1 |
Emissions trading: 2012 saw continuing decline in emissions but growing surplus of allowances
|
Scambio di quote di emissione: ulteriore calo delle emissioni nel 2012 accompagnato però dall’aumento delle quote eccedenti
|
2 |
Emissions of greenhouse gases from installations participating in the EU Emissions Trading System (EU ETS) decreased by 2% last year, according to the information recorded in the Union Registry.
|
Dal registro dell’Unione emerge che l’anno scorso le emissioni di gas serra provenienti da impianti che aderiscono al sistema di scambio delle quote di emissione dell’Unione europea (sistema ETS dell’EU) sono diminuite del 2%.
|
3 |
Climate Action Commissioner Connie Hedegaard said:
|
Connie Hedegaard, Commissaria responsabile dell’Azione per il clima, ha dichiarato:
|
4 |
"The good news is that emissions declined again in 2012.The bad news is that the supply-demand imbalance has further worsened in large part due to a record use of international credits.
|
“Sebbene la notizia dell’ulteriore riduzione delle emissioni nel 2012 sia positiva, va tuttavia registrata anche quella negativa che riguarda l’aumento dello squilibrio tra offerta e domanda, soprattutto a causa di un ricorso eccessivo ai crediti internazionali.
|
5 |
At the start of phase 3, we see a surplus of almost two billion allowances.
|
All’inizio della fase 3 abbiamo un’eccedenza di quasi due miliardi di quote.
|
6 |
These facts underline the need for the European Parliament and Council to act swiftly on back-loading."
|
Questi dati evidenziano la necessità per il Parlamento europeo e il Consiglio di agire rapidamente sul piano del posticipo dell’assegnazione di quote.”
|
7 |
2012 emissions data
|
Dati sulle emissioni del 2012
|
8 |
The EU ETS covers more than 12 000 power plants and manufacturing installations in the 27 EU member states, Norway and Liechtenstein;
|
Al sistema ETS dell’UE aderiscono più di 12 000 centrali e impianti di produzione nei 27 Stati membri, in Norvegia e nel Liechtenstein;
|
9 |
and also, from 2012, emissions from airlines flying between airports in these countries and to closely connected areas.
|
dal 2012 vi rientrano inoltre le emissioni provenienti dalle compagnie aeree che operano da e verso aeroporti in questi paesi e nelle aree strettamente collegate.
|
10 |
Verified emissions of greenhouse gases from stationary installations have continued to fall, dropping to 1 867 billion tonnes of CO2-equivalent last year, about 2% below the 2011 level for installations.
|
L’anno scorso le emissioni verificate di gas serra degli impianti fissi sono scese ulteriormente, arrivando a 1 867 miliardi di tonnellate di CO2 equivalente, con un calo del 2% circa rispetto ai valori registrati nel 2011 per gli impianti.
|
11 |
Verified emissions reported by airlines amount to almost 84 million tonnes.
|
Le emissioni verificate comunicate dalle compagnie aeree ammontano a circa 84 milioni di tonnellate.
|
12 |
High level of compliance from installations
|
Elevato rispetto delle regole negli impianti
|
13 |
Companies' level of compliance with the EU ETS rules was again high.
|
Ancora una volta, le imprese hanno in larghissima misura rispettato le norme stabilite dal sistema ETS dell’UE.
|
14 |
Less than 1% of the participating installations did not surrender allowances covering all their 2012 emissions by the deadline of 30 April 2013.
|
Solo una percentuale esigua, inferiore all’1%, degli impianti aderenti non ha restituito le quote relative al totale delle loro emissioni del 2012 entro il termine ultimo del 30 aprile 2013.
|
15 |
These installations are typically small and together account for less than 1% of emissions covered by the EU ETS.
|
Si tratta per lo più di piccoli impianti che nell’insieme rappresentano meno dell’1% delle emissioni rientranti nel sistema ETS dell’UE.
|
16 |
First year of emissions responsibility for aircraft operators
|
Primo anno di responsabilità per gli operatori aerei in merito alle emissioni
|
17 |
Aircraft operators responsible for over 98% of the 2012 aviation emissions covered by the EU ETS have successfully taken the necessary steps to date to comply with the EU ETS legislation.
