1 |
Fighting tax evasion: Commission sets up a Platform for Tax Good Governance
|
Lotta all’evasione fiscale: la Commissione crea una piattaforma per la buona governance fiscale
|
2 |
As part of its concerted drive against tax evasion and avoidance, the Commission today set up the new Platform for Tax Good Governance.The Platform will monitor Member States' progress in tackling aggressive tax planning and clamping down on tax havens, in line with the Recommendations presented by the Commission last year (see IP/12/1325).
|
Nell’ambito degli interventi concertati per contrastare l’evasione e l’elusione fiscali la Commissione presenta oggi la nuova piattaforma per la buona governance fiscale, che permetterà di monitorare i progressi compiuti dagli Stati membri nella lotta alla pianificazione fiscale aggressiva e nell’inasprimento dei controlli sui paradisi fiscali, in linea con le proprie raccomandazioni dell’anno scorso (v.IP/12/1325).
|
3 |
The aim is to ensure that real and effective action is taken by Member States to address these problems, within a coordinated EU framework.
|
Lo scopo è garantire un intervento effettivo e concreto degli Stati membri per affrontare questi problemi in maniera coordinata a livello dell’UE.
|
4 |
The Platform will be comprised of a wide cross-section of interested parties - national tax authorities, European Parliament, businesses, academics, NGOs and other stakeholders.
|
La piattaforma sarà composta da un’ampia rappresentanza di soggetti interessati, come le autorità tributarie nazionali, il Parlamento europeo, le imprese, le università, le ONG e altre parti interessate.
|
5 |
This will also facilitate dialogue and exchange of expertise, which can feed into a more coordinated and effective EU approach against tax evasion and avoidance.
|
Ne risulteranno facilitati il dialogo e lo scambio di competenze, che a loro volta possono concorrere a un approccio più coordinato e efficace dell’UE alla lotta contro l’evasione e l’elusione fiscali.
|
6 |
Algirdas Šemeta, Commissioner for Taxation, Customs, Statistics, Audit and Anti-Fraud, said:
|
Algirdas Šemeta, Commissario europeo per la Fiscalità e l’unione doganale, le statistiche, l’audit interno e la lotta antifrode, ha dichiarato:
|
7 |
"In battling tax evasion, we are battling to protect the fairness of our tax systems, the competitiveness of our economies and the solidarity of our Member States.
|
“Battersi contro l’evasione fiscale significa battersi per proteggere l’equità del nostro sistema fiscale, la competitività della nostra economia e la solidarietà tra gli Stati membri.
|
8 |
There is too much at stake for this battle to be lost.
|
Non possiamo permetterci di perderla questa battaglia, la posta in gioco è troppo preziosa!
|
9 |
The renewed vigour amongst Member States to take up this fight is more than welcome. It must now be channelled into action.
|
Per questo ci rallegriamo del rinnovato impegno degli Stati membri in questa lotta, ma è ora che si trasformi in azione concreta.
|
10 |
The Platform I am launching today will keep Member States on their toes. It will ensure results mirror expectations when it comes to fighting tax evasion."
|
La piattaforma che nasce oggi permetterà agli Stati membri di restare all’erta e di raggiungere risultati all’altezza delle aspettative nella lotta all’evasione.”
|
11 |
The Platform for Tax Good Governance was one of the initiatives set out in the Commission's Action Plan against tax evasion in December 2012 (see MEMO/12/949).
|
La piattaforma per la buona governance fiscale è una delle iniziative previste dal piano d’azione della Commissione del dicembre 2012 contro l’evasione fiscale (v. MEMO/12/949).
|
12 |
It will be made up of around 45 members: a high level delegate from each Member State's tax authority and up to 15 non-governmental representatives.
|
Ne faranno parte 45 membri circa: un rappresentante di alto livello delle autorità tributarie di ogni Stato membro e una quindicina di rappresentanti non governativi.
|
13 |
The latter will be appointed by the Commission, on the basis of an open application process.
|
Questi ultimi saranno nominati dalla Commissione in esito a una procedura aperta di candidatura.
|
14 |
The call for applications has also been launched today, with a view to selecting the organisations to participate.
|
Oggi è stato lanciato anche l’invito a presentare le candidature per la selezione delle organizzazioni partecipanti.
|
15 |
Organisations will be selected for a 3 year mandate, which can be renewed through a further successful application after that period.
|
Il mandato di queste ultime sarà di tre anni, rinnovabili alla scadenza su presentazione di una nuova domanda di partecipazione.
|
16 |
Background
|
Contesto
|
17 |
The Platform will follow in particular the progress being made on two Recommendations linked to this Action Plan.
|
La piattaforma dovrà monitorare i progressi compiuti per mettere in pratica le due raccomandazioni connesse al piano d’azione.
|
18 |
The first Recommendation foresees a strong EU stance against tax havens, going beyond the current international measures.
|
La prima raccomandazione prevede una presa di posizione rigorosa dell’Unione contro i paradisi fiscali, che va ben oltre le vigenti misure internazionali.
|
19 |
Using common criteria, Member States are encouraged to identify tax havens and place them on national blacklists.
|
Gli Stati membri sono incoraggiati a individuare, in base a criteri comuni, i paradisi fiscali e a inserirli in “liste nere” nazionali.
|
20 |
The second Recommendation is on Aggressive Tax Planning. It sets out ways to block off opportunities exploited by companies to avoid paying their fair share of tax.
|
La seconda raccomandazione, che riguarda la pianificazione fiscale aggressiva, prevede modi per eliminare le possibilità attualmente sfruttate dalle imprese per evitare di pagare la loro giusta quota di tasse. |
21 |
These include reinforcing the anti-abuse provisions in bilateral tax treaties, national legislation and EU corporate legislation.
|
Ad
esempio
attraverso un rafforzamento delle disposizioni antiabuso contenute in convenzioni bilaterali in materia fiscale, nella legislazione nazionale e nella legislazione dell’Unione sulle società.
|
22 |
Any artificial arrangement carried out for tax avoidance purposes would be ignored and companies would be taxed instead on the basis of actual economic substance.
|
Dovranno essere ignorate le montature create artificialmente per eludere le tasse e le società saranno tassate invece in base alla sostanza economica reale dell’attività.
|
23 |
Next steps
|
Prossime tappe
|
24 |
The first meeting of the Platform is provisionally planned for 10 June 2013.
|
La prima riunione dei membri della piattaforma è fissata provvisoriamente per il 10 giugno 2013.
|