1 |
Social Innovation Prize candidates: Grass roots creation of new businesses
|
Candidati al premio per l'innovazione sociale: creare nuove aziende partendo dalla base
|
2 |
The current economic crisis has highlighted the necessity for radical change in the way we approach our social and economic challenges.
|
L'attuale crisi economica ha messo in evidenza la necessità di un cambiamento radicale del nostro approccio alle sfide sociali ed economiche.
|
3 |
Across Europe millions of people are unemployed, they feel that they are stuck in low-paid jobs or that they have few opportunities in the job market.
|
In tutta l'Europa milioni di persone non hanno lavoro, si sentono imprigionate in lavori mal retribuiti, oppure ritengono di non avere molte possibilità sul mercato del lavoro.
|
4 |
Social innovation can stimulate a more dynamic, inclusive and sustainable social market economy creating new products, services and businesses.
|
L'innovazione sociale può promuovere un'economia sociale di mercato più dinamica, più inclusiva e sostenibile, che crea nuovi prodotti, nuovi servizi e nuove imprese.
|
5 |
To boost social innovation, the European Commission has launched the Social Innovation Competition in memory of Diogo Vasconcelos on the 1 October 2012.
|
Per rilanciare l'innovazione sociale la Commissione europea, il 1° ottobre 2012, ha aperto il concorso per l'innovazione sociale in memoria di Diogo Vasconcelos.
|
6 |
Europeans were invited to develop solutions for creating new opportunities for work, and for better work.
|
Gli Europei sono stati invitati ad elaborare soluzioni atte a creare nuove opportunità lavorative, e di lavoro migliore.
|
7 |
As a result over 600 proposals were received out of which ten finalists have been selected.
|
Sono state ricevute più di 600 proposte, tra le quali sono stati selezionati i dieci finalisti.
|
8 |
Three of them will each be awarded with a prize of €20,000 at the European Social Innovation Awards Ceremony in Brussels on 29 May 2013.
|
A tre di loro, alla cerimonia di consegna del premio europeo per l'innovazione sociale che si svolgerà a Bruxelles il 29 maggio 2013, sarà attribuito un premio di 20 000 EUR.
|
9 |
A brief overview of each of the ten finalists
|
Breve panoramica dei dieci finalisti
|
10 |
Each of the proposals from the finalists clearly illustrated innovation, potential for systemic change, scale (ability to be replicated or transferred to another EU Member State or more) and potential for sustainability:
|
Ogni proposta dei finalisti illustra con chiarezza l'innovazione, il potenziale di cambiamento sistemico, la possibilità di scala (capacità di essere replicata o trasferita ad un altro Stato membro dell'UE o altrove) ed il potenziale di sostenibilità.
|
11 |
- ‘Digital Street Paper’ (United Kingdom)This proposal seeks to develop a digital version of street papers sold on cards carrying a unique QR code, which can be scanned on compatible devices such as tablets or smartphones.
|
- "Digital Street Paper" (Regno Unito) La proposta intende elaborare una versione digitale dei giornali di strada su tessere recanti un codice QR unico, che può essere letto da apparecchi compatibili quali tablets o smartphones.
|
12 |
Street papers are independent newspapers and magazines that operate on a social enterprise and self-help model to provide an innovative solution to urban homelessness and unemployment.
|
I giornali di strada sono quotidiani e riviste indipendenti, che operano secondo un modello di impresa sociale e di auto-aiuto, per fornire una soluzione innovativa al problema dei senza tetto e della disoccupazione a livello urbano.
|
13 |
However, the sustainability of the street paper model in its current form is under threat due to the move to digital and the widespread impact of the global economic downturn.
|
La sostenibilità del modello del giornale di strada nella sua forma attuale corre notevoli rischi a causa del passaggio al digitale e dell'ampio impatto della crisi economica mondiale.
|
14 |
If individual street papers are to survive and continue to support homeless vendors, most will need to adapt their business model in the next 1 to 5 years.
|
Per riuscire a sopravvivere e a continuare a sostenere i venditori senza fissa dimora, i giornali di strada dovranno adeguare il loro modello commerciale nei prossimi 1-5 anni.
|
15 |
The proposal is to develop the 20-year old model and take it into the digital age through the development of a Street Paper App.
|
La proposta intende aggiornare il modello ventennale per inserirlo nell'era digitale attraverso lo sviluppo di una "Street paper App.".
|
16 |
- ‘Economy App’ (Germany): People who are economically deprived should be given easy access to the job market making their skills widely visible.
|
- "Economy App" (Germania): Questa proposta intende fornire alle persone con scarse possibilità economiche un accesso agevolato al mercato del lavoro rendendo ampiamente visibili le loro competenze.
