1 |
Letter of President Barroso to the Members of the European Council
|
Lettera del Presidente Barroso ai Membri del Consiglio europeo
|
2 |
Dear colleagues,
|
Cari colleghi,
|
3 |
We will meet in Brussels on 22 May to discuss two important and topical issues – energy and tax fraud and evasion.
|
il 22 maggio ci incontreremo a Bruxelles per discutere due importanti temi di attualità: energia e frode e evasione fiscali.
|
4 |
Since time for debate will be limited I felt it would be useful to send you some background information on both topics in advance of our meeting.
|
Poiché il tempo disponibile per la discussione sarà limitato, ho ritenuto opportuno trasmetterVi, in anticipo sulla riunione, un inquadramento informativo sui due temi.
|
5 |
As you will see from the enclosed information, although the energy mix differs considerably from one Member State to another, all are facing similar challenges. We can tackle these challenges better together.
|
Come risulta dai documenti acclusi, sebbene il mix energetico utilizzato vari sensibilmente da uno Stato membro all’altro, su tutti incombono sfide analoghe, alle quali siamo in grado di rispondere meglio agendo insieme.
|
6 |
Energy prices differ considerably across the EU, because our market is fragmented.
|
Il mercato dell’energia dell’UE è caratterizzato da differenze considerevoli di prezzo a causa della sua frammentazione:
|
7 |
Failure to tap into the benefits of energy efficiency means businesses and consumers pay more than they need for their energy supplies.
|
il fatto di non sfruttare i benefici dell’efficienza energetica costringe le imprese e i consumatori a pagare più del dovuto per le forniture energetiche.
|
8 |
We have part of the solution to high energy prices in our hands – if we complete our internal energy market and implement existing legislation.
|
La soluzione al problema dei prezzi elevati dell’energia dipende in parte da noi, e passa per il completamento del mercato interno dell’energia e per l’attuazione della normativa già esistente.
|
9 |
Our discussion should build on February 2011 conclusions and take our policy forward.
|
La nostra discussione dovrebbe muovere dalle conclusioni del febbraio 2011 e da lì far progredire la nostra politica.
|
10 |
I will suggest some policy orientations at our meeting.
|
Proporrò in sede di riunione alcuni orientamenti programmatici.
|
11 |
Absolutely crucial to this is the completion of a fully-functioning, interconnected and integrated internal energy market which is central to Europe's competitiveness and must not be fragmented.
|
In questa prospettiva è essenziale il completamento di quel mercato interno dell’energia pienamente funzionante, interconnesso ed integrato che è fondamentale per la competitività dell’Europa e che deve superare le frammentazioni.
|
12 |
It is now urgent to complete the transposition and implementation of the third energy package.
|
È ormai urgente completare il recepimento e l’attuazione del terzo pacchetto energetico.
|
13 |
In the same vein, we must take urgent steps to facilitate sustainable private and public investment, including on EU-level, in our energy infrastructure, the internal energy market's backbone across borders.
|
Così come è necessario, sulla stessa linea, agire urgentemente per agevolare investimenti privati e pubblici sostenibili - anche a livello di UE - nell’infrastruttura energetica, spina dorsale del mercato interno dell’energia attraverso le frontiere.
|
14 |
Furthermore, we must continue to strengthen our internal and external diversification of supplies.This includes tapping new international sources and speaking with one European voice on global energy matters.
|
Dobbiamo inoltre continuare ad ampliare la diversificazione interna ed esterna dell’approvvigionamento, anche attingendo a fonti internazionali nuove ed esprimendoci all’unisono, con una voce europea, sulle tematiche energetiche mondiali.
|
15 |
It also requires a more coordinated approach between Member States on the positive rise of renewables, and a balanced, Union-wide approach on using the potential of unconventional hydrocarbons.
