1 |
Towards a Strategy on Serious Road Traffic Injuries – Frequently asked questions
|
Verso una strategia per le lesioni gravi causate dagli incidenti stradali — FAQ
|
2 |
Road safety work in the EU has to date been highly successful.
|
Finora le attività in materia di sicurezza stradale nell’UE si sono rivelate estremamente positive.
|
3 |
During the last strategy period, 2001-2010, the number of fatalities on EU roads was reduced by a total of 43%, coming close to but not completely achieving the strategic objective of ‘halving road deaths by 2010’.
|
Durante l’ultimo periodo strategico 2001-2010, il numero di decessi sulle strade dell’UE si è ridotto complessivamente del 43%. Ci si è pertanto avvicinati, senza tuttavia raggiungerlo completamente, al conseguimento dell’obiettivo strategico del "dimezzamento del numero totale di vittime della strada entro il 2010”.
|
4 |
However, for every person killed on the road, an estimated ten are seriously injured.
|
Tuttavia, in base alle stime, per ogni vittima della strada, vi sono dieci feriti gravi.
|
5 |
Moreover, for serious injuries, the reported improvements are not as impressive.
|
Inoltre, i progressi riscontrati non sono altrettanto rilevanti per quanto riguarda i feriti gravi.
|
6 |
The data reported by Member States showed only a 36% decrease between 2001 and 2010.
|
I dati trasmessi dagli Stati membri hanno messo in luce un calo limitato al 36% tra il 2001 e il 2010.
|
7 |
Apart from the human suffering caused by these injuries, the socio-economic costs incurred are estimated at around 2% of annual EU GDP.
|
Oltre alle sofferenze umane provocate dalle lesioni, i costi socioeconomici sostenuti sono stimati a circa il 2% annuo del PIL dell’UE.
|
8 |
Towards an injuries strategy
|
Verso una strategia per le lesioni causate dagli incidenti stradali
|
9 |
For these reasons, the European Commission has today published a document on serious road traffic injuries outlining the next steps towards a comprehensive EU strategy on serious road injuries, notably:
|
Per questi motivi la Commissione europea pubblica oggi un documento relativo alle lesioni gravi causate dagli incidenti stradali che delinea le prossime tappe verso una strategia globale dell’UE in materia, e segnatamente:
|
10 |
- A common definition of serious road traffic injury,
|
- una definizione comune delle lesioni gravi;
|
11 |
- A way forward for Member States to improve data collection on serious road accidents, and
|
- un orientamento per gli Stati membri al fine di migliorare la raccolta dei dati relativi agli incidenti stradali gravi;
|
12 |
- The principle of adopting an EU-level target for the reduction of serious road traffic injuries.
|
- il principio dell’adozione di un obiettivo a livello dell’UE per la riduzione delle lesioni gravi causate da incidenti stradali.
|
13 |
Tackling serious injuries – what is the current situation?
|
Affrontare il problema delle lesioni gravi — qual è la situazione attuale?
|
14 |
Some 250 000 people are estimated to be seriously injured in road accidents every year - compared to the 28 000 road fatalities in 2012.
|
Si stima che ogni anno circa 250 000 persone siano gravemente ferite in incidenti stradali, a fronte di 28 000 decessi causati dagli incidenti stradali del 2012.
|
15 |
The most common serious road traffic injuries are head and brain injuries, followed by injuries to legs and spine.
|
Le lesioni più comuni a seguito di gravi incidenti stradali sono i traumi a livello cerebrale e cranico, seguite dalle lesioni alle gambe e alla colonna vertebrale.
|
16 |
Many serious injuries lead to life-long suffering or permanent disabilities. Vulnerable road users, for example pedestrians, cyclists, motorcyclists or users in certain age groups – notably the elderly – are especially affected by serious road injuries.
|
Molte lesioni gravi, che comportano problemi o disabilità permanenti, colpiscono in particolare gli utenti più vulnerabili della strada, come pedoni, ciclisti, motociclisti o utenti di specifiche fasce di età, e segnatamente gli anziani.
