1 |
EU Cohesion Policy is helping to weather the crisis and produce growth, says Commission 2013 Strategic Report
|
La politica di coesione dell'UE contribuisce ad attenuare la crisi e produce crescita, come risulta dalla relazione strategica 2013 della Commissione
|
2 |
The European Commission has today presented an overview of how EU Structural Funds are working in Member States.
|
La Commissione europea ha presentato oggi una panoramica sul funzionamento dei fondi strutturali dell'UE negli Stati membri.
|
3 |
The ‘Strategic Report’ on the implementation of 2007-2013 Cohesion Policy programmes pulls together available information from Member States, up to end-2011 in most cases.
|
La "Relazione strategica" sull'attuazione dei programmi della politica di coesione 2007-2013 riunisce le informazioni disponibili in provenienza dagli Stati membri, nella maggior parte dei casi aggiornate fino alla fine del 2011.
|
4 |
With 4 more years to go until the programmes finish in 2015, investments under the European Regional Development Fund, Cohesion Fund and European Social Fund have already led to progress and improvement for many citizens.
|
Nella prospettiva di ulteriori quattro anni fino a quando terminerà il programma nel 2015, gli investimenti a valere sul Fondo europeo di sviluppo regionale, sul Fondo di coesione e sul Fondo sociale europeo hanno già determinato progressi e miglioramenti per molti cittadini.
|
5 |
Across the EU, these include:
|
Nell'insieme dell'UE questi comprendono:
|
6 |
- 1.9 million more people now have broadband access;
|
- altri 1,9 milioni di cittadini hanno ora accesso alla banda larga;
|
7 |
- 2.6 million more people are served by water supply, 5.7 million more by waste water projects;
|
- altri 2,6 milioni di cittadini sono allacciati alle condutture dell'acqua potabile, altri 5,7 milioni usufruiscono di progetti per il trattamento delle acque reflue;
|
8 |
- there are 460 km of TEN-T roads and 334 km of TEN-T rail; and
|
- vi sono 460 km di strade della rete transeuropea di trasporto e 334 km di binari della stessa rete; e
|
9 |
- 2.4 million people assisted by the European Social Fund found a new job.
|
- 2,4 milioni di persone assistite dal Fondo sociale europeo hanno trovato un nuovo posto di lavoro.
|
10 |
Innovation and small business are receiving a huge boost from cohesion policy investments with many more in the pipeline.
|
L'innovazione e le piccole imprese ricevono un forte sostegno dagli investimenti della politica di coesione e tale dinamica appare destinata a intensificarsi.
|
11 |
So far:
|
Sinora:
|
12 |
- 53,240 RTD projects and 16,000 business-research projects received investment and
|
- 53.240 progetti di Ricerca e sviluppo tecnologico e 16.000 progetti imprese-ricerca hanno ricevuto investimenti e
|
13 |
- 53,160 start-ups have been supported.
|
- 53.160 start-up hanno ricevuto un sostegno.
|
14 |
As funds are utilised and projects get off the ground, the report documents:
|
Via via che vengono utilizzati i finanziamenti e che i progetti iniziano a realizzarsi la relazione documenta:
|
15 |
- A significant increase in the number of people supported in in the area of employment from around 10 million annually before 2010 to some 15 million on an annual basis since then; and
|
- un aumento significativo del numero di persone supportate sul piano occupazionale da circa 10 milioni all'anno prima del 2010 a circa 15 milioni annualmente a partire da tale anno; e
|
16 |
- A significant acceleration of results since 2010 in the area of support for SMEs:
|
- un'accelerazione significativa dei risultati a partire dal 2010 per quanto concerne il sostegno alle PMI:
|
17 |
Almost 400,000 jobs created (half of these in 2010/11) including 15,600 research jobs and 167,000 jobs in SMEs.
|
quasi 400.000 posti di lavoro creati (la metà dei quali nel 2010/11) compresi 15.600 posti di lavoro nella ricerca e 167.000 posti di lavoro nelle PMI.
|
18 |
Commenting on the report, Regional Policy Commissioner Johannes Hahn said:
|
Commentando la relazione il Commissario responsabile per la Politica regionale Johannes Hahn ha affermato:
|
19 |
"This report provides an invaluable snapshot of a policy that is delivering across most of the EU’s priorities and investing in growth when it is most desperately needed.
|
"Questa relazione ci fornisce una preziosa istantanea di una politica che sta producendo risultati lungo quasi l'intero arco delle priorità UE e investe nella crescita, obiettivo che ha disperatamente bisogno di investimenti.
|
20 |
We are providing support to new innovative business and creating good sustainable jobs for the future, giving remote regions broadband, tackling the brain drain, and building vital transport links that contribute to regions' competitiveness.
|
Offriamo sostegno alle nuove imprese innovative e creiamo posti di lavoro validi e sostenibili per il futuro, portiamo la banda larga nelle regioni remote, affrontiamo il problema della fuga dei cervelli e costruiamo collegamenti vitali per i trasporti che contribuiscono alla competitività delle regioni.
|
21 |
The policy has also shown itself capable of great flexibility, responding to the crisis and adapting to the changing needs of people and their communities."
