1 |
Childcare:Commission calls on Member States to do more
|
Assistenza all’infanzia: la Commissione sollecita gli Stati membri a fare di più
|
2 |
Member States will need to step up their efforts to improve childcare provisions if the EU is to reach its 75% employment rate target by 2020, said the European Commission in a report released today.
|
In una relazione pubblicata oggi la Commissione europea afferma che se l’Unione europea intende raggiungere entro il 2020 l’obiettivo di un tasso di occupazione del 75% gli Stati membri dovranno intensificare gli sforzi per migliorare le strutture per l’infanzia.
|
3 |
The progress report finds that just eight countries have met both targets agreed at EU level for availability and accessibility of childcare services (see Annex).
|
La relazione rileva che solo otto paesi hanno conseguito entrambi gli obiettivi concordati a livello dell’UE su disponibilità e accessibilità dei servizi di assistenza all’infanzia (vedi allegato).
|
4 |
The so-called ‘Barcelona targets’, agreed by EU leaders in 2002, say that childcare should be provided for 90% of children between three years old and the mandatory school age, and for 33% of children under three.
|
Secondo i cosiddetti “obiettivi di Barcellona”, convenuti dai leader dell’UE nel 2002, l’assistenza all'infanzia dovrebbe essere fornita al 90% dei bambini fra i tre anni e l’età dell’obbligo scolastico e al 33 % dei bambini al di sotto dei tre anni.
|
5 |
Meanwhile, a new study also released by the Commission today sheds light on the phenomenon of the ‘gender pension gap’, showing that on average across the EU, women’s pensions are 39% lower than men’s.
|
Intanto un nuovo studio, pubblicato anch’esso oggi dalla Commissione, getta luce sul fenomeno della “disparità di genere nei redditi da pensione”, in quanto mostra che in tutta l’UE la pensione delle donne è mediamente inferiore del 39% a quella degli uomini.
|
6 |
“Every parent knows only too well how crucial affordable and accessible childcare is not only for the development of the child but also for working parents.
|
“Ogni genitore sa fin troppo bene quanto determinante sia l'offerta di servizi di assistenza all'infanzia economici e accessibili, non solo per lo sviluppo del bambino ma anche per i genitori che lavorano.
|
7 |
Yet, so far, fewer than 1 in 3 Member States has managed to reach their own childcare targets," said Vice-President Viviane Reding, the EU’s Commissioner for Justice, Fundamental Rights & Citizenship.
|
Ciononostante, finora meno di uno Stato membro su tre è riuscito a conseguire i propri obiettivi di assistenza all'infanzia", ha detto la Vice-presidente Viviane Reding, Commissaria UE per la Giustizia, i diritti fondamentali e la cittadinanza.
|
8 |
“Member States have to buckle down if they want to reach the 75% employment goal they have signed up to.
|
“Gli Stati membri devono impegnarsi se intendono raggiungere l'obiettivo, da loro sottoscritto, di un tasso di occupazione del 75%.
|
9 |
Childcare provision should not be seen as a cost, but as an investment in tomorrow.”
|
Le strutture per l’infanzia non dovrebbero essere considerate un costo ma un investimento sul futuro."
|
10 |
Figures for 2010 show that most EU countries have missed their own targets for childcare provision: only eight were able to meet the targets for both age categories (0-3 years; 3 years to mandatory school age):
|
I dati del 2010 mostrano che la maggior parte dei paesi UE ha mancato gli obiettivi sulle strutture all'infanzia e che solo otto sono stati in grado di realizzarli per entrambe le fasce di età (0-3 anni; dai 3 anni all’età dell’obbligo scolastico):
|
11 |
Belgium, Denmark, Spain, France, the Netherlands, Sweden, Slovenia and the United Kingdom.
|
Belgio, Danimarca, Spagna, Francia, Paesi Bassi, Svezia, Slovenia e Regno Unito.
|
12 |
Only 10 Member States reached the first category target (0-3 years) and 11 the second category target (3 years to mandatory school age) (see Annex).