|
17 |
Serious road traffic injuries more often occur in urban areas than on rural roads.
|
Gli incidenti si verificano con maggiore frequenza nelle aree urbane, rispetto alle strade extraurbane.
|
18 |
What can be done?
|
Cosa fare?
|
19 |
A key factor contributing to success in tackling road fatalities has been the results-based approach adopted in two consecutive ten-year EU road safety strategies.
|
Un fattore chiave che ha permesso di affrontare con successo il problema degli incidenti mortali è stato l’approccio basato sui risultati adottato in due consecutive strategie decennali dell’UE in materia di sicurezza stradale.
|
20 |
It is clear that, based on the experience of the successful targeted work on road fatalities, much could be gained by applying a similar focus to serious but non-fatal road injuries.
|
In base all’esperienza effettuata con attività efficaci in materia di incidenti mortali, è chiaro che sarebbe molto utile attribuire un’analoga importanza alle lesioni gravi ma non mortali causate dagli incidenti stradali.
|
21 |
To do that however, requires clear and accurate data to assess the scale, nature and complex causation of serious injuries, as well as to allow for the monitoring of the impact of subsequent actions.
|
A tal fine sono necessari tuttavia dati chiari e precisi per valutare la portata, la natura e la complessa causalità delle lesioni gravi e anche per poter monitorare l’impatto delle azioni successive.
|
22 |
What is the problem with injuries data?
|
Quale problema presentano i dati relativi alle lesioni?
|
23 |
A lack of common definitions and wide-spread underreporting and misreporting mean that the information on the scale and nature of serious injuries is insufficient, lacking in detail and incomplete.
|
La mancanza di definizioni comuni e una comunicazione generalmente insufficiente e inesatta hanno come conseguenza che le informazioni circa la portata e la natura delle lesioni gravi sono carenti, poco dettagliate e incomplete.
|
24 |
It is likely that the total number of people seriously injured in road traffic is substantially higher than currently reported.
|
È probabile che il numero totale dei feriti gravi a seguito di incidenti stradali sia notevolmente superiore a quello attualmente comunicato.
|
25 |
Currently, Member States use different, often non-medical, definitions of serious injury, as well as different data gathering methods.
|
Oggi gli Stati membri utilizzano definizioni differenti, spesso senza alcuna base medica, delle lesioni gravi, nonché metodi diversi per la raccolta dei dati.
|
26 |
For example, some Member States defined a seriously injured person as someone needing hospital treatment; others as someone having to stay at the hospital for more than 24 hours; and some Member States had national definitions based on lists of diagnoses.
|
Ad esempio, alcuni Stati membri definiscono ferito grave una persona che necessita di cure ospedaliere, altri una persona che deve essere ricoverata in ospedale per più di 24 ore e alcuni di essi hanno definizioni nazionali basate su elenchi di diagnosi.
|
27 |
At the moment, there is also substantial misreporting and under-reporting of serious injuries.
|
Al momento le comunicazioni relative alle lesioni gravi risultano spesso insufficienti e inesatte.
|
28 |
Misreporting occurs as "on the spot" assessments by police have commonly been the only method used for determining the injury severity grade that is entered into road safety databases.
|
Le inesattezze sono dovute al fatto che le valutazioni effettuate sul posto dalla polizia sono in genere l’unico metodo utilizzato per determinare il livello di gravità dell’incidente, poi registrato nelle banche dati sulla sicurezza stradale.
|
29 |
In many cases there is no appropriate follow up with hospital records of assessments.
|
In molti casi non viene dato un seguito adeguato sulla base delle valutazioni della cartella clinica.
|
30 |
A large proportion of non-fatal accidents are not reported at all (for example, under-reporting occurs as police are not always alerted to accidents).
|
Una percentuale considerevole di incidenti non mortali non viene segnalata (ad esempio, le insufficienze sono dovute al fatto che non sempre la polizia è informata degli incidenti).
|
31 |
Some injuries are reported as serious although they are not.
|
Alcune lesioni sono segnalate come gravi sebbene non lo siano.
|
32 |
Studies have indicated that only about 70% of serious injuries are actually reported.
