direct payments are regarded by the WTO as non-trade-distorting.
|
La nuova PAC considera maggiormente la realtà di un mondo aperto e l'OMC ritiene che il 90% dei pagamenti diretti non generi distorsioni commerciali.
|
202 |
The CAP gives consumers a wide choice of high quality food.
|
Grazie alla PAC i consumatori dispongono di un'ampia scelta di prodotti alimentari di qualità.
|
203 |
The Commission is continually modernising, streamlining and simplifying the CAP.
|
La Commissione è costantemente impegnata a modernizzare, razionalizzare e semplificare la PAC.
|
204 |
Now that payments to farmers are no longer linked to production, farmers can continue to enjoy some financial security while being freer to respond to market signals.
|
Ora che l'importo del sostegno non dipende più dall'ammontare della produzione, gli agricoltori continuano a beneficiare di una certa sicurezza economica e, al tempo stesso, sono liberi di rispondere ai segnali del mercato.
|
205 |
The CAP's market instruments (such as public intervention) have been adapted to function as a safety net without blocking normal market signals.
|
Gli strumenti di mercato (come l'intervento pubblico) sono stati modificati in modo da poter fungere da rete di sicurezza senza alterare i normali meccanismi di mercato.
|
206 |
The rural development policy helps farmers restructure their farms and care for the environment, helping rural areas to thrive.
|
La politica di sviluppo rurale aiuta gli agricoltori a riorganizzare le loro aziende e a prendersi cura dell'ambiente, mantenendo vive le zone rurali.
|
207 |
How will the CAP shape up after 2013?
|
Quali sono i principali orientamenti per la PAC dopo il 2013?
|
208 |
The latest reform of the CAP was adopted in 2013 and will become effective as of 1 January 2014.
|
Una nuova riforma della PAC è stata adottata nel 2013; essa entrerà in vigore a decorrere dal 1° gennaio 2014.
|
209 |
All the various aspects of the reform will apply as of that date, except the new structure of direct payments, for which the annual cycle of direct payments needs to be taken into account given that farmers submit their annual CAP declarations in the spring.
|
Tutti gli elementi della riforma saranno applicabili al 1° gennaio 2014, fatta eccezione per la nuova struttura dei pagamenti diretti che impone di tener conto del ciclo annuale dei pagamenti diretti: le dichiarazioni PAC annuali degli agricoltori saranno adottate in primavera.
|
210 |
On the basis of those declarations, payments under the new structure of direct payments will be made in 2015 with, for example, green payments and additional support for young farmers.
|
Sulla base di tali dichiarazioni, i versamenti secondo la nuova struttura dei pagamenti diretti saranno adottati nel 2015 con, ad esempio, i pagamenti «verdi» e i sostegni addizionali per i giovani agricoltori.
|
211 |
This latest reform affects all EU citizens.
|
La nuova riforma riguarda tutti i cittadini dell'UE.
|
212 |
In preparation for it, the Commission launched a consultation with the whole of civil society and the relevant stakeholders.
|
Per prepararla, la Commissione ha avviato un dialogo con l'insieme della società civile e i soggetti interessati.
|
213 |
The main aspects of the CAP reform adopted in June 2013 emerged from the broad public debate which took place in April-July 2010 (attracting almost 6 000 individual and collective contributions), followed by intense political debate with the Council of Ministers and the European Parliament.
|
Dall'ampia discussione pubblica nell'aprile-luglio 2010 (che ha fruttato quasi 6 000 contributi individuali e collettivi) e dall'intensa trattativa politica con il Consiglio dei ministri e il Parlamento europeo che ne è seguita sono emerse, in conclusione, le linee principali della PAC dopo il 2013.
|
214 |
The European Commission then presented legislative proposals on 12 October 2011.
|
La Commissione ha poi presentato le sue proposte legislative il 12 ottobre 2011.
|
215 |
What will change after the new reform:
|
Cosa cambierà con la nuova riforma?
|
216 |
- Direct payments to farmers will better reflect the need to support farmers' incomes more fairly and make the most of the public service they perform (for example by protecting the environment).
|
- I pagamenti diretti agli agricoltori rispecchieranno meglio l'esigenza di sostenere con equità i loro redditi e di valorizzarli per il servizio pubblico che prestano (ad esempio tutelando l'ambiente).
|
217 |
They also provide more support to regions where conditions are more difficult, and help young people to take up farming.
