1 |
EU Justice Scoreboard: European Commission broadens the scope of its analysis of Member States' justice systems
|
Quadro di valutazione UE della giustizia: la Commissione europea amplia la portata dell’analisi sui sistemi giudiziari degli Stati membri
|
2 |
The European Commission has today unveiled a new comparative tool to promote effective justice systems in the European Union and thereby reinforce economic growth.
|
La Commissione europea ha presentato oggi un nuovo strumento comparativo destinato a promuovere l’efficacia dei sistemi giudiziari nell’Unione europea e quindi a rafforzare la crescita economica.
|
3 |
The ‘European Justice Scoreboard’ will provide objective, reliable and comparable data on the functioning of the justice systems in the EU’s 27 Member States.
|
Il “quadro di valutazione europeo della giustizia” fornirà dati oggettivi, affidabili e comparabili sul funzionamento dei sistemi giudiziari nei 27 Stati membri dell’UE.
|
4 |
Improving the quality, independence and efficiency of judicial systems already forms part of the EU’s economic policy coordination process under the European Semester, which is aimed at laying the foundations for a return to growth and job creation.
|
Il miglioramento della qualità, dell’indipendenza e dell’efficienza dei sistemi giudiziari rientra già nel processo di coordinamento della politica economica dell’Unione nell’ambito del semestre europeo, finalizzato a gettare le basi per un ritorno alla crescita e alla creazione di posti di lavoro.
|
5 |
“The attractiveness of a country as a place to invest and do business is undoubtedly boosted by having an independent and efficient judicial system,” said Vice-President Viviane Reding, the EU’s Justice Commissioner.
|
“L’attrattiva di un paese come luogo in cui investire e fare impresa è indubbiamente maggiore se il sistema giudiziario è indipendente ed efficiente”, ha dichiarato Viviane Reding, Vicepresidente e Commissaria UE per la Giustizia.
|
6 |
“That is why predictable, timely and enforceable legal decisions are important and why national judicial reforms became an important structural component of the EU’s economic strategy.
|
“Per questo motivo è importante che le decisioni delle autorità giudiziarie siano prevedibili, tempestive ed esecutive, e che le riforme nazionali dei sistemi giudiziari siano una componente strutturale essenziale della strategia economica dell’UE.
|
7 |
The new European Justice Scoreboard will act as an early warning system and will help the EU and the Member States in our efforts to achieve more effective justice at the service of our citizens and businesses.”
|
Il nuovo quadro di valutazione europeo della giustizia fungerà da sistema di allarme rapido e servirà all’Unione e agli Stati membri per garantire una giustizia più effettiva al servizio dei cittadini e delle imprese”.
|
8 |
Olli Rehn, Vice-President for Economic and Monetary Affairs and the Euro, said:
|
Olli Rehn, Vicepresidente e Commissario per gli Affari economici e monetari e l’euro, ha dichiarato:
|
9 |
"High quality, independent and efficient justice is essential to a growth-friendly business environment.
|
“Una giustizia di qualità, indipendente ed efficiente è essenziale ad un contesto imprenditoriale favorevole alla crescita.
|
10 |
This new Scoreboard will help EU Member States to strengthen their legal systems, boosting their efforts to stimulate investment and job creation."
|
Il nuovo quadro di valutazione contribuirà a rafforzare i sistemi giuridici degli Stati membri, spronandoli a stimolare gli investimenti e l’occupazione”.
|
11 |
Effective justice systems are crucial for growth: trusting that the rule of law is fully upheld directly translates into the confidence to invest in the economy.
|
L’efficacia dei sistemi giudiziari è fondamentale per la crescita: l’affidamento sul pieno rispetto dello Stato di diritto si traduce direttamente in fiducia ad investire.
|
12 |
And as national courts play an essential role in upholding EU law, the effectiveness of national justice systems is also fundamental to the effective implementation of EU law.
|
Inoltre, poiché i giudici nazionali svolgono un ruolo essenziale nel garantire il rispetto del diritto dell’Unione, l’efficacia dei sistemi giudiziari nazionali è altrettanto fondamentale per l’effettiva attuazione del diritto dell’Unione.
|
13 |
Shortcomings in national justice systems are therefore not only a problem for the Member State in question.
|
Le carenze dei sistemi giudiziari nazionali, quindi, non solo sono un problema per lo Stato membro interessato.
|
14 |
They can also affect the functioning of the EU's Single Market and the implementation of EU instruments based on mutual recognition and cooperation, as well as undermining the protection that citizens and businesses can expect in enforcing their EU law rights.
