1 |
EU receives FAO's award for work in food security
|
L'UE ha ricevuto un premio per il suo lavoro nel campo della sicurezza alimentare
|
2 |
The European Union received today the first ever Jacques Diouf award from the UN’s Food and Agriculture organisation (FAO), in recognition of its pioneering work on the EU Food Facility, which has so far improved the lives of more than 59 million people in 50 countries.
|
L'Unione Europea oggi ha ricevuto per la prima volta il premio Jacques Diouf dalla Food and Agriculture Organization (FAO) delle Nazioni Unite, in riconoscimento del suo lavoro innovativo con l' "EU Food Facility", che finora ha migliorato la vita di più di 59 milioni di persone in 50 paesi.
|
3 |
José Manuel Barroso, President of the European Commission, accepted the award on behalf of the EU at a ceremony in the 38th FAO Conference in Rome today.
|
José Manuel Barroso, Presidente della Commissione Europea, ha accettato il premio a nome dell'Unione Europea durante la cerimonia della 38° conferenza della FAO a Roma.
|
4 |
President Barroso said:
|
Il presidente Barroso ha dichiarato:
|
5 |
“I am delighted to accept this award on behalf of the EU.
|
"Sono lieto di accettare questo premio a nome dell'UE.
|
6 |
The EU has long been the world’s largest donor on food security and nutrition, and it’s very rewarding to see our work being recognised in this way.
|
L'Unione Europea è stata a lungo il più grande donatore mondiale sulla sicurezza alimentare e la nutrizione ed è molto gratificante vedere il nostro lavoro riconosciuto in questo modo.
|
7 |
It has given us the incentive to now make sure that we do even more to help those who need it most by using the prize to top up funding for our work in food resilience and nutrition going forward’.
|
Questo ci ha fornito lo stimolo per aiutare in maggior misura chi ne ha più bisogno, in tal modo il premio sarà utilizzato per aumentare le risorse per il nostro lavoro sulla resilienza alimentare e la nutrizione ".
|
8 |
The FAO’s prize is named after Jacques Diouf - a Senegalese diplomat who was Director-General of the United Nations' Food and Agriculture Organization (FAO) from January 1994 to 31 December 2011.
|
Il premio della FAO prende il suo nome da Jacques Diouf - un diplomatico Senegalese che è stato direttore generale della Food and Agriculture Organization (FAO) delle Nazioni Unite dal gennaio 1994 al 31 dicembre 2011.
|
9 |
The EU Food Facility
|
Il "Food Facility" del' UE
|
10 |
The EU’s groundbreaking €1 billion Food Facility was set up in 2008, during the food crises which hit the Horn of Africa and the Sahel to provides substantial and swift support to help the worst affected people.
|
Il rivoluzionario "Food Facility" (Strumento Alimentare), ? un fondo da €1 miliardo dell' Unione Europea, ed e' stato istituito nel 2008 durante la crisi alimentare che ha colpito il Corno d'Africa ed il Sahel per assicurare un sostegno efficace e veloce per aiutare le persone maggiormente colpite da essa.
|
11 |
Recent results show that in the three years since it began, the Facility has provided indirect support to 93 million people, led to the vaccination of over 44.6 million livestock, and helped to train 1.5 million people in agricultural production.
|
Recenti risultati indicano che nei tre anni dal suo avvio, il "Food Facility" ha fornito un sostegno indiretto a 93 milioni di persone, ha vaccinato oltre 44,6 milioni di capi di bestiame e ha contribuito ad istruire 1,5 milioni di persone sulla produzione agricola.
|
12 |
It has boosted sustainable agricultural production from small-scale farmers, reduced post-harvest losses and facilitated access to markets.
|
Il "Food Facility" ha aumentato la produzione agricola sostenibile di piccoli agricoltori, ha ridotto le perdite post-raccolto e facilitato l'accesso ai mercati.
|
13 |
Beneficiaries saw a 50% increase in agricultural production and a rise in the household annual income of on average €290.
|
I beneficiari hanno visto un aumento del 50% nella produzione agricola e un aumento del reddito familiare annuo di € 290 in media.
|
14 |
EU's work on food security and nutrition
|
Il lavoro dell'UE sulla sicurezza alimentare e la nutrizione
|
15 |
Last week, European Commissioner for Development, Andris Piebalgs, announced new EU funding of-€3.5 billion between 2014-2020 to improve nutrition in developing countries
|
La scorsa settimana, il commissario Europeo per lo Sviluppo, Andris Piebalgs, ha annunciato nuovi finanziamenti di €3.5 bilioni dell'UE € tra il 2014-2020 per migliorare la nutrizione nei paesi in via di sviluppo.
|
16 |
It is just an example of how determined the EU is to make malnutrition history for once and for all.
|
Questo è solo un esempio di come l'UE è determinata a rendere la malnutrizione, una questione del passato.
|
17 |
The EU has also committed to supporting partner countries to reduce stunting (when children are chronically underweight or small for their age due to a lack of access to healthcare and nutritious food) in children under five by at least 7 million by 2025: 10% of the World Health Assembly goal.
|
L'UE si è inoltre impegnata a sostenere i Paesi partner a ridurre di almeno 7 milioni, entro il 2025, il numero dei bambini in ritardo nella crescita (ovvero, quando i bambini sono cronicamente sottopeso o piccoli per la loro età a causa della mancanza di accesso alle cure mediche e cibo) questo rappresenta il 10% degli obiettivi dell'Assemblea Mondiale della Sanità.
|
18 |
Such commitments are crucial:
|
Tali impegni sono cruciali:
|
19 |
870 million people in the world are food insecure;
|
870 milioni di persone nel mondo soffrono d'insicurezza alimentare;
|
20 |
165 million children suffer from chronic malnutrition and 52 million children from acute malnutrition.
|
165 milioni di bambini soffrono di malnutrizione cronica e 52 milioni di bambini di malnutrizione acuta.
|