|
Solo 10 Stati membri hanno conseguito l’obiettivo relativo alla prima categoria (da 0 a 3 anni) e 11 quello relativo alla seconda (dai 3 anni all’età dell’obbligo scolastico; vedi allegato).
|
13 |
Meanwhile, data just released for 2011 show a fall in the provision of childcare for older children, meaning some countries that reached the target in 2010 now fall behind the threshold of 90% (Spain, the Netherlands and Ireland).
|
Nel contempo, dati appena pubblicati per il 2011 mostrano una diminuzione dei servizi offerti ai bambini di età maggiore evidenziando come alcuni paesi che avevano raggiunto l’obiettivo nel 2010 si trovino ora al di sotto della soglia del 90 % (Spagna, Paesi Bassi e Irlanda).
|
14 |
Policies for better work-life balance – in particular childcare services – are key to promoting women's employment.
|
Le politiche per conciliare meglio il lavoro con la famiglia, in particolare i servizi di assistenza all’infanzia — sono essenziali per promuovere l’occupazione femminile.
|
15 |
More women working is essential to reaching the EU’s employment targets and improving overall economic strategy.
|
Per raggiungere gli obiettivi occupazionali dell’Unione e per migliorare la strategia economica globale è fondamentale che aumenti il numero delle donne che lavorano.
|
16 |
That is why on 29 May, the Commission proposed country-specific recommendations to the Council under the third European Semester for 2013 (see IP/13/463).
|
Per questo motivo il 29 maggio la Commissione ha proposto al Consiglio raccomandazioni specifiche per paese nell’ambito del terzo semestre europeo 2013 (cfr. IP/13/463).
|
17 |
Recommendations have been addressed to 11 Member States on female employment, on childcare availability/quality and/or full-day school places and on care services.
|
A 11 Stati membri sono state indirizzate raccomandazioni sull’occupazione femminile, sulla disponibilità/qualità delle strutture per l'infanzia e/o delle scuole a tempo pieno e sui servizi di assistenza.
|
18 |
New Study on the Gender Gap in Pensions
|
Nuovo studio sul divario di genere nei redditi da pensione
|
19 |
Today the Commission also published a new expert study on the gender gap in pensions in Europe – the first study of its kind. The study reveals that the effects of lower employment rates among women extend into their retirement age:
|
Oggi la Commissione ha anche pubblicato un nuovo studio specializzato sul divario di genere nei redditi da pensione in Europa, il primo di questo tipo, che mostra come gli effetti di tassi di occupazione femminile più bassi si estendano fino all'età della pensione:
|
20 |
women receive average pensions which are 39% lower compared to those of men.
|
le donne percepiscono una pensione inferiore mediamente del 39% a quella degli uomini.
|
21 |
Gender gaps in pensions are the result of three labour market trends:
|
Le disparità di genere nelle pensioni sono il risultato di tre tendenze del mercato del lavoro:
|
22 |
(1) women are less likely to be in employment than men;
|
(1) la probabilità di occupazione delle donne è inferiore a quella degli uomini;
|
23 |
(2) they work fewer hours and/or years;
|
(2) le donne lavorano un numero inferiore di ore/anni;
|
24 |
and (3) they receive lower wages on average.
|
e (3) percepiscono una retribuzione mediamente inferiore.
|
25 |
Pension systems are not simply neutral reflections of past employment histories:
|
I sistemi pensionistici non sono il mero riflesso neutrale dei percorsi occupazionali:
|
26 |
pensions may reduce, reproduce or even reinforce gender inequalities in the labour market and in the division of care responsibilities between women and men.
|
le pensioni possono ridurre, riprodurre o persino rafforzare le ineguaglianze di genere nel mercato del lavoro e nella divisione delle responsabilità familiari tra donne e uomini.
|
27 |
A new indicator for gender equality, the "Gender Pension Gap", helps to assess the magnitude of gender inequality in the course of people’s lives.
|
Un nuovo indicatore della parità di genere, il “divario di genere nei redditi da pensione”, contribuisce a quantificare le disparità di genere nel corso della vita delle persone.