|
Saranno inoltre utilizzabili per un sostegno specifico alle regioni in cui le condizioni sono più difficili e ai giovani che intendono dedicarsi alle attività agricole.
|
218 |
- The market-management mechanisms will be simpler, more effective and more agile.
|
- I meccanismi di gestione del mercato saranno più semplici, efficaci ed agili.
|
219 |
- Rural development policy will focus on increasing competitiveness and promoting innovation.
|
- La politica di sviluppo rurale sarà incentrata sul rafforzamento della competitività e la promozione dell'innovazione.
|
220 |
New options will be introduced to help farmers cope with price and income volatility.
|
Saranno introdotti nuovi strumenti per aiutare gli agricoltori a fronteggiare la volatilità dei prezzi e dei redditi.
|
221 |
Food prices
|
Il prezzo dei generi alimentari
|
222 |
Why support farmers when food prices are high?
|
Che bisogno c'è di sostenere gli agricoltori quando i prezzi dei prodotti alimentari sono alti?
|
223 |
Farm-gate prices make up only a relatively small part of the prices consumers pay for food.
|
I prezzi versati ai produttori all'uscita delle aziende agricole rappresentano una quota relativamente modesta dei prezzi pagati dai consumatori:
|
224 |
The cost of cereals accounts for only 5% of the price of a loaf of bread.
|
a titolo di esempio, il prezzo dei cereali pesa solo per il 5% nel prezzo del pane.
|
225 |
The fact that consumer prices rise does not necessarily mean that farmer's incomes increase.
|
I prezzi che aumentano a livello dei consumatori non equivalgono necessariamente ad un aumento dei redditi per gli agricoltori.
|
226 |
This is particularly true given that farmers are also faced with an increase in their production costs.
|
E ciò in particolare se le aziende agricole sono confrontate anche all'aumento dei costi di produzione.
|
227 |
Increasingly, farmers are extremely vulnerable to ever more frequent and extreme market fluctuations and price volatility.
|
Sempre più gli agricoltori sono estremamente vulnerabili alle fluttuazioni di mercato, che sono diventate sempre più frequenti ed estreme.
|
228 |
In recent years, farms' energy bills have increased by 223% and the price of fertilisers by 163%.
|
Negli ultimi anni, la spesa energetica delle aziende agricole è aumentata del 223%, il prezzo dei fertilizzanti del 163%.
|
229 |
Agricultural prices have increased by 50% on average.
|
I prezzi agricoli sono aumentati in media del 50%.
|
230 |
Are biofuels responsible for the increase in food prices?
|
Sono i biocarburanti la causa dell'aumento dei prezzi dei generi alimentari?
|
231 |
Various studies available suggest that the production of biofuels in the EU does not play a significant role in raising food prices.
|
Gli studi disponibili sembrano indicare che la produzione di biocarburanti nell'UE non svolge un ruolo di rilievo nell'aumento del prezzo dei generi alimentari.
|
232 |
Only 1% of the EU's cereals go into the production of ethanol.
|
Solo l'1% dei cereali prodotti nell'UE è utilizzato per produrre etanolo.
|
233 |
Around 2/3 of our oilseed rape production goes into the production of biodiesel, but this accounts for only 2% of world demand.
|
I due terzi circa del raccolto di colza sono utilizzati per produrre biodiesel ma la colza prodotta nell'UE rappresenta soltanto il 2% della domanda mondiale.
|
234 |
Nevertheless, we must invest in 2nd and 3rd generation biofuels.
|
Detto ciò, è vero che occorre investire nei biocarburanti di seconda e terza generazione.
|
235 |
CAP and the environment
|
La PAC e l'ambiente
|
236 |
What is the impact of farming on the environment?
|
Qual è l'impatto dell'agricoltura sull'ambiente?
|
237 |
Farming can help create and maintain a sustainable environment, but it can also put the environment at risk.
|
L'attività agricola può contribuire a creare e mantenere un ambiente sostenibile ma può anche mettere l'ambiente a rischio.
|
238 |
The CAP has an important role to play in striking a balance, and that role will become crucial in the years to come.
|
La politica agricola comune ha un ruolo importante da svolgere nella ricerca di un equilibrio, e questo ruolo sarà fondamentale nei prossimi anni.
|
239 |
How does the CAP help protect the environment?