|
Gli operatori aerei responsabili di oltre il 98% delle emissioni imputabili al trasporto aereo nel 2012 e rientranti nel sistema ETS dell’UE hanno adottato le misure necessarie per conformarsi alla normativa vigente.
|
18 |
In accordance with the provisions of the "stop the clock" Decision, aircraft operators may limit their responsibility for 2012 to flights within Europe only, in which case they may also take a further step by 27 May to return free allocations for flights outside Europe.
|
Conformemente alle disposizioni della decisione di “sospensione dei termini”, gli operatori aerei possono limitare la propria responsabilità per il 2012 ai voli all’interno dell’Europa, nel qual caso possono compiere un ulteriore passo e restituire entro il 27 maggio le quote assegnate a titolo gratuito per i voli al di fuori dell’Europa.
|
19 |
All cases of non-compliance will be examined by the competent authorities of the responsible Member States in accordance with established procedures.
|
Tutti i casi di inadempienza saranno esaminati dalle autorità competenti degli Stati membri interessati nel rispetto delle procedure stabilite.
|
20 |
Allowance surplus has doubled in 2012
|
Eccedenza di quote raddoppiata nel 2012
|
21 |
At the end of 2011, the allowance surplus was some 950 million.
|
Alla fine del 2011 le quote in eccedenza erano pari a circa 950 milioni.
|
22 |
A combination of the use of international credits, auctioned phase 2 allowances and remaining allowances in the new entrant reserve, sales of phase 3 allowances to generate funds for the NER300 programme and early auctioning of phase 3 allowances, has delivered a cumulative surplus of almost two billion allowances by the end of 2012.
|
Alla fine del 2012 è stata registrata un’eccedenza cumulata di quote pari a quasi due miliardi, risultante da una combinazione di fattori: ricorso a crediti internazionali, vendita all’asta di quote della fase 2 e di quote restanti nella riserva per i nuovi entranti, vendita di quote della fase 3 al fine di generare fondi destinati al programma NER300 e aste anticipate per le quote della fase 3.
|
23 |
Background
|
Contesto
|
24 |
Under the EU ETS, installations are required to submit their verified emissions data for each year to Member State registries.
|
Nel quadro del sistema ETS dell’UE, gli impianti sono tenuti a comunicare i rispettivi dati annuali sulle emissioni verificate ai registri degli Stati membri.
|
25 |
For 2012, this data became publicly available on the European Union Transaction Log (EUTL) on 2 April.
|
I dati relativi al 2012 sono stati pubblicati nel catalogo delle operazioni dell’Unione europea (EUTL) il 2 aprile.
|
26 |
From 15 May, the EUTL also displays compliance data, with information on whether installations have complied with their obligations to surrender an amount of allowances equal to last year's verified emissions.
|
Dal 15 maggio l’EUTL ha reso noti anche i dati sullo stato di adempimento, fornendo informazioni sul rispetto da parte degli impianti dell’obbligo di restituire un quantitativo di quote pari alle emissioni verificate dell’anno precedente.
|
27 |
The second trading period of the EU ETS began on 1 January 2008 and ran for five years until 31 December 2012.
|
Il secondo periodo di scambio del sistema ETS dell’UE, che ha avuto inizio il 1° gennaio 2008 e si è protratto per cinque anni, fino al 31 dicembre 2012.
|
28 |
This period coincided with the period during which industrialised countries must meet their Kyoto Protocol emission targets.
|
Ha coinciso con il periodo in cui i paesi industrializzati dovevano raggiungere gli obiettivi fissati dal protocollo di Kyoto in materia di emissioni.
|
29 |
The EU ETS has been substantially reformed for the third trading period, which started on 1 January 2013 and will run until 2020.
|
Il sistema ETS è stato radicalmente riformato per il terzo periodo di scambio, che è iniziato il 1° gennaio 2013 e si protrarrà fino al 2020.
|
30 |
The legislation revising the Emissions Trading Directive was adopted as part of the EU climate and energy package on 23 April 2009 (IP/09/628) laying down revised rules for the EU ETS after 2012 until 2020 and beyond.
|
La legislazione che modifica la direttiva sullo scambio delle quote di emissione è stata adottata il 23 aprile 2009, nel quadro del pacchetto Clima ed energia (IP/09/628) che introduce norme rivedute per il sistema dopo il 2012, fino al 2020 e oltre.
|