|
Da alcuni studi effettuati risulta in effetti che è comunicato solo il 70% delle lesioni gravi.
|
33 |
This knowledge gap must be closed.
|
Occorre ovviare a questa carenza a livello di conoscenze.
|
34 |
Only with a better understanding of the situation can actions and policies be efficiently designed to reduce the number of serious injuries and minimise their long-term consequences.
|
Solo con una migliore comprensione della situazione è possibile elaborare efficacemente azioni e politiche volte a ridurre il numero delle lesioni gravi e le loro conseguenze a lungo termine.
|
35 |
A better understanding of crash injury trends is also needed for making international comparisons.
|
È necessaria una migliore comprensione dell’andamento delle lesioni causate da incidenti stradali per fare raffronti a livello internazionale.
|
36 |
What are we proposing?
|
Che cosa proponiamo?
|
37 |
The Commission today has outlined 3 steps to allow the development of a comprehensive EU Injuries Strategy.
|
La Commissione ha presentato oggi tre misure intese a consentire lo sviluppo di una strategia globale dell’UE in materia.
|
38 |
1. A common definition for road injuries
|
1. Definizione comune delle lesioni causate dagli incidenti stradali
|
39 |
A common definition of serious injuries is a prerequisite for effective intervention.
|
Una definizione comune delle lesioni gravi è il presupposto per un intervento efficace.
|
40 |
Without a harmonised definition of serious injuries the magnitude and true nature of the problem of serious injuries cannot be fully understood. Nor can any meaningful comparisons be made.
|
Senza una definizione armonizzata delle lesioni gravi, la portata e la vera natura del problema non possono essere pienamente comprese e non si può procedere a raffronti significativi.
|
41 |
To move this issue forwards, the Commission proposed that Member States discuss the options for a common definition at a meeting of the High Level Group on Road Safety, composed of road safety experts representing the EU Member States, in June 2012.
|
Per progredire in questo ambito, la Commissione ha proposto agli Stati membri di discutere le opzioni per una definizione comune nel corso di una riunione del gruppo ad alto livello sulla sicurezza stradale, composto da esperti in materia di sicurezza stradale che rappresentano gli Stati membri dell’UE, nel giugno 2012.
|
42 |
The already existing trauma scale ‘Maximum Abbreviated Injury Score’ (MAIS) was seen as the preferable option for a common definition.
|
L’esistente scala dei traumi “Maximum Abbreviated Injury Score” (MAIS) è stata considerata l’opzione preferibile per elaborare una definizione comune.
|
43 |
This choice was confirmed by the High Level Group at its meeting in January 2013.
|
Questa scelta è stata confermata dal gruppo ad alto livello nella riunione del gennaio 2013.
|
44 |
What is the MAIS trauma scale?
|
Cos’è la scala dei traumi MAIS?
|
45 |
The MAIS is a globally accepted trauma scale used by medical professionals.
|
La scala MAIS è un sistema di classificazione dei traumi riconosciuto a livello mondiale e utilizzato da professionisti del settore medico.
|
46 |
It provides an objective and reliable basis for data collection.
|
Essa fornisce una base obiettiva e affidabile per la raccolta dei dati.
|
47 |
The injury score is determined at the hospital with the help of a detailed classification key.The score ranges from 1 to 6, with levels 3 to 6 considered as serious injuries.
|
Il punteggio del trauma è determinato in ospedale con l’ausilio di una dettagliata chiave di classificazione che va da 1 a 6 gradi, con i livelli da 3 a 6 utilizzati per traumi considerati gravi.
|
48 |
The MAIS system also allows for detailed sub-classifications.
|
Il sistema MAIS consente inoltre ulteriori sottoclassificazioni dettagliate.
|
49 |
The benefit of using this specific classification system is that it has high validity and reliability.
|
Questo specifico sistema di classificazione ha il vantaggio di presentare un’elevata validità e attendibilità.
|
50 |
The use of a detailed classification key reduces the risk of arbitrary diagnosis and also the risk of misreporting would be substantially reduced.
