|
PARALLEL TEXTS
Un nuovo volto nordirlandese in Europa
Inglese tratto da:
http://europa.eu/rapid/press-release_CES-13-33_en.htm
Italiano tratto da:
http://europa.eu/rapid/press-release_CES-13-33_it.htm
Data documento: 18-04-2013
1 |
A new Northern Irish face in Europe
|
Un nuovo volto nordirlandese in Europa
|
2 |
Former deputy speaker of the Northern Ireland Assembly, Jane Morrice, has been elected vice-president of a Brussels-based organisation that advises EU lawmakers. Known as the European Economic and Social Committee, the EESC is made up of 344 members from the 27 EU member countries.
|
L'ex vicepresidente dell'Assemblea dell'Irlanda del Nord, Jane Morrice, è stata eletta vicepresidente del Comitato economico e sociale europeo (CESE), organo con sede a Bruxelles, composto di 344 membri provenienti dai 27 Stati membri dell'UE, che svolge funzioni consultive nei confronti del legislatore europeo.
|
3 |
A journalist who worked for BBC Belfast and European Report in Brussels, Jane Morrice will be responsible for communication during her two and a half year term.
|
Durante il suo mandato di due anni e mezzo, Jane Morrice, che ha lavorato come giornalista per la redazione della BBC a Belfast e per l'agenzia stampa di Bruxelles European Report, sarà responsabile della comunicazione del Comitato.
|
4 |
No stranger to European affairs, Jane Morrice was head of the European Commission Office in Northern Ireland in the early 90s and was involved in the EU task force that helped set up the first EU Peace Programme.
|
Jane Morrice non è nuova alle questioni europee: nei primi anni '90 è stata a capo dell'ufficio della Commissione europea nell'Irlanda del Nord e ha fatto parte della task force che ha contribuito a elaborare il programma PEACE I dell'UE per la soluzione del conflitto nordirlandese.
|
5 |
She knows, when it comes to promoting the EU, she faces an uphill struggle.
|
Morris è consapevole che promuovere l'UE non sarà compito facile.
|
6 |
"There has never been an easy time to convince people of the value of being part of the European Union.
|
"Non c'è mai stato un momento ideale per convincere le persone del valore di far parte dell'Unione europea.
|
7 |
Everything that has happened recently, from bailouts to banking crises, has made that task even harder", she said.
|
Ora però, con tutto ciò che è successo negli ultimi tempi, dagli interventi di salvataggio alle crisi bancarie, è ancora più difficile", ha spiegato Jane Morris.
|
8 |
"Now, more than ever, the EU must stand together and people need to speak out to help shape the new Europe that will emerge from the chaos and confusion that has characterised the past years.
|
"Ora è più che mai necessario che l'UE sia unita e che i cittadini si esprimano per contribuire a dar forma alla nuova Europa che emergerà dal caos e dalla confusione che hanno regnato in questi anni.
|
9 |
The EESC is here to help make that happen".
|
Il CESE è pronto a dare il suo contributo."
|
10 |
Jane Morrice's role will also be to represent the EESC on a wide variety of occasions and to chair some sessions of the monthly plenary meetings.
|
Jane Morrice sarà chiamata anche a rappresentare il CESE in molteplici contesti e a presiedere alcune sessioni delle assemblee plenarie mensili del Comitato.
|
11 |
This is similar to her work as deputy speaker of the Northern Ireland Assembly to which she was elected for the Northern Ireland Women's Coalition in 1998.
|
Si tratta di compiti molto simili a quelli che esercitava quando era vicepresidente dell'Assemblea dell'Irlanda del Nord, alla quale è stata eletta nel 1998 come membro del partito Northern Ireland Women’s Coalition (Alleanza delle donne dell'Irlanda del Nord).
|
12 |
The new presidential team, which includes president Henri Malosse from France and vice-president Hans-Joachim Wilms from Germany, took up office on April 18, 2013.
|
La nuova squadra al timone del CESE, composta dal francese Henri Malosse, Presidente, e dal tedesco Hans-Joachim Wilms, vicepresidente, è entrata in carica il 18 aprile 2013.
|
|
LISTEN WITH READSPEAKER
A new Northern Irish face in Europe
Former deputy speaker of the Northern Ireland Assembly, Jane Morrice,
has been elected vice-president of a Brussels-based organisation that advises EU
lawmakers. Known as the European Economic and Social Committee, the EESC is made
up of 344 members from the 27 EU member countries.
A journalist who worked for BBC Belfast and European Report in
Brussels, Jane Morrice will be responsible for communication during her two and
a half year term.
No stranger to European affairs, Jane Morrice was head of the European
Commission Office in Northern Ireland in the early 90s and was involved in the
EU task force that helped set up the first EU Peace Programme.
She knows, when it comes to promoting the EU, she faces an uphill
struggle.
"There has never been an easy time to convince people of the value of
being part of the European Union.
Everything that has happened recently, from bailouts to banking crises,
has made that task even harder", she said.
"Now, more than ever, the EU must stand together and people need to
speak out to help shape the new Europe that will emerge from the chaos and
confusion that has characterised the past years.
The EESC is here to help make that happen".
Jane Morrice's role will also be to represent the EESC on a wide
variety of occasions and to chair some sessions of the monthly plenary meetings.
This is similar to her work as deputy speaker of the Northern Ireland
Assembly to which she was elected for the Northern Ireland Women's Coalition in
1998.
The new presidential team, which includes president Henri Malosse from
France and vice-president Hans-Joachim Wilms from Germany, took up office on
April 18, 2013. |