1 |
New Funds to make long-term investment easier
|
Investimenti a lungo termine più facili grazie a nuovi fondi
|
2 |
The European Commission has today proposed a new investment fund framework designed for investors who want to put money into companies and projects for the long term.
|
La Commissione europea propone oggi un nuovo quadro per i fondi d’investimento destinati agli investitori che vogliono iniettare capitali in società e progetti a lungo termine:
|
3 |
These private European Long-Term Investment Funds (ELTIFs) would only invest in businesses that need money to be committed to them for long periods of time.
|
i fondi di investimento europei a lungo termine (ELTIF), ossia fondi privati che investono soltanto in imprese e attività per le quali è necessario impegnare il capitale per periodi di tempo lunghi.
|
4 |
The proposal will be presented to the Heads of State and Government at the upcoming European Council (27/28 June) where long-term financing of the real economy is on the agenda.
|
La proposta sarà presentata ai capi di Stato o di governo in occasione del prossimo Consiglio europeo del 27 e 28 giugno, il cui ordine del giorno prevede la discussione del finanziamento a lungo termine dell’economia reale.
|
5 |
The new Funds would be available to all types of investor across Europe subject to certain requirements set out in EU law.
|
I nuovi fondi sarebbero accessibili in tutta Europa per tutti i tipi di investitori, fermo restando il rispetto di determinati requisiti stabiliti dalla normativa dell’UE:
|
6 |
These requirements include the types of long-term assets and firms that the ELTIFs are allowed to invest in, for example infrastructure, transport and sustainable energy projects, how they have to spread their money to reduce risks and the information they have to give to investors.
|
regole che stabiliscono in quali tipologie di attività a lungo termine e di imprese gli ELTIF sono autorizzati a investire, ad esempio progetti nel campo delle infrastrutture, dei trasporti e dell’energia sostenibile; regole sulla distribuzione dei capitali necessaria per ridurre i rischi; regole sulle informazioni che devono essere comunicate agli investitori.
|
7 |
Any ELTIF manager would also have to comply with all of the stringent requirements of the Alternative Investment Fund Managers Directive to provide adequate protection for its investors.
|
Per offrire una tutela adeguata agli investitori, il gestore dell’ELTIF dovrebbe inoltre soddisfare l’integralità dei requisiti rigorosi previsti dalla direttiva sui gestori dei fondi di investimento alternativi.
|
8 |
Internal Market and Services Commissioner, Michel Barnier said:
|
Il commissario per il Mercato interno e i servizi Michel Barnier ha dichiarato:
|
9 |
"We need to secure long-term financing for Europe's real economy.
|
“Dobbiamo garantire all’economia reale europea il finanziamento a lungo termine.
|
10 |
Currently, financing is often scarce and where it exists, too focused on short-term goals.
|
Oggi i finanziamenti spesso scarseggiano e, anche dove ci sono, sono eccessivamente concentrati su obiettivi a breve termine.
|
11 |
The European Long-Term Investment Fund is an investment vehicle that will allow professional investors and individuals to invest long-term in European non-listed companies and in long-term assets such as real estate and infrastructure projects.
|
Il fondo di investimento europeo a lungo termine è un veicolo che permetterà tanto all’investitore professionale quanto al singolo di effettuare investimenti di lunga durata in società europee non quotate e in attività a lungo termine quali beni immobili e progetti infrastrutturali.
|
12 |
Making ELTIFs available to all types of investors across the European Union is vital to maximise the pool of capital available to European companies.
|
L’accessibilità degli ELTIF per tutti i tipi di investitori in tutta l’Unione europea è essenziale per ottimizzare la massa di capitali a disposizione delle imprese europee.
|
13 |
I hope that creating a new EU investment brand will gain the confidence of investors and companies alike."
|
È mio auspicio che, creando questa nuova tipologia unionale di investimenti, riusciremo a conquistarci la fiducia sia degli investitori sia delle società.”