|
In che modo la PAC contribuisce alla protezione dell'ambiente?
|
240 |
With the CAP reform adopted in June 2013, all Member States, all rural areas and all farmers will take simple, proven measures to promote sustainability and combat climate change.
|
Con la riforma della PAC adottata nel giugno 2013, ciascuno Stato membro, ciascun territorio, ciascun agricoltore contribuirà a combattere la sfida posta dalla sostenibilità e dai cambiamenti climatici con misure semplici e di comprovata efficacia.
|
241 |
Between 2014 and 2020, over EUR 100 billion will be invested to help farming meet the challenges of soil and water quality, biodiversity and climate change:
|
Tra il 2014 e il 2020 saranno investiti più di 100 miliardi di euro per aiutare l'agricoltura ad affrontare la sfida della qualità del suolo e dell'acqua, della biodiversità e del cambiamento climatico:
|
242 |
- 'Greening' of 30% of direct payments will be linked to three environmentally-friendly farming practices:
|
• - "inverdimento":) il 30% dei pagamenti diretti sarà subordinato al rispetto di tre pratiche agricole vantaggiose per l'ambiente:
|
243 |
crop diversification, maintaining permanent grassland and conserving 5%, and later 7%, of areas of ecological interest as from 2018 or measures considered to have at least equivalent environmental benefits.
|
diversificazione delle colture, mantenimento dei prati permanenti e conservazione del 5%, e successivamente del 7%, delle zone di interesse ecologico a partire dal 2018, o misure ritenute quantomeno equivalenti in termini di benefici per l'ambiente.
|
244 |
- At least 30% of the rural development programmes' budget will have to be allocated to agri-environmental measures, support for organic farming or projects associated with environmentally friendly investment or innovation measures.
|
• - Almeno il 30% del bilancio dei programmi di sviluppo rurale dovrà essere attribuito a misure agroambientali, ad aiuti all'agricoltura biologica o a progetti legati a investimenti o misure di innovazione vantaggiosi per l'ambiente.
|
245 |
- Agri-environmental measures will be stepped up to complement greening practices.
|
• - Le misure agroambientali saranno rafforzate; dovranno essere complementari alle pratiche nel quadro dell'inverdimento.
|
246 |
These programmes will have to set and meet higher environmental protection targets (guarantee against double funding).
|
Questi programmi dovranno essere più ambiziosi e, pertanto, più efficaci in termini di protezione dell'ambiente (garanzia contro il doppio finanziamento).
|
247 |
What is the EU doing to promote organic farming?
|
Che cosa fa l'UE per l'agricoltura biologica?
|
248 |
Organic farming respects the natural life cycles of plants and animals.
|
L'agricoltura biologica rispetta i cicli naturali delle piante e degli animali.
|
249 |
It is protected by stringent production requirements laid down in EU law.
|
Essa è protetta mediante rigorose norme di produzione fissate dalla legislazione europea.
|
250 |
It also benefits from rules on labelling and traceability aimed at guaranteeing the quality and authenticity of organic produce, wherever it comes from in the world.
|
È inoltre oggetto di una normativa in tema di etichettatura e di tracciabilità per garantire la qualità e l'autenticità dei prodotti biologici, qualunque sia il loro paese di provenienza.
|
251 |
In this context, the EU has developed a special European logo for organic products that comply with EU organic production standards.
|
In questo contesto, l'UE ha istituito un apposito logo da apporre sui prodotti biologici conformi alle norme europee.
|
252 |
Organic farmers and food producers must undergo a strict certification process before being entitled to use the logo.
|
Per essere autorizzati ad usare il logo, gli agricoltori e gli altri produttori di prodotti biologici devono sottoporsi a un rigoroso processo di certificazione.
|
253 |
EU countries can offer specific support in their rural development programmes to conventional farmers wishing to make the switch to organic farming.
|
I paesi membri possono, nel quadro dei loro programmi di sviluppo rurale, offrire un sostegno specifico a chi intende passare dall'agricoltura convenzionale a quella biologica.
|
254 |
This option will be more widespread after 2013, with specific aid for organic farming and the possibility of receiving aid for both converting to and maintaining organic farming.
|
Tale possibilità sarà diffusa più ampiamente dopo il 2013: la riforma prevede un aiuto specifico a favore dell'agricoltura biologica, nonché la possibilità di ricevere un aiuto, non solo per convertire le aziende all'agricoltura biologica, ma anche per mantenere tale scelta.
