1 |
Bee Health: EU-wide restrictions on Pesticide use to enter into force on 1 December
|
La salute delle api: il 1° dicembre entreranno in vigore restrizioni a livello dell’UE sull'uso dei pesticidi
|
2 |
A restriction on the use of three pesticides belonging to the neonicotinoid family was today adopted by the Commission.
|
Oggi la Commissione ha approvato la restrizione dell’uso di tre pesticidi appartenenti alla famiglia dei neonicotinoidi.
|
3 |
These pesticides (clothianidin, imidacloprid and thiametoxam) were identified as being harmful to Europe’s honeybee population.
|
Tali pesticidi (clotianidin, imidacloprid e tiametoxam) sono stati identificati come dannosi per la popolazione delle api in Europa.
|
4 |
This restriction will enter into force as from 1 December 2013 and will be reviewed, at the latest, within two years.
|
La restrizione entrerà in vigore a partire dal 1° dicembre 2013 e sarà riesaminata al più tardi entro due anni.
|
5 |
It targets pesticides used in the treatment of plants and cereals that are attractive to bees and pollinators.
|
Essa si incentra sui pesticidi utilizzati nel trattamento delle piante e dei cereali che attirano le api e gli impollinatori.
|
6 |
Tonio Borg, Commissioner for Health and Consumer Policy said:
|
Tonio Borg, Commissario europeo per la salute e politica dei consumatori, ha dichiarato:
|
7 |
“Last month, I pledged that, based on the number of risks identified by the European Food Safety Authority’s scientific opinion, I would do my utmost to ensure that our honeybee population is protected.
|
“Il mese scorso, a seguito dell'alto numero di rischi individuati dal parere scientifico dell'Autorità europea per la sicurezza alimentare, mi sono impegnato a fare tutto il possibile per proteggere la nostra popolazione di api.
|
8 |
Today’s adoption delivers on that pledge and marks another milestone towards ensuring a healthier future for our honeybees, as bees have two important roles to play:
|
Il provvedimento adottato oggi mantiene tale impegno e segna un altro passo importante verso un futuro più sicuro per le nostre api, che svolgono due ruoli fondamentali:
|
9 |
not only that of producing honey but primarily to be a pollinator.
|
non solo la produzione di miele, ma soprattutto l'impollinazione.
|
10 |
About 80 % of all pollination is due to the activity of bees - this is natural and free of costs”.
|
Circa l'80% di tutta l'impollinazione è dovuto all'attività delle api, che è naturale e gratuita”.
|
11 |
Today’s measure forms part of the Commission’s overall strategy1 to tackle the decline of Europe’s bee population.
|
Il provvedimento odierno fa parte della strategia generale della Commissione1 per combattere il declino delle popolazioni di api dell’Europa.
|
12 |
Since the publication of the Commission’s bee health strategy in 2010, several actions have been taken or are underway.
|
Dopo la pubblicazione nel 2010 della strategia della Commissione relativa alla salute delle api varie azioni sono state adottate o sono in corso di realizzazione.
|
13 |
These include:
|
Tra questi figurano:
|
14 |
-
the designation of a EU Reference Laboratory for bee health;
|
-
la designazione di un laboratorio di riferimento dell’UE per la salute delle api;
|
15 |
-
increased EU co-financing for national apiculture programmes, co-financing to carry out surveillance studies in 17 voluntary Member States (€3.3 million were allocated in 2012) and EU research programmes such as BeeDoc and STEP which look into the multifactorial aspects that could be attributed to Europe’s bee decline.
|
-
l'aumento del cofinanziamento dell’UE per programmi apicoli nazionali, il cofinanziamento agli studi di sorveglianza in 17 Stati membri volontari (nel 2012 sono stati assegnati 3,3 milioni di euro) e la realizzazione di programmi di ricerca dell’UE come Beedoc e STEP, che analizzano gli aspetti multifattoriali ai quali può essere attribuito il declino delle api in Europa.
|
16 |
Next steps
|
Prossime tappe
|
17 |
Member States must withdraw or amend existing authorisations to comply with the EU restrictions by 30 September 2013. They can allow the use of existing stocks until 30 November at the latest.
|
Gli Stati membri devono revocare o modificare le autorizzazioni esistenti entro il 30 settembre 2013 in modo da rispettare le restrizioni dell’UE e possono consentire l’uso delle scorte esistenti al più tardi fino al 30 novembre.
|
18 |
National authorities are responsible for ensuring that the restrictions are correctly applied.
|
Le autorità nazionali hanno la responsabilità di garantire che le restrizioni vengano applicate correttamente.
|
19 |
As soon as new information is available, and at the latest within 2 years, the Commission will review this restriction to take into account relevant scientific and technical developments.
|
Non appena saranno disponibili ulteriori informazioni, e al massimo entro due anni, la Commissione riesaminerà tale restrizione per tener conto degli sviluppi scientifici e tecnici.
|
20 |
Background
|
Contesto
|
21 |
Following the absence of an agreement (qualified majority) between Member States during the appeal committee of 29 April 2013, the Commission announced that it will proceed with the restriction as foreseen.
|
In seguito alla mancanza di un accordo (maggioranza qualificata) tra gli Stati membri durante il comitato di appello del 29 aprile 2013, la Commissione ha annunciato l’intenzione di procedere con la restrizione come previsto.
|
22 |
The restriction applies to the use of 3 neonicotinoids (clothianidin, imidacloprid and thiametoxam) for seed treatment, soil application (granules) and foliar treatment on plants and cereals (with the exception of winter cereals) that are attractive to bees.
|
La restrizione si applica all’uso di tre neonicotinoidi (clotianidin, imidacloprid e tiametoxam) per il trattamento di sementi, applicazione al suolo (granuli) e trattamenti fogliari su piante e cereali (ad eccezione dei cereali vernini) che attraggono le api.
|
23 |
The remaining authorised uses are available only to professionals.
|
I restanti usi autorizzati sono a disposizione dei soli professionisti.
|
24 |
Exceptions will be limited to the possibility to treat bee-attractive crops in greenhouses, in open-air fields only after flowering.
|
Le eccezioni saranno limitate alla possibilità di trattare coltivazioni che attraggono le api in serre e in campi all’aperto solo dopo la fine della fioritura.
|
25 |
Pesticides have been identified as one of several factors which may be responsible for the decline in number of bees.
|
Gli antiparassitari sono stati individuati come uno dei vari fattori che potrebbero essere responsabili del calo del numero di api.
|
26 |
Other factors also include parasites, other pathogens, lack of veterinary medicines or sometimes their misuse, apiculture management and environmental factors such as lack of habitat and feed and climate change.
|
Fra gli altri fattori vi sono parassiti, altri agenti patogeni, mancanza o eventuale uso improprio di medicinali veterinari, gestione dell'apicoltura e fattori ambientali quali mancanza di habitat e cibo e cambiamenti climatici.
|