|
14 |
Under the proposal, ELTIFs would have to meet a set of common rules so that they:
|
In base alla proposta gli ELTIF dovranno soddisfare una serie di norme comuni:
|
15 |
- always have a depositary to keep assets safe;
|
- avere sempre un depositario per tenere in sicurezza le attività;
|
16 |
- comply with rules on spreading assets to prevent too much money going into one asset;
|
- distribuire le attività evitando di convogliare capitali troppo ingenti su un’unica attività;
|
17 |
- only use derivatives to manage currency risks in relation to the assets they hold, and not for speculation;
|
- ricorrere ai derivati solo per gestire i rischi di valuta connessi con le attività che detengono e non a fini speculativi;
|
18 |
- and obey limits on the amount they can borrow.
|
- rispettare determinati limiti circa l’importo che possono prendere a prestito.
|
19 |
ELTIFs would invest in illiquid assets which are difficult to buy and sell.
|
Gli ELTIF investirebbero in attività illiquide la cui compravendita è difficile.
|
20 |
In addition, firms need to be confident the money invested in them will be there for as long as they have told investors they will need it.
|
Occorre inoltre che le imprese possano contare sul fatto che i capitali investiti resteranno a loro disposizione per tutto il tempo per il quale hanno dichiarato agli investitori di averne bisogno:
|
21 |
This cannot really work if investors are allowed to take their money out at any time.
|
ciò non sarebbe di fatto possibile se l’investimento potesse essere ritirato in un qualsiasi momento.
|
22 |
Therefore investors will not be able to withdraw money until the specified end date of their investment (this could be a date ten years or more after the money is invested). This must be disclosed clearly up front.
|
Agli investitori sarebbe quindi precluso il ritiro del capitale fino alla data di fine investimento prestabilita (che potrebbe essere dieci anni o più dopo la data in cui l’investimento è effettuato), caratteristica che dev’essere comunicata in termini chiari all’investitore prima che impegni i capitali.
|
23 |
In exchange for their patience, investors would benefit from the regular income stream produced by the investment asset and possibly collect an illiquidity premium.
|
La pazienza degli investitori sarebbe ricompensata dalla regolarità del flusso di reddito prodotto dall’attività di investimento ed eventualmente dalla riscossione di un premio di illiquidità.
|
24 |
Background
|
Contesto
|
25 |
This measure was announced by the Commission in the Single Market Act II communication in October 2012 and in the Green paper on Long-Term Financing of the European Economy.
|
La Commissione aveva annunciato la misura nella, nell’ottobre 2012, e nel Libro verde “Il finanziamento a lungo termine dell’economia europea”.
|
26 |
The Commission engaged in extensive direct consultation and discussions with a wide range of organisations, and also through a written public consultation on investment management.
|
La Commissione ha proceduto a ampie consultazioni dirette e a discussioni con una vasta gamma di organizzazioni e ha altresì lanciato una consultazione pubblica scritta su questioni inerenti alla gestione patrimoniale.
|
27 |
There was a further consultation via a written questionnaire to targeted market participants, building on the information on long-term investments gathered from the public consultation.
|
Sulla scorta delle informazioni sugli investimenti a lungo termine raccolte con la consultazione pubblica, il coinvolgimento dei portatori d’interesse è proseguito con l’invio di un questionario scritto ad alcuni operatori del mercato selezionati.
|
28 |
An Impact Assessment was concluded in 2013 where different policy options were considered for maximising long-term financing whilst ensuring a robust framework of investor protection measures.
|
Nel 2013 è stata portata a termine la valutazione d’impatto, ai cui fini sono state vagliate diverse opzioni atte a ottimizzare il finanziamento a lungo termine assicurando nel contempo la tutela degli investitori grazie ad un insieme solido di misure.
|
29 |
ELTIFs are designed to meet the needs of institutional and private investors who are prepared to see their money tied into long-term assets, such as infrastructure projects, in return for a steady income.
|
Gli ELTIF sono intesi a soddisfare le esigenze degli investitori istituzionali e privati disposti a vincolare i capitali in attività a lungo termine, come ad esempio progetti infrastrutturali, in cambio di un rendimento costante.
|
30 |
Pension funds and insurance companies are expected to be particularly interested in ELTIFs along with private investors who can afford to see some of their savings committed for a long period of time.
|
Si prevede che gli ELTIF riscuotano particolare interesse presso i fondi pensione e le imprese di assicurazioni, così come presso investitori privati che possono permettersi di impegnare i loro risparmi per lunghi periodi di tempo.
|