|
La politica di coesione ha inoltre dimostrato di essere capace di grande flessibilità reagendo alla crisi e adattandosi ai bisogni via via diversi dei cittadini e delle loro collettività."
|
22 |
He added:
|
Il Commissario ha aggiunto:
|
23 |
"But we also have lessons to learn: results are sometimes patchy and Member States need to speed up their efforts to use the EU resources.
|
"Dobbiamo però trarre anche alcuni insegnamenti: i risultati sono a volte frammentari e gli Stati membri devono intensificare gli sforzi per far uso delle risorse UE.
|
24 |
As we look ahead to the new programming period, we expect Member States and regions to focus the policy even more on results and priorities that will have the greatest impact."
|
Nella prospettiva del prossimo periodo di programmazione ci attendiamo che gli Stati membri e le regioni concentrino la loro politica ancor di più sui risultati e sulle priorità che promettono di avere il maggior impatto."
|
25 |
Commissioner for Employment, Social Affairs and Inclusion Lázsló
Andor added:
|
Lázsló Andor, Commissario responsabile per l'Occupazione, gli affari sociali e l'inclusione, ha aggiunto:
|
26 |
"With the crisis, EU cohesion policy funds have become even more important as a source of investment across the Union.
|
"Con la crisi i fondi UE della politica di coesione hanno acquistato un'importanza ancora maggiore quale fonte d'investimenti su tutto il territorio dell'Unione.
|
27 |
The European Social Fund is delivering crucial support to our human capital, especially helping young people to maximise their chances of a successful career.
|
Il Fondo sociale europeo offre un sostegno cruciale al nostro capitale umano, in particolare aiuta i giovani a massimizzare le loro opportunità di carriera.
|
28 |
The preparation of the next generation of programmes is a unique opportunity to underpin our growth and jobs strategy with significant financial support.
|
La preparazione della prossima generazione di programmi è un'opportunità unica di corroborare la nostra strategia della crescita e dell'occupazione con un sostegno finanziario significativo.
|
29 |
Social and human capital investment needs to play an important role in this."
|
L'investimento nel capitale sociale e umano dovrà svolgere un ruolo importante in questa strategia."
|
30 |
The “Strategic Report” outlines the progress of each country on delivering EU objectives, in line with the targets of the Europe 2020 Strategy.
|
La “Relazione strategica” delinea i progressi compiuti da ciascun paese in vista del raggiungimento degli obiettivi unionali, in linea con gli obiettivi della strategia Europa 2020.
|
31 |
It encourages Member States to measure progress in key strategic sectors, such as research and innovation, rail, energy, capacity building, sustainable urban transport, job creation and training.
|
La relazione incoraggia gli Stati membri a misurare i progressi realizzati in settori strategici fondamentali come la ricerca e l'innovazione, le ferrovie, l'energia, il capacity building, i trasporti urbani sostenibili, la creazione di posti di lavoro e la formazione.
|
32 |
The reports submitted by the 27 Member States at the end of 2012 (based mainly on 2011 data) provide the Commission with the first opportunity to report, during a programming period, on progress in delivering outputs and results and to highlight important and timely messages on the potential of Cohesion Policy to play its part in the EU's economic recovery.
|
Le relazioni presentate dai 27 Stati membri alla fine del 2012 (basate per l'essenziale su dati del 2011) offrono alla Commissione la prima opportunità di presentare una relazione, nel corso di un periodo di programmazione, sui progressi realizzati in tema di output e risultati e di inviare messaggi importanti e tempestivi sulle potenzialità della politica di coesione ai fini della ripresa economica dell'UE.
|
33 |
The Commission identifies the investment areas where action must be taken to speed up the selection and execution of projects co-financed in 2007 2013 in order to meet the objectives set.
|
La Commissione identifica gli ambiti di investimento in cui si deve intervenire per accelerare la selezione e l'esecuzione dei progetti cofinanziati nel periodo 2007-2013 per poter raggiungere gli obiettivi fissati.
|
34 |
Background
|
Contesto
|
35 |
Through its three Funds - the European Regional Development Fund (ERDF), the European Social Fund (ESF), and the Cohesion Fund - EU cohesion policy is investing €347 billion in 2007-2013 in the 27 Member States.
|
Per il tramite dei suoi tre fondi, il Fondo europeo di sviluppo regionale (FESR), il Fondo sociale europeo (FSE) e il Fondo di coesione, la politica di coesione dell'UE investe 347 miliardi di euro nel periodo 2007-2013 nei 27 Stati membri.
|
36 |
This represents 35% of the total EU budget for the same period (€975 billion).
|
Ciò corrisponde al 35% del bilancio totale dell'UE nello stesso periodo (975 miliardi di euro).
|
37 |
The Report also underlines the relevance of the profound reforms currently being negotiated between the European Parliament and EU governments for cohesion policy from 2014-2020, including a more strategic concentration of resources on key priorities and more focus on results and evaluation.
|
La relazione ribadisce inoltre l'importanza delle profonde riforme attualmente negoziate tra il Parlamento europeo e i governi dell'UE che interesseranno la politica di coesione nel periodo 2014-2020, compresa una concentrazione maggiormente strategica delle risorse su priorità chiave e un più forte accento sui risultati e sulla valutazione.
|