1 |
Commissioner Malmström welcomes the European Parliament's vote on the Common European Asylum System
|
Dichiarazione della Commissaria UE Cecilia Malmström sul sistema europeo comune di asilo
|
2 |
The Common European Asylum System (CEAS) has been my top priority since the beginning of my mandate and I have been involved in negotiations since the first day.
|
Fin dal primo giorno del mio mandato ho fatto del sistema europeo comune di asilo la mia priorità, impegnandomi subito a fondo nei negoziati.
|
3 |
Getting the CEAS in place is an historic achievement, something the EU Member States and the Parliament have been aiming at since 1999.
|
L’instaurazione del sistema europeo comune di asilo è un risultato storico, a cui gli Stati membri dell’Unione europea e il Parlamento puntavano dal 1999.
|
4 |
The CEAS will provide better access to the asylum procedure for those who seek protection;
|
Grazie a tale sistema, coloro che necessitano di protezione potranno accedere meglio alla procedura di asilo;
|
5 |
will lead to fairer, quicker and better quality asylum decisions;
|
le decisioni in materia di asilo saranno più giuste, più rapide e di migliore qualità;
|
6 |
will ensure that people in fear of persecution will not be returned to danger;
|
coloro che temono di essere perseguitati saranno sicuri di non dover ritornare in situazioni di pericolo;
|
7 |
and will provide dignified and decent conditions both for those who apply for asylum and those who are granted international protection within the EU.
|
sia i richiedenti asilo, sia i beneficiari di protezione internazionale godranno, nell’Unione europea, di condizioni dignitose.
|
8 |
We have travelled a tough road to get here. But our achievement is not yet fully complete.
|
Per ottenere tutto questo abbiamo lavorato duramente, ma il risultato non è ancora completo.
|
9 |
We now need to put in a great effort to implement our legislation and ensure this common system will function well and uniformly.
|
Ora dobbiamo impegnarci a fondo per attuare la nostra legislazione e fare in modo che il sistema comune funzioni bene e in modo uniforme.
|
10 |
Only then we will have an area of protection and solidarity deserving its name - an achievement that we can be proud of.
|
Soltanto allora avremo uno spazio di protezione e solidarietà degno di questo nome: un risultato di cui potremo essere orgogliosi.
|