|
17 |
The Economy App collects information from users on what they could offer in a local economy.
|
La "Economy App" raccoglie dagli utenti informazioni su ciò che essi possono offrire a livello dell'economia locale.
|
18 |
This can be anything from home-made cheese to carpooling to computer support or any other product or service that can reasonably be provided in a home or small business setting.
|
Si può trattare di qualsiasi attività, dal formaggio fatto in casa, al car pooling, all'assistenza informatica oppure di qualsiasi altro prodotto o servizio che possa essere ragionevolmente fornito a domicilio o in un piccolo contesto aziendale.
|
19 |
The app also seeks information from users as to what their economic needs are;
|
Questa App raccoglie dagli utenti anche informazioni relative alle loro necessità economiche;
|
20 |
this is done by users registering their interest in the offers that others have entered.
|
questo avviene attraverso la registrazione dell'interesse degli utenti per offerte che altri hanno inserito.
|
21 |
The software keeps a record of the value of products and services provided and accepted for every person in this economic network and so no money ever needs to change hands.
|
Il software registra il valore dei prodotti e dei servizi forniti e accettati per ogni soggetto della rete economica; in tal modo non sono necessari trasferimenti di denaro.
|
22 |
This economy is free from limitations of personal liquidity and creditworthiness, and thus can also work for the financially poor.
|
Questo tipo di attività economica non presenta limitazioni di liquidità e di solvenza personali e quindi può funzionare anche per chi non dispone di risorse finanziarie.
|
23 |
This app would provide compensated jobs for everybody involved and should generate enough income to allow improved living conditions.
|
L'applicazione intende fornire lavori retribuiti a tutti i soggetti partecipanti e generare entrate sufficienti a migliorare le loro condizioni di vita.
|
24 |
The larger the network of people that use the app, the more useful it will become.
|
Più ampia sarà la rete di partecipanti che la utilizzano, maggiore sarà la sua utilità.
|
25 |
- ‘Hotel Vision’ (Austria): Hotel Vision proposes a social business hotel mainly run by refugees.
|
- "Hotel Vision" (Austria): Hotel Vision propone un'impresa sociale di tipo alberghiero gestita prevalentemente da rifugiati.
|
26 |
Similar to many other European countries, asylum seekers are excluded from the Austrian labour market.
|
Come in molti altri paesi europei, anche in Austria i richiedenti asilo sono esclusi dal mercato del lavoro.
|
27 |
The asylum proceedings often take several years until a final decision of the authorities is reached.
|
Per giungere alla decisione finale delle autorità nella procedura d'asilo servono spesso vari anni.
|
28 |
During this time, asylum seekers can suffer from trauma, social isolation, a lack of self-confidence, language barriers and thus often end up in unemployment.
|
Durante tale periodo i richiedenti asilo possono subire traumi ed essere vittime di isolamento sociale, mancare di fiducia in loro stessi, avere difficoltà linguistiche e restare quindi disoccupati.
|
29 |
Hotel Vision offers a new perspective for these people - a chance to show their skills and ambitions and to participate in society.
|
Hotel Vision offre loro una nuova prospettiva, la possibilità di mostrare le loro competenze e ambizioni e di partecipare alla vita sociale.
|
30 |
The Hotel represents an excellent opportunity to employ and to integrate people from around the world and to learn from other cultures.
|
L'hotel costituisce un'eccellente opportunità di impiego e di integrazione di persone da tutto il mondo nonché di apprendimento da altre culture.
|
31 |
The hotel will feature a variety of services and offer different training places for refugees to prevent exclusion from labour market, loss of confidence and poverty.
|
L'hotel propone una varietà di servizi e offre ai rifugiati diverse possibilità di formazione, per evitare l'esclusione dal mercato del lavoro, la perdita di fiducia e la povertà.
|
32 |
- ‘Mama CoWork’ (Poland): Mama CoWork proposes a co-working office for mothers that allows them to re-enter the workplace and provides childcare as well as activities and engagements for babies.
|
- "Mama CoWork" (Polonia): Mama CoWork propone alle madri un ufficio per il lavoro in comune, che consente loro di reintegrare il luogo di lavoro e fornisce sia assistenza per i bambini che attività e occupazione per i bebè.
|
33 |
Mama CoWork also offers development workshops and career counselling for mothers, some of whom might have been out of work for a long period.
|
Mama CoWork offre inoltre seminari di sviluppo e orientamento professionale per le madri, alcune delle quali possono essere state lontane dal mercato del lavoro per molto tempo.
|
34 |
The idea is to create and develop a place called “Mama CoWork” that supports work-life balance.
