1 |
Making migration a driver for development
|
Rendere la migrazione un motore di sviluppo
|
2 |
The European Commission is presenting its views on how migration and mobility can contribute to inclusive and economic social development and how to strengthen global cooperation in this area.
|
La Commissione europea spiega come, a suo avviso, la migrazione e la mobilità possano contribuire a uno sviluppo economico e sociale inclusivo e illustra le modalità per rafforzare la cooperazione mondiale in questo settore.
|
3 |
The Commission Communication “Maximising the Development Impact of Migration” will provide the basis for a common position of the EU and its Member States at the High-level Dialogue on International Migration and Development, organised by the United Nations General Assembly on 3-4 October 2013.
|
La comunicazione della Commissione relativa alla massimizzazione dell'incidenza della migrazione sullo sviluppo servirà da base per una posizione comune dell'UE e dei suoi Stati membri in sede di dialogo ad alto livello su migrazione internazionale e sviluppo organizzato dall'Assemblea generale delle Nazioni Unite per il 3 e 4 ottobre 2013.
|
4 |
This event will provide a unique opportunity for policy makers and practitioners to reflect on how to work towards a global agenda for effective, inclusive and rights-based migration governance and identify measures to promote the role of migrants as agents of innovation and development.
|
Questo evento offrirà ai responsabili a livello decisionale e agli operatori del settore un'opportunità unica per riflettere sul modo in cui lavorare in direzione di un programma mondiale per una governance della migrazione efficace, inclusiva e basata sui diritti, e per individuare misure dirette a promuovere il ruolo dei migranti quali agenti di innovazione e sviluppo.
|
5 |
"Migration and mobility are key drivers of sustainable development, but global cooperation must shift into a higher gear.
|
"La migrazione e la mobilità sono motori essenziali dello sviluppo sostenibile, ma la cooperazione mondiale deve passare a una marcia superiore.
|
6 |
The UN High-level Dialogue in October will provide a unique opportunity to bring forward the global agenda on migration and development, and promote concrete measures which make a meaningful contribution to the lives of migrants," said Commissioner for Home Affairs, Cecilia Malmström"
|
Il dialogo ad alto livello delle Nazioni Unite di ottobre rappresenta un'occasione eccezionale per far avanzare il programma mondiale sulla migrazione e lo sviluppo e promuovere misure concrete che contribuiscano sensibilmente a migliorare la vita dei migranti", ha dichiarato Cecilia Malmström, Commissaria per gli Affari interni.
|
7 |
Andris Piebalgs, Commissioner for Development, underlined that "migration should be recognised as a driver of inclusive economic, social and environmental development and, as such, included as a priority in the post-2015 development agenda ".
|
Andris Piebalgs, Commissario per lo Sviluppo, ha sottolineato che "la migrazione va considerata come il motore di uno sviluppo economico, sociale e ambientale inclusivo, e in quanto tale va inclusa tra le priorità del programma di sviluppo post 2015".
|
8 |
To promote migration and mobility as a driver for development of both low and middle-income countries of origin and destination, the Commission calls on all relevant actors to capitalise on opportunities and to tackle the challenges associated with international migration, inter alia:
|
Al fine di favorire la migrazione e la mobilità quali motori di sviluppo dei paesi di origine e di destinazione a reddito basso e medio, la Commissione invita tutti i soggetti interessati a cogliere le opportunità e far fronte alle sfide connesse alla migrazione internazionale, in particolare:
|
9 |
- Ensure that development strategies recognise migration and mobility as 'enabling factors' for development.
|
- garantire che le strategie di sviluppo riconoscano che la migrazione e la mobilità sono fattori di sviluppo;
|
10 |
- Respect the dignity and uphold the fundamental and human rights of migrants, regardless of the migrants’ legal status.
|
- rispettare la dignità dei migranti e difenderne i diritti fondamentali e umani, a prescindere dallo status giuridico dei migranti;
|
11 |
- Give more consideration to the interlinkages between climate change, environmental degradation and migration
|
- prestare maggiore attenzione all'interconnessione tra cambiamenti climatici, degrado ambientale e migrazione;
|
12 |
- Recognise the challenges that increasing urbanisation and migration bring for cities and urban regions;
|
- riconoscere le sfide che l'aumento dell'urbanizzazione e della migrazione pone alle città e alle regioni urbane;
|
13 |
- Strengthen migration governance through bilateral and regional cooperation, including by engaging with civil society.
|
- rafforzare la governance della migrazione attraverso la cooperazione bilaterale e regionale, anche coinvolgendo la società civile;
|
14 |
- Foster international and regional labour mobility.
|
- favorire la mobilità dei lavoratori a livello internazionale e regionale.
|
15 |
In addition, the Communication also proposes how the EU could adopt a more ambitious approach to migration and development in its own policies and practices, in particular through the Global Approach to Migration and Mobility and the EU development policy, the Agenda for Change.
|
Inoltre, la comunicazione spiega il modo in cui l'UE potrebbe adottare un approccio più ambizioso alla migrazione e allo sviluppo nelle sue politiche e pratiche, segnatamente attraverso l'approccio globale in materia di migrazione e mobilità e la politica di sviluppo dell'Unione, il cosiddetto programma di cambiamento.
|
16 |
In order to address more comprehensively the role migration and mobility play in sustainable development, a number of new priorities are identified, including promoting the governance and development impacts of migration between developing countries, and integrating migration into the development agenda.
|
Per tener conto in modo più completo del ruolo della migrazione e della mobilità nello sviluppo sostenibile, vengono individuate nuove priorità, tra cui la promozione della governance della migrazione e la sua incidenza sullo sviluppo tra paesi in via di sviluppo e l'integrazione della migrazione nel programma di sviluppo.
