|
PARALLEL TEXTS
Rifiuti di plastica: cosa farne? Un Nuovo Libro verde lancia una riflessione a livello europeo
Inglese tratto da:
http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-201_en.htm
Italiano tratto da:
http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-201_it.htm
Data documento: 07-03-2013
1 |
Environment: What should we do about plastic waste? New Green Paper opens EU-wide reflection
|
Rifiuti di plastica: cosa farne? Un Nuovo Libro verde lancia una riflessione a livello europeo
|
2 |
Plastic has become an unavoidable material in our modern world.
|
Il mondo d'oggi non può fare a meno della plastica.
|
3 |
Plastics are versatile and durable, but this durability can make disposal problematic.
|
Materiale versatile e durabile, proprio per la sua durabilità pone però problemi di smaltimento.
|
4 |
A Green Paper published by the European Commission today aims to launch a structured discussion about how to make plastic products more sustainable throughout their life cycle and reduce the impact of plastic waste on the environment.
|
La Commissione europea pubblica oggi un Libro verde allo scopo di lanciare una discussione articolata su come rendere più sostenibili i prodotti di plastica nell'intero ciclo di vita e ridurre l'impatto dei rifiuti di plastica sull'ambiente.
|
5 |
Environment Commissioner Janez Potočnik said:
|
Janez Potočnik Commissario per l'Ambiente, ha così dichiarato:
|
6 |
“Managing plastic waste is a major challenge in terms of environmental protection, but it's also a huge opportunity for resource efficiency.
|
"I rifiuti di plastica e la loro gestione rappresentano una grande sfida per la tutela dell'ambiente, ma sono anche una formidabile occasione per rendere più efficienti le nostre risorse.
|
7 |
In a circular economy where high recycling rates offer solutions to material scarcity, I believe plastic has a future.
|
In un'economia circolare, in cui più si ricicla più si sopperisce alla scarsità delle materie prime, sono convinto che la plastica abbia un futuro.
|
8 |
I invite all stakeholders to participate in this process of reflection on how to make plastic part of the solution rather than the problem.”
|
Invito tutti gli interessati a partecipare a questo processo di riflessione su come trasformare la plastica da problema a parte della soluzione."
|
9 |
Once in the environment, particularly in the marine environment, plastic waste can persist for hundreds of years.
|
I rifiuti di plastica dispersi nell'ambiente, soprattutto nell'ambiente marino, possono resistere centinaia di anni.
|
10 |
Up to 10 million tons of litter, mostly plastic, end up in the world's oceans and seas annually, turning them into the world's biggest plastic dump.
|
Ogni anno finiscono in mare fino a 10 milioni di tonnellate di rifiuti, perlopiù di plastica, facendo di mari e oceani la più grande discarica planetaria di questo materiale.
|
11 |
Plastic is often perceived as a cheap and disposable material in our "throw-away" society, and recycling rates are low.
|
Nella nostra "società degli sprechi", che spesso vede la plastica come un materiale a buon mercato e monouso, si ricicla poco.
|
12 |
Half of all plastic waste generated in Europe goes to landfill, which should be avoided as plastic can contain hazardous components and disposal can result in undesirable emissions and concentrated, polluting residues.
|
Metà di tutti i rifiuti di plastica generati in Europa finisce in discarica, pratica che dovrebbe invece evitarsi perché la plastica, contenendo talvolta sostanze pericolose, può rilasciare sia emissioni nocive sia residui concentrati e inquinanti.
|
13 |
The Green Paper underlines the key role that plastic plays in many industrial processes and applications, and the potential economic gains of higher recycling rates.
|
Il Libro verde evidenzia l'importanza della plastica in molti processi e applicazioni industriali e i benefici economici che potrebbero derivare da tassi di riciclaggio più alti.
|
14 |
As the world population grows and natural resources become scarcer, recycling plastics will be an alternative to the exploitation of virgin resources.
|
Con l'aumento della popolazione mondiale e il concomitante assottigliarsi delle risorse naturali, riciclare la plastica si porrà come alternativa allo sfruttamento delle risorse primarie.
|
15 |
To speed this change, better framework conditions are needed to support eco-design and environmental innovation, with waste prevention and recycling factored in to the design of plastic products.
|
Per accelerare questo cambiamento occorre sostenere la progettazione ecocompatibile e l'innovazione ambientale migliorando il contesto normativo entro cui si inquadrano, ad esempio facendo in modo che nella progettazione dei prodotti di plastica siano contemplati gli aspetti della prevenzione e del riciclaggio dei rifiuti.
|
16 |
The particular challenges posed by plastic waste are not specifically addressed in EU waste legislation at present.
|
La legislazione UE vigente in materia di rifiuti non contiene norme specifiche che regolino i problemi particolari posti dai rifiuti di plastica:
|
17 |
Member States should favour prevention and recycling over other modes of disposal, as is the case for all waste streams referred to in the Waste Framework Directive, but clearly more is needed.