|
La proposta intende creare un luogo denominato "Mama CoWork" che sostenga l'equilibrio tra vita privata e lavoro.
|
35 |
- ‘MITWIN.NET’ (Spain): MITWIN.NET is an intergenerational professional network conceived to make possible the contact between people in order to share a job post and knowledge, with the main goal of reducing the high rate of youth unemployment.
|
- "MITWIN.NET" (Spagna): MITWIN.NET è una rete professionale intergenerazionale concepita per agevolare il contatto tra persone al fine di condividere un posto di lavoro e le relative conoscenze, con l'obiettivo principale di ridurre l'elevato tasso di disoccupazione giovanile.
|
36 |
MITWIN.NET proposes that older workers share a job with younger people, allowing those approaching retirement to share their knowledge with those being incorporated into the job market.
|
MITWIN.NET propone ai lavoratori più anziani di condividere un lavoro con i giovani consentendo a chi si avvicina alla pensione di condividere le proprie conoscenze con chi si sta inserendo nel mercato del lavoro.
|
37 |
- ‘Restart-up!’ (Italy): Restart Up! proposes an online platform to allow young unemployed people to find a job according to their skills.
|
- "Restart-up!" (Italia): Restart Up propone una piattaforma online che consente ai giovani disoccupati di trovare un lavoro che corrisponda alle loro competenze.
|
38 |
Through a web platform, unemployed 16-24 year olds would be able to find a job according to their skills.
|
Attraverso una piattaforma web si aiutano i disoccupati di età compresa tra 16 e 24 anni a trovare un lavoro corrispondente alle loro competenze.
|
39 |
However, unlike online platforms that simply collect CV’s, Restart Up! would assist the target audience with educational opportunities, developing their educational plan, focusing their objectives and supporting them in reaching their objectives.
|
Tuttavia, a differenza delle piattaforme online che si limitano a raccogliere CV, Restart Up! assiste i destinatari, attraverso opportunità di formazione, a sviluppare un piano educativo, a definire meglio gli obiettivi e li sostiene nel raggiungerli.
|
40 |
The innovative aspect of Restart Up! is that it proposes to capitalize on the opportunities that come from the world of the ‘endangered competences’.
|
L'aspetto innovativo di Restart Up consiste nel proporre di capitalizzare sulle opportunità provenienti dal mondo delle "competenze a rischio".
|
41 |
Europe, with its geographical peculiarities, is a treasure of traditional and geographical knowledge.
|
L'Europa, grazie alle sue particolari caratteristiche geografiche, è una fonte preziosa di conoscenze tradizionali locali.
|
42 |
Industries like the Murano glass industry in Venice are at risk because of the lack of generational turnover.
|
Industrie come quella del vetro di Murano (Venezia) si trovano in una situazione di incertezza a causa della mancanza di ricambio generazionale.
|
43 |
Restart Up! aims to link young unemployed people with such industries.
|
Restart Up! intende mettere i giovani disoccupati in collegamento con tali industrie.
|
44 |
- ‘Romano Cher Social Cooperatives’ (Romania): Romano Cher Social Cooperatives aims to support traditional Roma craftsmen, who can often find themselves excluded from the current labour market.
|
- "Romano Cher Social Cooperatives" (Romania): Romano Cher Social Cooperatives intende sostenere gli artigiani tradizionali Rom, che spesso sono esclusi dal mercato del lavoro.
|
45 |
Romano Cher Social Cooperatives aims to provide lasting, sustainable solutions for both individuals and Roma communities, enabling them to interconnect and embrace their heritage, skills and communities.
|
La proposta intende fornire soluzioni durature e sostenibili sia per i singoli che per le comunità Rom, consentendo loro di interconnettersi e di assumere il loro patrimonio tradizionale, le loro competenze e gli elementi comuni.
|
46 |
The proposal is to establish social enterprises (cooperatives) and invest in equipment cooperatives that will lead to the multiplication of beneficial effects of these types of entrepreneurial communities.
|
La proposta consiste nel fondare imprese sociali (cooperative) e investire in cooperative di attrezzature che determineranno la moltiplicazione degli effetti benefici di questo tipo di comunità imprenditoriali.
|
47 |
The model stimulates local initiatives and resources to generate employment by being run by the Roma communities themselves.
|
Il modello promuove le iniziative e le risorse locali per creare occupazione, essendo gestito dalle comunità Rom.
|
48 |
Roma communities can become social entrepreneurs, founders, owners of their own businesses and a positive example in their near-circle society.
|
Le comunità Rom possono così diventare imprenditori sociali, fondatori e proprietari delle loro imprese, costituendo un esempio positivo nel loro ambito sociale.