|
Ma possono anche influire sul funzionamento del mercato unico europeo e sull’attuazione dei relativi strumenti fondati sul riconoscimento reciproco e la cooperazione, mettendo a repentaglio la tutela che i cittadini e le imprese si aspettano dall’esercizio dei loro diritti sanciti a livello dell’UE.
|
15 |
The 2013 Justice Scoreboard focuses on the parameters of a justice system which contribute to the improvement of the business and investment climate.
|
Il quadro di valutazione della giustizia 2013 è incentrato sui parametri di un sistema giudiziario che contribuisca al miglioramento delle condizioni in cui operano le imprese e gli investitori.
|
16 |
In particular, it examines efficiency indicators for civil and commercial cases, which are relevant for resolving commercial disputes.
|
In particolare esamina gli indicatori di efficienza che riguardano le cause civili e commerciali e che hanno una rilevanza ai fini della soluzione del contenzioso commerciale.
|
17 |
It also covers administrative courts, as they play an important role in a business environment, for example, with regard to delivering licences or for disputes with tax authorities or with national regulatory bodies.
|
Analizza altresì il lavoro dei tribunali amministrativi, dato l’importante ruolo che svolge la giustizia amministrativa in un contesto imprenditoriale, per esempio per quanto riguarda il rilascio di licenze o le vertenze con le autorità fiscali o con le autorità nazionali di regolamentazione.
|
18 |
The key findings of the first scoreboard include:
|
I risultati principali del primo quadro di valutazione sono i seguenti:
|
19 |
- The length of judicial proceedings varies considerably between EU Member States, with one third of Member States having a length of proceedings at least two times greater than the majority of Member States.
|
- la durata dei procedimenti giudiziari varia notevolmente tra gli Stati membri: in un terzo di questi, essa è almeno doppia rispetto a quella della maggioranza degli Stati membri.
|
20 |
Problems can be compounded where low rates of resolving cases lead to an increasing number of pending cases.
|
I problemi possono aggravarsi quando un tasso basso di cause definite porta ad un aumento del numero di cause pendenti;
|
21 |
- Monitoring and evaluation help to improve the speed and quality of justice.
|
- il monitoraggio e la valutazione servono a migliorare la celerità e la qualità della giustizia.
|
22 |
While most Member States have a comprehensive monitoring system, several lag behind.
|
Anche se la maggior parte degli Stati membri dispone di sistemi di monitoraggio, altri presentano ancora carenze;
|
23 |
- Alternative methods for resolving disputes, such as mediation reduce the workload of courts. These should be used more widely.
|
- i metodi di risoluzione alternativa delle controversie, come la mediazione, riducono il carico di lavoro dei tribunali e dovrebbero essere usati più diffusamente;
|
24 |
- Perceptions of the independence of national justice systems also vary widely.
|
- anche la percezione dell’indipendenza dei sistemi giudiziari nazionali varia molto da uno Stato membro all’altro.
|
25 |
Even though several Member States are among the top 10 worldwide leaders in terms of the perception of judicial independence, there is a rather low level of perception of judicial independence by business end-users of the justice system in certain Member States.
|
Benché vari Stati membri siano tra i primi 10 paesi al mondo in termini di percezione dell’indipendenza della giustizia, in altri il livello di questo indicatore espresso dalle imprese e dagli utenti finali dei sistemi giudiziari è decisamente basso.
|
26 |
Next steps
|
Prossime tappe
|
27 |
The issues identified in this year’s scoreboard will now be taken into account in preparing the forthcoming country specific analysis as part of the European Semester process, involving an open dialogue with the Member States.
|
I problemi individuati dal quadro di valutazione di quest’anno saranno tenuti in considerazione nella preparazione delle prossime analisi specifiche per paese nell’ambito del processo del semestre europeo, sulla base di un dialogo con gli Stati membri.
|
28 |
This may lead in certain cases to the adoption by the Commission of Country Specific Recommendations in May, which then pass to EU leaders for endorsement at the European Council in June.
|
In taluni casi la Commissione potrà decidere di adottare a maggio raccomandazioni specifiche per paese, che verranno poi trasmesse ai capi di Stato e di governo dell’UE per approvazione al Consiglio europeo di giugno.
|
29 |
Member States should then incorporate this policy guidance into their annual budgets and other legislation.
|
Gli Stati membri dovranno quindi integrare tali atti di indirizzo politico nella formulazione dei rispettivi bilanci annuali così come nel resto della loro legislazione.
|
30 |
On the basis of the Scoreboard, the European Commission is now inviting the Member States, the European Parliament and all stakeholders to take part in an open dialogue about how to continue the improvement of national justice systems in the EU in the context of the European Semester.