|
255 |
Does the CAP cover forestry?
|
La PAC riguarda anche la silvicoltura?
|
256 |
The CAP does not cover commercial forestry, but recognises the beneficial impact of well-managed woodland on natural landscape and biodiversity.
|
La PAC non include la silvicoltura commerciale, ma riconosce gli effetti positivi di boschi ben gestiti per il paesaggio naturale e la biodiversità.
|
257 |
It therefore supports farmers who wish to reforest part of their farmland.
|
Vengono perciò sovvenzionati gli agricoltori che desiderano imboschire parte dei loro terreni agricoli.
|
258 |
CAP and trade
|
La PAC e il commercio
|
259 |
Is Europe open to food imports?
|
L'Europa è aperta alle importazioni alimentari?
|
260 |
The EU has done much to open up its market in the last 20 years, and more than 2/3 of its imports of farm produce come from developing countries – more than the USA, Australia, Japan, Canada and New Zealand put together.
|
L'UE ha aperto in misura significativa il suo mercato negli ultimi vent'anni e oltre due terzi delle sue importazioni di prodotti agricoli provengono da paesi in via di sviluppo, per un volume superiore a quelle di Stati Uniti, Australia, Giappone, Canada e Nuova Zelanda insieme.
|
261 |
Bilateral agreements with many countries allow for low tariffs on farm imports, and the 50 poorest countries in the world can export unlimited quantities to the EU duty free.
|
Grazie a una serie di accordi bilaterali, numerosi paesi beneficiano di dazi ridotti sulle importazioni agricole, mentre i 50 paesi più poveri del mondo possono esportare nell'UE senza limiti quantitativi o dazi.
|
262 |
Should we erect new import barriers to protect our farmers and food?
|
Servono nuovi ostacoli alle importazioni per tutelare i nostri agricoltori e il nostro approvvigionamento alimentare?
|
263 |
If we erect new barriers, so will our trading partners.
|
Se costruiremo nuove barriere, i nostri partner commerciali faranno altrettanto.
|
264 |
Europe's competitive advantage lies in providing high-value processed foods.
|
L'Europa gode di un vantaggio competitivo per quanto riguarda i prodotti alimentari trasformati ad elevato valore aggiunto.
|
265 |
Markets in developing countries, including China and India, offer huge opportunities for expansion in that direction.
|
I mercati dei paesi in via di sviluppo, come anche di Cina e India, offrono enormi opportunità di espansione in tale settore.
|
266 |
The best way to ensure security of food supply is to maintain healthy two-way trade.
|
Il miglior modo per garantire la sicurezza alimentare è mantenere scambi vivaci nelle due direzioni.
|
267 |
And the best way to protect our farmers is to free them to effectively compete on the world market by providing them with a steady income, which is exactly what the CAP seeks to do today.
|
Il miglior modo per proteggere i nostri agricoltori è permettere loro di competere efficacemente sul mercato mondiale garantendo loro un reddito costante, ossia proprio quello che fa oggi la PAC.
|
268 |
The CAP and developing countries
|
La PAC e i paesi in via di sviluppo
|
269 |
Twenty years ago, the EU spent €10bn a year on export subsidies; by 2011 this figure had fallen to about €160m.
|
Se 20 anni fa la spesa dell'UE per le sovvenzioni all'esportazione ammontava a 10 miliardi di EUR, nel 2011 sono stati spesi a questo scopo solo circa 160 milioni di EUR.
|
270 |
Export subsidies target countries in the Mediterranean basin and the rest of Europe.
|
Vengono versate sovvenzioni solo per esportazioni destinate non a paesi in via di sviluppo, bensì a paesi del bacino del Mediterraneo e del resto d'Europa;
|
271 |
Only a very small proportion of subsidised goods find their way to Africa.
|
solo una piccolissima quota di prodotti sovvenzionati finisce in Africa.
|
272 |
As of 2014, it has been agreed that the export-subsidy mechanism will be triggered only in exceptional circumstances.
|
A partire dal 2014, è stato convenuto che il meccanismo delle sovvenzioni all'esportazione sarà attivato solo in situazioni eccezionali.
|
273 |
Do developing countries really benefit from the EU's trade concessions?
|
Le concessioni commerciali dell'UE determinano reali benefici per i paesi in via di sviluppo?