|
49 |
- ‘StudentFunder.com’ (United Kingdom): StudentFunder.com proposes crowdfunding to help people raise funds and build networks to get into education, employment and enterprise.
|
- "StudentFunder.com" (Regno Unito): StudentFunder.com propone il crowdfunding (finanziamento collettivo) per fornire un aiuto nella raccolta di fondi e nella costituzione di reti al fine di inserirsi nel percorso educativo, lavorativo e imprenditoriale.
|
50 |
StudentFunder.com proposes an online marketplace where students raise funding for their courses and offer something in return.
|
StudentFunder.com propone un mercato online sul quale gli studenti raccolgono fondi per i loro corsi e offrono qualcosa in cambio.
|
51 |
Funders can provide donations in exchange for repayments in kind (for example a research project for £1000) or repayments in currency (of principal only, up to 5% p.a.or a share of earnings for a period of time).
|
I finanziatori possono fare una donazione in cambio di una retribuzione in natura (ad esempio un progetto di ricerca per 1 000 GBP) oppure in cambio di un rimborso in valuta (solo del capitale, fino al 5% l'anno oppure una quota dei guadagni per un periodo di tempo).
|
52 |
Through Studentfunder.com, students build their networks, mentorship relationships can emerge and students can gain hands on business experience.
|
Attraverso StudentFunder.com gli studenti creano le loro reti, dalle quali possono nascere relazioni di tutoraggio e grazie alle quali gli studenti possono accumulare esperienze lavorative concrete.
|
53 |
Recruiters, at the same time, can shape the talent pool to suit their needs.
|
Allo stesso tempo, chi effettua le assunzioni può cercare il mix di competenze che corrisponde alle sue necessità.
|
54 |
StudentFunder.com seeks to raise aspirations for the young, reduce the financial burden of education on the less privileged, and make education more business relevant: social mobility through up-skilling and sharing.
|
StudentFunder.com cerca di elevare le aspirazioni dei giovani, di ridurre l'onere finanziario dell'istruzione per i meno privilegiati e di orientare maggiormente gli studi sulle esigenze delle imprese: mobilità sociale attraverso il miglioramento e la condivisione delle competenze.
|
55 |
- ‘Success Breeds Success from Community Catalysts’ (United Kingdom): Community Catalysts propose connecting talent in business with talent in communities to create enterprise and jobs for social benefit by helping people to use their talents and imagination to set up sustainable, small-scale social care and health services (micro-enterprises) that people can purchase.
|
- "Success Breeds Success" di Community Catalysts (Regno Unito) Community Catalysts propone di mettere in collegamento la competenza nelle aziende e la competenza nelle comunità per creare imprese e occupazione nel settore delle prestazioni sociali e aiutare le persone ad avvalersi delle loro competenze e della loro immaginazione per istituire e mettere in vendita piccoli servizi di assistenza sociale e sanitaria (microimprese).
|
56 |
These micro-enterprises could be offered by a wide range of people, including disabled and older people and family carers.
|
Tali microimprese possono essere offerte da una vasta gamma di persone, compresi i disabili e gli anziani, nonché le persone che si prendono cura di familiari.
|
57 |
Community Catalysts want to extend their current reach and impact through a managed network of volunteer business and professional mentors supporting community entrepreneurs throughout the UK through the establishment of a purpose built on-line platform to co-ordinate and manage the network and enable ‘virtual support’.
|
Community Catalysts intende ampliare la propria portata e il proprio impatto attuali avvalendosi di una rete gestita di imprese volontarie e di tutori professionisti, che sostengono gli imprenditori della comunità in tutto il Regno Unito grazie ad una piattaforma online specifica per coordinare e gestire la rete e fornire "assistenza virtuale".
|
58 |
Community Catalysts also propose the development of a time-credit system to ensure that free advice is valued and used well, unlocking further volunteering capacity.
|
Community Catalysts propone inoltre di sviluppare un sistema di credito di tempo al fine di garantire che la consulenza gratuita sia valutata e utilizzata opportunamente, mobilitando ulteriori capacità di volontariato.
|
59 |
- ‘Tam-Tam Work’ (Italy): Tam-Tam Work seeks to exploit any widely-used packaging (such as bread bags, food and grocery packaging/bags, gift wraps, etc.) to disseminate relevant information on education, employment, training opportunities or new jobs.
|
- "Tam-Tam Work" (Italia): Tam Tam Work cerca di sfruttare gli spazi disponibili sugli imballaggi di ampio consumo (ad esempio i sacchetti del pane, le confezioni/buste di prodotti alimentari, le confezioni regalo, ecc.) per diffondere informazioni pertinenti sulle possibilità di istruzione, occupazione, formazione o su nuovi lavori.