|
Sulla base del quadro di valutazione, la Commissione europea invita ora gli Stati membri, il Parlamento europeo e tutte le parti interessate a partecipare al dialogo su come continuare a migliorare i sistemi giudiziari nazionali nell’UE nell’ambito del semestre europeo.
|
31 |
European Justice Ministers already held a first discussion on how efficient judicial systems can contribute to economic growth at the Justice Council meeting on 8 March (MEMO/13/173).
|
Alla riunione dell’8 marzo del Consiglio Giustizia, i ministri europei del settore hanno già avuto una discussione preliminare su come dei sistemi giudiziari efficienti possano contribuire alla crescita economica (MEMO/13/173).
|
32 |
The Commission will also launch a wider debate on the role of Justice in the EU, starting with a high level conference, the Assises de la Justice, on 21-22 November 2013.
|
La Commissione intende anche aprire un dibattito più ampio sul ruolo della giustizia nell’Unione europea, partendo dalle Assises de la Justice, la conferenza di alto livello prevista per il 21-22 novembre 2013.
|
33 |
Background
|
Contesto
|
34 |
Improving the quality, independence and efficiency of judicial systems already forms part of the EU’s economic policy coordination process under the European Semester.
|
Il miglioramento della qualità, dell’indipendenza e dell’efficienza dei sistemi giudiziari rientra già nel processo di coordinamento della politica economica dell’Unione nel quadro del semestre europeo.
|
35 |
In 2012, six EU countries were identified as having challenges in this area (Bulgaria, Italy, Latvia, Poland, Slovenia and Slovakia), notably in terms of length of judicial proceedings and organisation of the judiciary.
|
Nel 2012 sono stati individuati sei Stati membri particolarmente problematici (Bulgaria, Italia, Lettonia, Polonia, Slovenia e Slovacchia), soprattutto per quanto riguarda la durata dei procedimenti giudiziari e l’organizzazione della magistratura.
|
36 |
National judicial reforms were also an integral part of the economic adjustment programmes in Greece, Ireland, Latvia and Portugal.
|
Le riforme nazionali dei sistemi giudiziari fanno parte integrante anche dei programmi di aggiustamento economico della Grecia, dell’Irlanda, della Lettonia e del Portogallo.
|
37 |
The European Justice Scoreboard seeks to provide a systematic overview of the functioning of national justice systems so as to inform the Country Specific Recommendations resulting from the Annual Growth Survey.
|
Il quadro di valutazione europeo della giustizia è diretto a fornire in modo sistematico una panoramica del funzionamento dei sistemi giudiziari nazionali, che confluirà poi nelle raccomandazioni specifiche per paese risultanti dall’analisi annuale della crescita.
|
38 |
In this way, the scoreboard will assist both the EU and Member States in achieving more effective justice systems for citizens and businesses. This will help to reinforce growth strategies in the countries concerned and for the EU as a whole.
|
Così il quadro di valutazione servirà sia all’Unione europea che agli Stati membri per garantire ai cittadini e alle imprese sistemi giudiziari più efficaci e aiuterà a rafforzare le strategie di crescita nei paesi interessati e nell’intera UE.
|
39 |
The 2013 European Justice Scoreboard provides data on the time needed to resolve cases in court, the rate of resolving cases, numbers of pending cases, use of electronic means for managing cases, use of alternative dispute resolution, training available to judges and resources for courts.
|
Il quadro di valutazione europeo della giustizia 2013 contiene dati sui tempi necessari alla definizione delle cause in giudizio, sul tasso di cause definite, sul numero di cause pendenti, sull’uso di mezzi elettronici per la gestione del contenzioso, sull’uso di metodi alternativi per la risoluzione delle controversie, sulla formazione a disposizione dei giudici e sulle risorse assegnate ai tribunali.
|
40 |
Justice must not only be done, but also be seen to be done - the scoreboard therefore also provides data on the perceived independence of justice systems, based on findings of the World Economic Forum and the World Justice Project.
|
La giustizia non deve essere solo fatta, si deve anche vedere che è fatta: il quadro di valutazione raccoglie dati anche sulla percezione dell’indipendenza dei sistemi giudiziari, sulla base di dati del World Economic Forum e del World Justice Project.
|
41 |
While the Scoreboard includes a comparison on particular indicators, it is not intended to present an overall single ranking or to promote any particular type of a justice system.
|
Sebbene includa un confronto tra particolari indicatori, il quadro di valutazione non ha lo scopo di presentare una graduatoria unica generale o di promuovere un tipo particolare di sistema giudiziario;
|
42 |
Indeed, the Justice Scoreboard will be operated as a tool that respects the different legal systems and traditions of the Member States.
|
sarà usato piuttosto come strumento che rispetta la diversità dei sistemi e delle tradizioni giuridiche degli Stati membri.
|