|
28 |
The situation across the EU is very diverse (see Annex).
|
La situazione varia notevolmente in tutta l’UE (cfr. allegato).
|
29 |
Wide gender pension gaps are found in a large number of Member States:
|
Un ampio divario di genere nei redditi da pensione emerge in un gran numero di Stati membri:
|
30 |
17 have pension gaps greater or equal to 30%.
|
17 presentano disparità nei redditi da pensione superiore o uguale al 30%.
|
31 |
The two widest gender pension gaps are found in Luxembourg (47%) and Germany (44%).
|
I paesi con il più ampio divario di genere nelle pensioni sono il Lussemburgo (47%) e la Germania (44%).
|
32 |
At the other extreme, Estonia has the lowest gender pension gap (4%), followed by Slovakia (8%).
|
All’estremo opposto si trovano l’Estonia, con il più basso divario di genere nei redditi da pensione (4%), seguita dalla Slovacchia (8 %).
|
33 |
Marriage and motherhood are found to increase gender pension gaps.
|
Matrimonio e maternità risultano incrementare il divario di genere nelle pensioni.
|
34 |
Gaps are narrower for single women, though they remain large (17%).
|
Le differenze, pur rimanendo cospicue (17%) si riducono nel caso di donne sole.
|
35 |
Data also show a clear ‘motherhood penalty’:
|
I dati mostrano anche una chiara “penalizzazione da maternità”:
|
36 |
having children leads to pension disadvantages for women in nearly all Member States.
|
avere figli comporta svantaggi pensionistici per le donne in quasi tutti gli Stati membri.
|
37 |
In most cases, the ‘children penalty’ increases with the number of children (see Annex).
|
Nella maggior parte dei casi, la “penalizzazione da figli” aumenta con il numero di questi ultimi (vedi allegato).
|
38 |
Background
|
Contesto
|
39 |
In 2002, Head of State and Government of EU countries, agreed in the conclusions of the European Council in Barcelona that:
|
Nel 2002 i capi di Stato e di governo dei paesi dell’UE hanno convenuto nelle conclusioni del Consiglio europeo di Barcellona che:
|
40 |
"Member States should remove disincentives to female labour force participation and strive, taking into account the demand for childcare facilities and in line with national patterns of provision, to provide childcare by 2010 to at least 90% of children between 3 years old and the mandatory school age and at least 33% of children under 3 years of age."
|
”gli Stati membri dovrebbero rimuovere i disincentivi alla partecipazione femminile alla forza lavoro e sforzarsi, tenuto conto della domanda di strutture per la custodia dei bambini e conformemente ai sistemi nazionali di offerta di cure, per fornire, entro il 2010, un'assistenza all'infanzia per almeno il 90% dei bambini di età compresa fra i 3 anni e l'età dell'obbligo scolastico e per almeno il 33% dei bambini di età inferiore ai 3 anni".
|
41 |
Since then, these have been known as the "Barcelona targets" for childcare facilities and their achievement has been at the core of policies to reconcile work, private and family life at EU and the Member States level.
|
Questi sono noti da allora come gli "obiettivi di Barcellona" per le strutture per l'infanzia e il loro conseguimento è stato al centro delle politiche elaborate, a livello dell’Unione europea e degli Stati membri, per conciliare vita professionale, privata e familiare.
|
42 |
Childcare facilities have also been a priority in the Commission’s strategies on gender equality, while EU financial support has been provided under the Structural Funds (in particular the European Social Fund).
|
Le strutture per l’infanzia costituiscono altresì una priorità per le strategie della Commissione sull'uguaglianza di genere e l’UE fornisce un sostegno finanziario nel quadro dei Fondi strutturali (in particolare il Fondo sociale europeo).
|
43 |
Although some progress has been made since 2002 and despite the Member States’ commitments, the EU childcare supply in 2010 does not yet comply with these targets.
|
Nonostante qualche progresso compiuto dal 2002 e l'impegno degli Stati membri, i servizi all'infanzia forniti nell'UE nel 2010 non sembrano soddisfare tali obiettivi.
|