|
L’utilizzo di una chiave di classificazione dettagliata riduce il rischio di diagnosi arbitrarie e dovrebbe comportare anche una sostanziale diminuzione del rischio di errori di comunicazione.
|
51 |
Moreover, it is also internationally comparable.
|
Inoltre, il sistema è comparabile a livello internazionale.
|
52 |
Some Member States have already started to use this method to classify road injuries.
|
Alcuni Stati membri hanno già iniziato a utilizzare questo metodo per classificare i traumi causati dagli incidenti stradali.
|
53 |
The system is well established and widely used by medical staff, so new systems do not have to be developed.
|
Il sistema è ben consolidato e ampiamente utilizzato dal personale medico, perciò non si devono sviluppare nuovi sistemi.
|
54 |
Member States could therefore report data on both slight and serious injuries, indicating the level of severity according to the MAIS.
|
Gli Stati membri potrebbero pertanto comunicare i dati relativi alle lesioni gravi e leggere, indicando il livello di gravità in base alla scala MAIS.
|
55 |
2. A reliable data collection for serious injuries
|
2. Rilevazione attendibile dei dati per le lesioni gravi
|
56 |
The priority is to arrive at a more accurate total number of people who are seriously injured in road accidents, as well as a better understanding of the specific injuries.
|
La priorità è di giungere a un calcolo più accurato del numero complessivo di persone che riportano lesioni gravi in incidenti stradali e a una migliore comprensione delle lesioni specifiche.
|
57 |
It is vital that there must be a common definition of serious injury but different reporting systems can be used to effectively collect the data.
|
È essenziale disporre di una definizione comune delle lesioni gravi, ma si possono utilizzare sistemi di comunicazione diversi per rilevare efficacemente i dati.
|
58 |
The High Level Group on Road Safety identified three main options for the Member States to improve reporting:
|
Il gruppo ad alto livello sulla sicurezza stradale ha individuato tre opzioni principali che consentirebbero agli Stati membri di migliorare la comunicazione:
|
59 |
- Hospital data: With the new definition of serious road traffic injury, the assessment will normally be done by the medical personnel at the hospital and reported from there to the road accident database.
|
- i dati degli ospedali: con la nuova definizione delle lesioni gravi causate dagli incidenti stradali, di norma la valutazione sarà effettuata dal personale medico negli ospedali e comunicata quindi alla banca dati sugli incidenti stradali.
|
60 |
This option is easy to introduce and will provide accurate and reliable data on injuries, however it will not provide additional information on the causes and characteristics of accidents provided by police reports.
|
L’opzione è di facile introduzione e fornirà dati accurati e affidabili sulle lesioni, tuttavia non fornirà ulteriori informazioni sulle cause e le caratteristiche degli incidenti indicate nei verbali della polizia;
|
61 |
- Combined police and hospital data: The method which would give the most complete picture would be to link the relevant data from police and hospitals.
|
- dati combinati di polizia e ospedali: un quadro più completo potrebbe essere fornito correlando i pertinenti dati della polizia e degli ospedali.
|
62 |
This is the Commission's preferred option as it provides the most complete set of information.
|
È l’opzione preferita dalla Commissione, poiché fornisce le informazioni più complete;
|
63 |
- National coefficients: As an interim option, the most basic option is to continue current reporting based on police reports but to apply a national correction coefficient to get a "true" estimate of the total numbers.
|
- coefficienti nazionali: l’opzione intermedia più semplice consiste nel proseguire le comunicazioni attuali basate sui verbali di polizia, applicando però un coefficiente di correzione nazionale per ottenere una "reale” stima dei numeri complessivi.
|
64 |
Most importantly, this flexibility means that all Member States should be able to apply one of the three methods well in time for data gathering, using the common definition of serious injuries, during 2014, reporting the first data set during 2015.
|
L’elemento più importante di questa flessibilità è che tutti gli Stati membri dovrebbero essere in grado di applicare uno dei tre metodi in tempo per la rilevazione dei dati, utilizzando la definizione comune di ferito grave, nel 2014, così da comunicare la prima serie di dati nel 2015.