|
Occorre altresì che gli Stati membri coordinino maggiormente l’approccio al positivo aumento delle energie rinnovabili e che sia seguita a dimensione UE un’impostazione equilibrata riguardo allo sfruttamento delle potenzialità degli idrocarburi non convenzionali.
|
16 |
All of this is critical to enhance the competitiveness of our business, boost sustainable growth, respond to the shifts in the global energy landscape and keep rising energy prices in check.
|
Si tratta di interventi indispensabili per migliorare la competitività delle imprese europee, promuovere la crescita sostenibile, rispondere alle variazioni del paesaggio energetico mondiale e tenere sotto controllo l’aumento dei prezzi dell’energia.
|
17 |
We need to act urgently, in line with previous European Council conclusions, and give a political push at the highest level.
|
Dobbiamo agire con urgenza, in linea con le precedenti conclusioni del Consiglio europeo, imprimendo un impulso politico al massimo livello.
|
18 |
A second issue - tax fraud and evasion - is rapidly gaining importance in public debate and for good reason.
|
Un secondo problema, la frode e l’evasione fiscali, sta acquisendo rapidamente rilevanza nel dibattito pubblico, a giusto titolo.
|
19 |
At a time of fiscal consolidation Member States are not maximising the tax revenue they could have and the issue of fairness is squarely on the agenda.
|
In questo periodo di risanamento di bilancio gli Stati membri non stanno massimizzando il gettito fiscale di cui potrebbero disporre e l’equità si pone inequivocabilmente come tema sul tavolo.
|
20 |
The enclosed background note illustrates the need for Member States to decide on key proposals on the Council table such as the Savings Tax Directive and to make more intensive use of the policy instruments that are already available including an ambitious implementation of the Commission's Action Plan on strengthening the fight against tax fraud and tax evasion and the two Recommendations on tax havens and aggressive tax planning.
|
L’acclusa nota informativa illustra la necessità che gli Stati membri decidano sulle proposte fondamentali che si trovano attualmente all’esame del Consiglio, quali la direttiva sulla tassazione dei redditi da risparmio, e che usino più intensivamente gli strumenti politici già a disposizione, anche dando un’attuazione ambiziosa al piano d’azione della Commissione per rafforzare la lotta alla frode fiscale e all’evasione fiscale e alle due raccomandazioni su paradisi fiscali e pianificazione fiscale aggressiva.
|
21 |
Over several years, the EU has put the principle of automatic exchange of information at the heart of its approach. It is important to extend this to all forms of income.
|
Da anni l’UE impernia il suo approccio sul principio dello scambio automatico d’informazioni, che è importante estendere a tutte le tipologie di reddito.
|
22 |
Therefore I am pleased to announce that the European Commission will present a legislative proposal to extend the scope of automatic exchange under the Administrative Cooperation Directive.This will ensure the full and consistent coverage of all relevant types of income across all Member States.
|
Mi pregio quindi di annunciarVi che la Commissione europea presenterà una proposta legislativa volta ad ampliare l’ambito di applicazione dello scambio automatico ai sensi della direttiva sulla cooperazione amministrativa, assicurando così la copertura totale e coerente di tutte le pertinenti tipologie di reddito nell’insieme degli Stati membri.
|
23 |
And building on EU arrangements, collectively we should agree on a strong and coordinated EU position in the G8, G20 and OECD so that automatic exchange of information becomes the new global standard.
|
Muovendo dai meccanismi in vigore nell’UE, dovremmo concordare collettivamente una posizione forte e coordinata dell’UE da sostenere in sede di G8, G20 e OCSE, affinché lo scambio automatico d’informazioni assurga a nuova norma di valenza mondiale.
|
24 |
I look forward to discussing these important issues with you at our meeting.
|
Attendo con interesse di discutere con Voi questi temi importanti nel corso della riunione.
|
25 |
José Manuel BARROSO
|
José Manuel BARROSO
|
26 |
To the Members of the European Council
|
ai membri del Consiglio europeo
|