|
17 |
The Commission also commits to step up support for migration and development initiatives, including by assisting EU partner countries to promote migration governance.
|
La Commissione si impegna inoltre ad aumentare il sostegno alle iniziative in materia di migrazione e sviluppo, anche aiutando i paesi partner dell'UE a promuovere la governance della migrazione.
|
18 |
Background
|
Contesto
|
19 |
The total number of international migrants rose from 150 million in 2000 to 214 million in 2010.
|
Il numero totale di migranti internazionali è passato da 150 milioni nel 2000 a 214 milioni nel 2010.
|
20 |
Over half of these migrants reside in low- and middle income countries, and many developing countries are simultaneously countries of origin and destination of migrants.
|
Oltre la metà di queste persone risiede in paesi a reddito basso e medio, e molti paesi in via di sviluppo sono nel contempo paesi di origine e di destinazione dei migranti.
|
21 |
This increasing regional and global mobility creates opportunities; contributing for instance to poverty reduction and innovation.
|
L'intensificazione della mobilità regionale e mondiale crea opportunità, contribuendo ad esempio alla riduzione della povertà e all'innovazione.
|
22 |
But it also requires effective governance in order to address challenges such as ‘brain drain’ (outward migration of educated people), migrant exploitation and the effects of migration on urbanisation.
|
Tuttavia richiede una governance efficace per far fronte a sfide quali la "fuga di cervelli" (emigrazione di persone istruite), lo sfruttamento dei migranti e le ripercussioni della migrazione sull'urbanizzazione.
|
23 |
With its Global Approach to Migration and Mobility the EU has developed a balanced and comprehensive external migration policy which includes migration and development as one of its four operational priority areas.
|
Attraverso l'approccio globale in materia di migrazione e mobilità, l'Unione ha elaborato una politica migratoria esterna equilibrata e completa. Uno dei suoi quattro settori operativi prioritari è quello della migrazione e dello sviluppo.
|
24 |
Migration is also a specific priority in the EU Agenda for Change, the Commission’s development policy blueprint to refocus its work to focus on those countries and sectors which most need support.
|
La migrazione è inoltre una priorità specifica del programma di cambiamento dell'UE, il piano strategico di sviluppo elaborato dalla Commissione per riorientare la sua azione sui paesi e settori che ne hanno più bisogno.
|
25 |
The EU is the world's leading donor of development assistance and will continue to provide substantial support in the years to come.
|
L'Unione è il principale donatore mondiale di aiuti allo sviluppo e il suo sostegno continuerà ad essere importante anche negli anni a venire.
|
26 |
Migration is a priority topic under the EU's development cooperation.
|
La migrazione è un tema prioritario della cooperazione allo sviluppo dell'UE.
|
27 |
Between 2004 and 2012, the Commission has committed almost €1 billion to more than 400 migration-related projects.
|
Tra il 2004 e il 2012 la Commissione ha destinato quasi un miliardo di euro a oltre 400 progetti legati alla migrazione.
|
28 |
The UN High-level Dialogue on International Migration and Development will take place on 3-4 October 2013 - Commissioner Malmström will be representing the EU.
|
Il dialogo ad alto livello delle Nazioni Unite su migrazione internazionale e sviluppo avrà luogo il 3 e 4 ottobre 2013 e l'UE sarà rappresentata dalla Commissaria Malmström.
|
29 |
The High-level Dialogue aims to identify concrete measures to strengthen coherence and cooperation at all levels, with a view to enhancing the benefits of international migration for migrants and countries alike and its links to development.
|
Tale dialogo mira a definire misure concrete per rafforzare la coerenza e la cooperazione a tutti i livelli, al fine di aumentare i vantaggi della migrazione internazionale tanto per i migranti quanto per i paesi interessati e i suoi nessi con lo sviluppo.
|
30 |
It takes place in the context of preparations of the post-2015 UN development agenda.
|
Si svolgerà nel quadro dei preparativi del programma di sviluppo post 2015 delle Nazioni Unite.
|
31 |
Discussions at the High-level Dialogue will focus on:
|
Nell'ambito di tale dialogo le discussioni riguarderanno i seguenti punti:
|
32 |
- Assessing the effects of international migration on sustainable development and identifying relevant priorities in view of the preparation of the post-2015 development framework;
|
- valutazione delle ripercussioni della migrazione internazionale sullo sviluppo sostenibile e identificazione delle pertinenti priorità in vista dell'elaborazione del quadro di sviluppo post 2015;
|
33 |
- Measures to ensure respect for and protection of the human rights of all migrants, with particular reference to women and children as well as to prevent and combat the smuggling of migrants and trafficking in persons and to ensure orderly, regular and safe migration;
|
- definizione delle misure volte a garantire il rispetto e la protezione dei diritti umani di tutti i migranti, in particolare donne e minori, prevenire e combattere il traffico di migranti e la tratta di esseri umani e garantire una migrazione ordinata, regolare e sicura;
|
34 |
- Strengthening partnerships and cooperation on international migration, mechanisms to effectively integration migration into development policies and promoting coherence at all levels; and
|
- rafforzamento dei partenariati e della cooperazione nel settore della migrazione internazionale, definizione di meccanismi per l'effettiva integrazione della migrazione nelle politiche di sviluppo e promozione della coerenza a tutti i livelli;
|
35 |
- International and regional labour mobility and its impact on development.
|
- mobilità dei lavoratori a livello internazionale e regionale e relativi effetti sullo sviluppo.
|