|
65 |
3. Setting a target
|
3. Definizione di un obiettivo
|
66 |
A strategic and realistically ambitious reduction target with regard to serious injuries would complement the current EU road safety strategy, as envisaged in the Commission’s policy orientations 2011-2020.
|
Un obiettivo strategico e realisticamente ambizioso di riduzione delle lesioni gravi completerebbe l’attuale strategia dell’UE in materia di sicurezza stradale, come previsto dagli orientamenti strategici della Commissione per il periodo 2011-2020.
|
67 |
An EU-level target could be complemented by Member States adopting relevant targets at national level.
|
Un obiettivo a livello unionale potrebbe poi essere integrato con l’adozione da parte degli Stati membri di obiettivi particolari a livello nazionale.
|
68 |
Member States could also set themselves an even more ambitious objective or adopt sub-targets for example for specific road user groups, regions or traffic situations.
|
Gli Stati membri potrebbero inoltre stabilire autonomamente un obiettivo ancora più ambizioso o adottare obiettivi speciali, ad esempio per specifici gruppi di utenti della strada, regioni o condizioni di traffico.
|
69 |
Based on the information received with the common definition and data gathering systems, the Commission will propose an EU-wide target to be adopted e.g. for the period 2015-2020.
|
Sulla base delle informazioni ricevute con la definizione comune e i sistemi di raccolta dei dati, la Commissione proporrà un obiettivo a livello dell’UE da adottare ad esempio per il periodo 2015-2020.
|
70 |
It will then also be possible to begin exploring areas for actions to reduce the severity of accidents, leading to a future adoption of concrete measures.
|
Sarà inoltre possibile iniziare a esplorare alcuni ambiti di azione per ridurre la gravità degli incidenti, nell’ottica della futura adozione di misure concrete.
|
71 |
How much do road accidents cost?
|
Quanto costano gli incidenti stradali?
|
72 |
It is very difficult to assess in detail all the costs linked to road traffic accidents.
|
È molto difficile valutare nel dettaglio tutti i costi legati agli incidenti stradali.
|
73 |
Costs include not only the expenses for the medical treatment, rehabilitation, disability adaptations, insurance and social support systems, but also the economic effects on society and employers from losing members of the workforce.
|
Questi non comprendono solo le spese sostenute per le cure mediche, la riabilitazione, l’adattamento alla disabilità, i sistemi assicurativi e di assistenza sociale, ma anche le ripercussioni economiche sulla società e sui datori di lavoro che perdono membri della forza lavoro.
|
74 |
The injured person’s family members may also be affected if they need to become carers.
|
Anche i familiari dei feriti possono essere coinvolti, qualora debbano assisterli.
|
75 |
The most quoted estimate is that, for the EU, the total costs amount to around 2% of annual EU GDP. That would be equal to about 250 billion EUR for 2012.
|
Secondo le stime più diffuse, nell’UE i costi totali ammontano all’incirca al 2% annuo del PIL dell’UE, pari a circa 250 miliardi di EUR per il 2012.
|
76 |
What happens next?
|
Prossime tappe
|
77 |
Transport Ministers will discuss the Commission's approach towards a strategy for serious road traffic injuries in June 2013.
|
I ministri dei Trasporti discuteranno nel giugno 2013 l’approccio della Commissione per una strategia in materia di lesioni gravi provocate dagli incidenti stradali.
|
78 |
Each Member State will decide which method suits them best for the data gathering and data reporting.
|
Ciascuno Stato membro deciderà qual è il metodo più conveniente per la raccolta e la comunicazione dei dati.
|
79 |
They will be able to start applying the new common definition and data gathering procedures for the year 2014.
|
Gli Stati membri potranno iniziare ad applicare la nuova definizione comune e le procedure per la raccolta dei dati nel 2014.
|
80 |
The Commission will be able to publish this data in 2015.
|
La Commissione potrà pubblicare tali dati nel 2015.
|
81 |
With strong political support (from the Council and European Parliament) based on the information received, the Commission will propose an EU-wide target to be adopted e.g. for the period 2015-2020.