|
gli Stati membri sono sì tenuti a privilegiare la prevenzione e il riciclaggio rispetto ad altri metodi di smaltimento, e ciò per tutti i flussi di rifiuti indicati nella direttiva quadro sui rifiuti, ma è chiaro che questo approccio non è sufficiente.
|
18 |
The Green Paper aims to gather facts and views in order to assess the impacts of plastic waste and define a European strategy to mitigate them.
|
Con il Libro verde s'intende raccogliere dati e pareri per valutare l'impatto prodotto dai rifiuti di plastica e definire una strategia europea per mitigarlo.
|
19 |
Stakeholders are invited to contribute their views on whether, and how, existing legislation should be adapted to deal with plastic waste and promote re-use, recycling and recovery of plastic waste over landfilling.
|
Gli interessati sono invitati a contribuire indicando se ritengono necessario modificare la legislazione vigente, e in che modo, per affrontare la questione dei rifiuti di plastica e promuoverne il riutilizzo, il riciclaggio e il recupero, dando la preminenza a queste pratiche rispetto allo smaltimento in discarica.
|
20 |
Views are also sought on the effectiveness of potential recycling targets, and of economic measures such as landfill bans, landfill taxes and pay-as-you-throw schemes. The Green Paper also asks how to improve the modular and chemical design of plastic to improve recyclability, how to reduce marine litter and whether there is a need to promote biodegradable plastics.
|
Il Libro verde, oltre a sollecitare pareri circa l'efficacia degli obiettivi potenziali di riciclaggio e delle misure economiche quali divieti di smaltimento in discarica, tasse sulle discariche e sistemi di tariffazione in base alla quantità di rifiuti prodotti ("pay-as-you-throw"), chiede come si può migliorare la progettazione modulare e chimica della plastica per aumentarne la riciclabilità, in che modo ridurre i rifiuti marini e se è utile promuovere la plastica biodegradabile.
|
21 |
Next steps
|
Prossime tappe
|
22 |
The consultation, which includes 26 questions, will last until the beginning of June 2013.
|
La consultazione, che si articola in 26 domande, durerà fino all'inizio di giugno 2013.
|
23 |
The result will feed into further policy action in 2014 as part of a broader waste policy review, which will look in particular at the existing targets for waste recovery and landfill as well as an ex-post evaluation of five directives covering various waste streams.
|
Il suo esito concorrerà a definire gli interventi da attuare su questo fronte nel 2014, nell'ambito più vasto del riesame della politica in materia di rifiuti: riesame che verterà in particolare sugli attuali obiettivi per il recupero dei rifiuti e lo smaltimento in discarica, e comprenderà una valutazione ex post di cinque direttive che disciplinano vari flussi di rifiuti.
|
24 |
Background
|
Contesto
|
25 |
Within a little more than one century plastic has become indispensable in modern engineering and construction for mass production of consumer goods.
|
Nell'arco di poco più di un secolo la plastica è divenuta un materiale indispensabile nella progettazione e nella produzione di beni di consumo di massa.
|
26 |
In only 50 years, world-wide plastic production has increased from 1.5 million tonnes per year in 1950 to 245 million tonnes in 2008, a trend that is expected to continue.
|
Dal 1950 al 2008, in soli 50 anni, la produzione mondiale di plastica è passata da un milione e mezzo a 245 milioni di tonnellate annue, seguendo un andamento che non accenna ad arrestarsi.
|
27 |
The marine environment is particularly vulnerable to plastic waste.
|
L'ambiente marino è particolarmente vulnerabile ai rifiuti di plastica:
|
28 |
Plastic waste forms 80 % of the enormous waste patches in the Atlantic and the Pacific oceans, which cause sea species to suffer from entanglement or ingestion.
|
l'80% degli enormi agglomerati di rifiuti che galleggiano sull'oceano Atlantico e Pacifico è costituito da plastica e a farne le spese sono le specie marine, che vi restano intrappolate oppure la ingeriscono.
|
29 |
The presence of plastic residues, even in the most remote areas of world seas and shores shows that there is a price to pay for the excess of plastic waste.
|
È proprio la presenza di questi residui sulle coste e nei mari più reconditi del pianeta che dimostra come vi sia un prezzo da pagare per la produzione eccessiva di rifiuti di plastica.
|
30 |
Conventional plastic also contains a large number, and sometimes a large proportion of chemical additives which can be carcinogenic, provoke other toxic reactions or act as endocrine disruptors.
|
La plastica convenzionale contiene peraltro svariati additivi chimici, talvolta in grandi quantità, che possono essere cancerogeni, provocare altre reazioni tossiche o perturbare il sistema endocrino.
|
31 |
Some strategic elements to tackle plastic waste in the environment already exist in present waste legislation.
|
L'attuale legislazione contiene già alcuni elementi strategici da cui partire per affrontare questo problema:
|
32 |
The Waste Framework Directive (2008/98/EC) focuses on elements such as life cycle thinking, waste prevention over waste operations, extended producer responsibility, product design, resource efficiency and resource conservation.