|
274 |
The EU has preferential tariff agreements with many developing countries.
|
L'UE ha concluso accordi tariffari preferenziali con numerosi paesi in via di sviluppo.
|
275 |
It provides more trade-related aid to developing countries than the rest of the world put together – almost €1 billion a year in the last 3 years.
|
L'UE concede facilitazioni commerciali ai paesi in via di sviluppo per un valore superiore a quelle di tutto il resto del mondo: quasi 1 miliardo di EUR l'anno negli ultimi tre anni.
|
276 |
The EU absorbs 71% of the farm exports of developing countries (worth around €59 billion in 2008-10) – more than the USA, Canada, Japan, New Zealand and Australia combined.
|
L'UE è destinataria del 71% delle esportazioni agricole dei paesi in via di sviluppo (pari a circa 59 miliardi di EUR nel 2008-2010), per un volume superiore a quello di Stati Uniti, Canada, Giappone, Nuova Zelanda e Australia insieme.
|
277 |
EU imports from Africa alone amount to more than €12 billion (or 15% of all EU imports).
|
L'UE importa dalla sola Africa per oltre 12 miliardi di euro (il 15% di tutte le importazioni UE).
|
278 |
About a third of exports from developing countries are destined for the EU.
|
Circa un terzo di tutte le esportazioni dei paesi in via di sviluppo ha come destinazione l'UE.
|
279 |
What is the EU's approach to trade with developing countries?
|
Quali sono i principi cui s'ispira l'UE per quanto riguarda il commercio con i paesi in via di sviluppo?
|
280 |
The EU is in favour of multilateral trade rules that benefit all, and especially developing countries.
|
L'UE è favorevole a norme commerciali multilaterali vantaggiose per tutti, e in particolare per i paesi in via di sviluppo.
|
281 |
That is why it believes that developed countries should make deeper and faster cuts in tariffs than developing countries.
|
È quindi convinta che i paesi sviluppati debbano ridurre le tariffe in misura maggiore e più rapidamente che i paesi in via di sviluppo.
|
282 |
Food quality and safety
|
Qualità e sicurezza dei prodotti alimentari
|
283 |
Is our food safe?
|
I nostri alimenti sono sicuri?
|
284 |
The EU has improved food safety significantly since the 1990s by introducing hygiene measures, rules on animal and plant health and checks on pesticide residues and additives in food, to give but a few examples.
|
L'UE ha migliorato sensibilmente la sicurezza dei prodotti alimentari dopo le emergenze alimentari degli anni '90, adottando misure in materia di igiene e norme veterinarie e fitosanitarie e imponendo controlli sui residui di pesticidi e sugli additivi contenuti negli alimenti, per citare solo qualche esempio.
|
285 |
Food regulations in Europe are among the most stringent in the world.
|
La legislazione alimentare in Europa è una delle più rigorose nel mondo.
|
286 |
How does the EU guarantee food quality?
|
In che modo l'UE garantisce la qualità dei prodotti alimentari?
|
287 |
Food quality is guaranteed through labelling, marketing and quality rules, such as the protection of geographical indications, mandatory nutritional information on labels, quality logos and animal welfare standards, etc.
|
La qualità dei prodotti alimentari è garantita dalle norme di etichettatura, commercializzazione e qualità, come pure da quelle sulla protezione delle indicazioni geografiche, dalle informazioni nutrizionali obbligatorie sulle etichette, dai logo di qualità e dalle regole sul benessere degli animali.
|
288 |
Apart from hygiene rules which guarantee safe products, the EU has developed:
|
Oltre alle norme di igiene che garantiscono la salubrità degli alimenti, l'UE ha messo a punto:
|
289 |
- marketing standards that products sold in the EU are required to meet;
|
- norme di commercializzazione che devono essere rispettate per tutti i prodotti venduti nell'UE;
|
290 |
- optional quality terms to indicate the quality of the product on the label;
|
- indicazioni di qualità facoltative, che vantano una particolare qualità del prodotto sull'etichetta;
|
291 |
- European systems of quality to identify products with a specific quality;
|
- regimi europei di qualità per designare i prodotti che possiedono una qualità specifica:
|
292 |
- 'Protected Designation of Origin' (PDO) or 'Protected Geographical Indication' (PGI) for quality linked to geographical origin;
|
- denominazione di origine protetta (DOP) e indicazione geografica protetta (IGP) per le qualità derivanti dall'origine geografica;
|
293 |
- 'Traditional Speciality Guaranteed' (TSG);
|
- specialità tradizionale garantita (STG);
|
294 |
- a special EU logo for organic products meeting strict production requirements;
|
- un apposito logo UE per i prodotti biologici conformi a rigorosi requisiti;
|
295 |
- guidelines to optimise the performance of food quality certification systems guaranteeing compliance with certain product characteristics or processes.