|
Con un forte sostegno politico del Consiglio e del Parlamento europeo, in base alle informazioni ricevute, la Commissione proporrà un obiettivo a livello dell’UE, da adottare ad esempio per il periodo 2015-2020.
|
82 |
It will then also be possible to begin exploring areas for actions to reduce the severity of accidents, leading to a future adoption of concrete measures.
|
Sarà inoltre possibile iniziare a esplorare alcuni ambiti di azione per ridurre la gravità degli incidenti, nell’ottica della futura adozione di misure concrete.
|
83 |
What measures will be proposed?
|
Quali misure saranno proposte?
|
84 |
It is too early to decide on any concrete measures.
|
È prematuro stabilire misure concrete.
|
85 |
The first step is to gather reliable data and information on the scope and type of the problem.
|
Il primo passo consiste nel raccogliere dati e informazioni affidabili sulla portata e la natura del problema.
|
86 |
Using more and comparable data will help focus future actions in the most efficient way and on priority areas, however key areas could include:
|
L’impiego di un maggior numero di dati comparabili consentirà di concentrare le azioni future in funzione delle modalità più efficaci e dei settori prioritari, anche se i punti fondamentali potrebbero comprendere:
|
87 |
- Collision impact: complementing on-going work on accident prevention to focus on tools and techniques that could reduce the severity of injuries that cannot be avoided (both vehicle and infrastructure design).
|
- l’impatto della collisione: integrare le attività condotte in materia di prevenzione degli incidenti con l’esame di strumenti e tecniche che consentirebbero di ridurre la gravità delle lesioni inevitabili (progettazione del veicolo e delle infrastrutture);
|
88 |
- First aid and emergency services:The aid received in the first hour after a crash is crucial for reducing the risk of severe consequences.
|
- pronto soccorso e servizi d’emergenza: i soccorsi ricevuti nella prima ora successiva all’incidente sono fondamentali per ridurre il rischio di gravi conseguenze.
|
89 |
It has been estimated that if the time between crash occurrence and arrival of emergency services is reduced from 25 to 15 minutes, the number of deaths will drop by one third.
|
Si calcola che il numero dei decessi diminuisce di un terzo se il tempo che intercorre tra un incidente e l’arrivo dei servizi di emergenza è portato da 25 a 15 minuti;
|
90 |
- In-depth crash injury research to support the development of safety measures and better understand the complex causation.
|
- ricerca approfondita sulle lesioni causate dagli incidenti stradali per sostenere l’elaborazione di misure di sicurezza e comprendere meglio i complessi rapporti di causalità.
|
91 |
Actions and policies to reduce serious road injuries must be evidence based.
|
Le azioni e le politiche intese a ridurre tali lesioni devono basarsi su dati certi.
|
92 |
Will there be any legislative proposal on serious road injuries?
|
Sono previste proposte legislative sulle lesioni gravi causate dagli incidenti stradali?
|
93 |
It should not be assumed that all areas of such a strategy require EU-level legislation.
|
Non si deve presumere che tutti gli ambiti di tale strategia comportino provvedimenti legislativi a livello dell’Unione.
|
94 |
Rather, as with all road safety measures, the responsibility will be shared and requires buy-in from a multitude of stakeholders, in accordance with the principles of subsidiarity and proportionality.
|
Piuttosto, come per tutte le misure in materia di sicurezza stradale, la responsabilità sarà condivisa e richiederà il contributo di un gran numero di portatori di interessi, nel rispetto dei principi di sussidiarietà e di proporzionalità.
|
95 |
An appropriate mix of legislation, awareness-raising, enforcement, engineering, cooperation and knowledge transfer among relevant stakeholders, for example through the European Road Safety Observatory, plus research support will be needed.
|
Sarà necessaria una giusta combinazione di legislazione, azioni di sensibilizzazione, esecuzione, ingegneria, cooperazione e trasferimento di conoscenze tra i portatori di interessi in questione, ad esempio attraverso l’Osservatorio europeo sulla sicurezza stradale, nonché di aiuti a favore della ricerca.
|