|
tra gli aspetti contemplati dalla direttiva quadro sui rifiuti (2008/98/CE) vi sono il principio del ciclo di vita, la priorità alla prevenzione rispetto alle operazioni di trattamento dei rifiuti, la responsabilità estesa del produttore, l'efficienza delle risorse e la loro conservazione.
|
33 |
Moreover, the 2011 Roadmap to a Resource Efficient Europe and the 7th Environmental Action Plan, proposed by the Commission in 2012 and currently examined by the European Parliament and the Council, develop the reflection further to consider an EU-wide quantitative reduction target for marine litter.
|
Mentre la Tabella di marcia verso un’Europa efficiente nell'impiego delle risorse, pubblicata nel 2011, e il Settimo programma d'azione per l'ambiente, proposto dalla Commissione nel 2012 e attualmente all'esame di Parlamento europeo e Consiglio, si spingono oltre, arrivando a considerare un obiettivo quantitativo di riduzione dei rifiuti marini di portata UE.
|
|
LISTEN WITH READSPEAKER
Environment: What should we do about plastic waste? New Green Paper opens
EU-wide reflection
Plastic has become an unavoidable material in our modern world.
Plastics are versatile and durable, but this durability can make
disposal problematic.
A Green Paper published by the European Commission today aims to launch
a structured discussion about how to make plastic products more sustainable
throughout their life cycle and reduce the impact of plastic waste on the
environment.
Environment Commissioner Janez Potočnik said:
“Managing plastic waste is a major challenge in terms of environmental
protection, but it's also a huge opportunity for resource efficiency.
In a circular economy where high recycling rates offer solutions to
material scarcity, I believe plastic has a future.
I invite all stakeholders to participate in this process of reflection
on how to make plastic part of the solution rather than the problem.”
Once in the environment, particularly in the marine environment,
plastic waste can persist for hundreds of years.
Up to 10 million tons of litter, mostly plastic, end up in the world's
oceans and seas annually, turning them into the world's biggest plastic dump.
Plastic is often perceived as a cheap and disposable material in our
"throw-away" society, and recycling rates are low.
Half of all plastic waste generated in Europe goes to landfill, which
should be avoided as plastic can contain hazardous components and disposal can
result in undesirable emissions and concentrated, polluting residues.
The Green Paper underlines the key role that plastic plays in many
industrial processes and applications, and the potential economic gains of
higher recycling rates.
As the world population grows and natural resources become scarcer,
recycling plastics will be an alternative to the exploitation of virgin
resources.
To speed this change, better framework conditions are needed to support
eco-design and environmental innovation, with waste prevention and recycling
factored in to the design of plastic products.
The particular challenges posed by plastic waste are not specifically
addressed in EU waste legislation at present.
Member States should favour prevention and recycling over other modes
of disposal, as is the case for all waste streams referred to in the Waste
Framework Directive, but clearly more is needed.
The Green Paper aims to gather facts and views in order to assess the
impacts of plastic waste and define a European strategy to mitigate them.
Stakeholders are invited to contribute their views on whether, and how,
existing legislation should be adapted to deal with plastic waste and promote
re-use, recycling and recovery of plastic waste over landfilling.
Views are also sought on the effectiveness of potential recycling
targets, and of economic measures such as landfill bans, landfill taxes and
pay-as-you-throw schemes. The Green Paper also asks how to improve the modular
and chemical design of plastic to improve recyclability, how to reduce marine
litter and whether there is a need to promote biodegradable plastics.
Next steps
The consultation, which includes 26 questions, will last until the
beginning of June 2013.
The result will feed into further policy action in 2014 as part of a
broader waste policy review, which will look in particular at the existing
targets for waste recovery and landfill as well as an ex-post evaluation of five
directives covering various waste streams.
Background
Within a little more than one century plastic has become indispensable
in modern engineering and construction for mass production of consumer goods.
In only 50 years, world-wide plastic production has increased from 1.5
million tonnes per year in 1950 to 245 million tonnes in 2008, a trend that is
expected to continue.
The marine environment is particularly vulnerable to plastic waste.
Plastic waste forms 80 % of the enormous waste patches in the Atlantic
and the Pacific oceans, which cause sea species to suffer from entanglement or
ingestion.
The presence of plastic residues, even in the most remote areas of
world seas and shores shows that there is a price to pay for the excess of
plastic waste.
Conventional plastic also contains a large number, and sometimes a
large proportion of chemical additives which can be carcinogenic, provoke other
toxic reactions or act as endocrine disruptors.
Some strategic elements to tackle plastic waste in the environment
already exist in present waste legislation.
The Waste Framework Directive (2008/98/EC) focuses on elements such as
life cycle thinking, waste prevention over waste operations, extended producer
responsibility, product design, resource efficiency and resource conservation.
Moreover, the 2011 Roadmap to a Resource Efficient Europe and the 7th
Environmental Action Plan, proposed by the Commission in 2012 and currently
examined by the European Parliament and the Council, develop the reflection
further to consider an EU-wide quantitative reduction target for marine litter. |