|
- linee guida per ottimizzare l'efficacia dei sistemi di certificazione della qualità dei prodotti alimentari che ne garantiscono la conformità a determinate caratteristiche o a determinati processi di produzione.
|
296 |
Animal Health and Welfare
|
Salute e benessere degli animali
|
297 |
How are animals treated?
|
Come vengono trattati gli animali?
|
298 |
The aim of EU legislation on the welfare of farm animals is to recognise that animals are sentient and should not endure unnecessary suffering.
|
Lo scopo della legislazione UE sul benessere degli animali è di evitare che questi, visto che si tratta di esseri senzienti, siano esposti a sofferenze non necessarie.
|
299 |
The rules uphold the 'five freedoms' of animals:
|
Le norme sono intese a tutelare le "cinque libertà" degli animali:
|
300 |
- freedom from hunger or thirst;
|
- libertà dalla fame e dalla sete
|
301 |
- freedom from discomfort;
|
- libertà dal disagio
|
302 |
- freedom from pain, injury or disease;
|
- e dalle malattie
|
303 |
- freedom to express normal behaviour;
|
- libertà di esprimere un comportamento normale
|
304 |
- freedom from fear and distress.
|
- libertà dalla paura e dall'angoscia.
|
305 |
The Commission's Food and Veterinary Office carries out inspections to ensure that the EU's animal welfare laws are correctly applied in the member countries.
|
L'Ufficio alimentare e veterinario della Commissione effettua ispezioni per verificare che le norme UE sul benessere degli animali siano correttamente applicate nei paesi membri.
|
306 |
The CAP also grants aid to farmers to improve animal welfare conditions on their farms beyond the minimum standards:
|
La PAC concede inoltre aiuti agli agricoltori disposti a migliorare le condizioni di benessere degli animali delle loro aziende al di là dei requisiti minimi.
|
307 |
all aid paid to farmers under the CAP is subject to compliance with minimum animal welfare standards.
|
- Tutti gli aiuti versati agli agricoltori nel quadro della PAC sono subordinati all'osservanza dei requisiti minimi di benessere degli animali.
|
308 |
Farmers who fail to comply can lose all or part of their payments.
|
Chi non li rispetta può perdere in tutto o in parte i contributi;
|
309 |
- farmers who invest in improving their stockfarming systems (for example animal-housing conditions), qualify for extra grants.
|
- gli agricoltori che investono nel miglioramento dei loro sistemi di allevamento (ad esempio, delle stalle) possono beneficiare di sovvenzioni supplementari.
|
310 |
The highest standards of animal welfare are imposed on organic livestock production.
|
Le norme più avanzate per il benessere degli animali devono essere osservate per l'allevamento biologico.
|
311 |
This means that it is more expensive to produce food in Europe than in other countries which do not apply such strict standards.
|
Tutto questo significa che è più costoso produrre generi alimentari in Europa che in altri paesi che non applicano norme così rigorose.
|
312 |
Without public support, European farmers would be hard pressed to survive in the long term in this globalised environment.
|
Senza un sostegno pubblico, gli agricoltori europei farebbero fatica a sopravvivere a lungo termine nel contesto della mondializzazione.
|
313 |
The concern for animal welfare goes beyond the EU's borders, and the EU considers that taking account of this issue is an aspect of added value in international trade.
|
La preoccupazione per il benessere degli animali non si arresta alle frontiere dell'UE, che svolge un'attiva opera di sensibilizzazione a questo aspetto, considerato come un valore aggiunto nel commercio internazionale.
|
314 |
How does the EU protect animal health?
|
In che modo l'UE tutela la salute degli animali?
|
315 |
The EU's rules on animal diseases are binding on its member countries and have considerably improved over the years with the accumulation of experience and expertise.
|
Le norme dell'UE sulle malattie degli animali, che sono vincolanti per gli Stati membri, vengono continuamente migliorate sulla base delle esperienza e conoscenza maturate.
|