|
60 |
Thus Tam-Tam Work’s social innovation proposal aims to create knowledge, connections and new job opportunities with a bottom-up approach.
|
La proposta di innovazione sociale di Tam Tam Work intende quindi creare conoscenza, collegamenti e nuove opportunità lavorative avvalendosi di un approccio bottom-up.
|
61 |
Tam-Tam Work aims to generate an impact on the job market by permeating it with relevant information.
|
Tam Tam Work desidera produrre un impatto sul mercato del lavoro introducendovi informazioni pertinenti.
|
62 |
The objective is for packaging to become a type of social network and aggregator of local interests focused on new jobs, work information, work data and profiles, further information is also provided online.
|
L'obiettivo della proposta consiste nel far diventare gli imballaggi un tipo di rete sociale e di aggregatore di interessi locali, concentrato su nuovi lavori, informazioni sul lavoro, dati e profili lavorativi; ulteriori informazioni sono anche fornite online.
|
63 |
The proposal also suggests placing interactive tags on packaging that links to a dedicated digital Tam-Tam Work showcase:a database of information and user-generated content.
|
Nella proposta si suggerisce inoltre di apporre sugli imballaggi tag interattivi collegati ad un'apposita showcase digitale di Tam Tam Work: una base dati contenente informazioni ed elementi creati dagli utenti.
|
64 |
European Social Innovation Award Ceremony
|
Cerimonia di consegna del premio europeo per l'innovazione sociale
|
65 |
The 10 finalists will attend the European Social Innovation Award Ceremony on 29th May 2013, in Brussels where the 3 winners will be announced.
|
Il 29 maggio 2013 i dieci finalisti parteciperanno, a Bruxelles, alla cerimonia di assegnazione del premio europeo per l'innovazione sociale, alla quale saranno annunciati i tre vincitori.
|
66 |
The Award Ceremony will also include interesting discussions from experts in the field of social innovation.
|
La cerimonia comprenderà anche interessanti interventi di esperti nel settore dell'innovazione sociale.
|
67 |
It will gather around 200 participants coming from corporations, foundations, social enterprises and start-ups.
|
Alla cerimonia saranno presenti circa 200 partecipanti provenienti da società, fondazioni, imprese sociali e start-up.
|
68 |
The prizes will be presented by Antonio Tajani, Vice-President of the European Commission, responsible for the Enterprise and Industry Directorate which is organising the Competition.
|
I premi saranno consegnati da Antonio Tajani, Vicepresidente della Commissione europea responsabile della direzione Imprese e industria, organizzatrice del concorso.
|
69 |
Antonio Tajani commented that social innovation has a potential to address the major challenge – not least for the people who are searching for new jobs, but also for society as a whole.
|
Antonio Tajani ha affermato che l'innovazione sociale ha il potenziale necessario per affrontare le sfide principali, non solo per chi cerca nuovi lavori, ma anche per la società nel suo insieme.
|
70 |
He said “The European Social Innovation Competition recognises that if Europe is to emerge stronger from these difficult times, it is important to stimulate a new model of growth, underpinned by knowledge and innovation as its key drivers.
|
Secondo Tajani "Il concorso europeo per l'innovazione sociale riconosce che l'Europa, per poter uscire rafforzata da questo periodo difficile, deve promuovere un nuovo modello di crescita, sostenuto dalla conoscenza e dall'innovazione come motori principali.
|
71 |
New ideas on how to unlock fresh talent, skills, experience and insights of people who have a great deal to offer to our economy and society are needed.
|
Servono nuove idee per riuscire a mobilitare nuovi talenti, competenze, esperienze e visioni di persone che hanno molto da offrire alla nostra economia.
|
72 |
Social innovation is about new ideas that work to address pressing unmet needs.
|
Innovazione sociale significa disporre di nuove idee che riescono ad affrontare impellenti necessità non ancora soddisfatte.
|
73 |
The Competition aims to promote the right environment to enable social innovation activities to grow from ideas into new goods and services, and into sustainable businesses and markets.
|
Il concorso intende promuovere un contesto favorevole alle attività di innovazione sociale, attraverso le quali le idee si trasformano in nuovi beni e servizi nonché in imprese e mercati sostenibili.
|
74 |
It also provides an opportunity for Europeans to hear about the solutions to new social realities that are being generated."
|
Inoltre il concorso fornisce agli Europei la possibilità di informarsi in merito alle soluzioni in via di elaborazione per affrontare le nuove realtà sociali."
|