1 |
Keeping the EU's space industry competitive and avoiding satellite collisions
|
Mantenere la competitività dell'industria spaziale dell'Unione ed evitare le collisioni tra satelliti
|
2 |
Today, the European Commission proposed measures to keep Europe's space industry competitive and to set up a European satellite collision avoidance system.
|
Oggi la Commissione europea ha proposto misure volte a salvaguardare la competitività dell'industria spaziale europea e ad istituire un sistema europeo che impedisca la collisione tra satelliti.
|
3 |
While the EU is a strong player in the global market for commercial launchers and telecommunication satellites and services, it faces increasing competition from emerging industrial actors in countries such as China and India - competition posing a challenge to the further development of the EU's industry.
|
L'UE è uno dei protagonisti del mercato globale nel settore dei lanci commerciali e dei satelliti e servizi di telecomunicazione, che sta però affrontando la concorrenza sempre più agguerrita dei soggetti industriali emergenti in paesi quali la Cina e l'India, concorrenza che rende più difficile l'ulteriore sviluppo dell'industria dell'UE.
|
4 |
To address this issue, the Commission proposes a new industrial policy for the European space sector, with a number of targets:
|
Per affrontare il problema la Commissione propone per il settore spaziale europeo una nuova strategia industriale, che prevede una serie di obiettivi:
|
5 |
to increase industry skill levels, to make finance and investment more readily available, to ensure the EU's independence in space and also to reshape the EU's legislative framework to make it a driver for industry - for example with legislation to promote the production and dissemination of data from satellites for commercial purposes.
|
elevare il livello delle competenze nell'industria, rendere più rapidamente disponibili i finanziamenti e gli investimenti, garantire l'indipendenza dell'UE nello spazio e ristrutturare il quadro legislativo dell'UE affinché questo contribuisca a dare impulso all'industria, ad esempio attraverso una legislazione che promuova la produzione e la diffusione di dati via satellite a fini commerciali.
|
6 |
These initiatives will be complemented by a surveillance and tracking system to protect satellites from collisions in space.
|
Le suddette iniziative saranno completate da un sistema di sorveglianza e monitoraggio per proteggere i satelliti dalle collisioni nello spazio.
|
7 |
There are around 16,000 objects orbiting the Earth larger than 10 cm, a collision with any of whom would destroy a satellite.
|
Nell'orbita terrestre si trovano circa 16 000 oggetti di dimensione superiore a 10 cm e la collisione con uno qualsiasi di tali oggetti distruggerebbe un satellite.
|
8 |
The proposed support programme would allow EU Member States that monitor satellites and space debris to pool their capacities and establish, for the first time, a European monitoring system.
|
Il programma di sostegno proposto consentirebbe agli Stati membri dell'UE che effettuano il monitoraggio dei satelliti e dei rifiuti spaziali di riunire le loro capacità e istituire, per la prima volta, un sistema di monitoraggio europeo.
|
9 |
European Commission Vice-President Antonio Tajani, responsible for Industry and Entrepreneurship, said:
|
Antonio Tajani, Vicepresidente della Commissione europea e commissario responsabile per l'industria e l'imprenditoria, ha affermato:
|
10 |
"EU investment in space-based infrastructures will open up new opportunities for businesses in Europe.
|
"l'investimento dell'UE nelle infrastrutture spaziali aprirà nuove opportunità per le imprese europee.
|
11 |
But we need to do more.
|
Tuttavia dobbiamo fare di più.
|
12 |
Without a vibrant space industry in Europe, we will not be able to reap the benefits of our investments.
|
Senza un'industria spaziale europea dinamica, non riusciremo a cogliere i frutti dei nostri investimenti.
|
13 |
We must provide the conditions to allow our industry to compete at global level, and to create a real internal market for innovative space-based services.
|
Dobbiamo creare le condizioni che consentono alla nostra industria di competere a livello mondiale e predisporre un autentico mercato interno per i servizi spaziali innovativi.
|
14 |
In parallel, we need make sure that we can protect these investments in infrastructure from damage".
|
Nello stesso tempo dobbiamo garantire che l'infrastruttura nella quale abbiamo investito sia protetta dai danneggiamenti".
|
15 |
Improving competitiveness of EU space policy
|
Migliorare la competitività della politica spaziale dell'UE
|
16 |
To improve our industry's competitiveness, the new EU space industrial policy proposes actions in the following areas:
|
Per migliorare la competitività della nostra industria, la nuova politica industriale per il settore spaziale dell'UE propone interventi nei seguenti ambiti:
|
17 |
Improving the regulatory framework for the space industry to ensure:
|
migliorare il quadro normativo per l'industria spaziale al fine di garantire:
|
18 |
- the creation of a real single market for space products and services
|
- la creazione di un autentico mercato unico per i prodotti e servizi spaziali
|
19 |
- the monitoring and improvement of the frameworks for dual-use export control and intra-EU transfers
|
- il monitoraggio ed il miglioramento delle condizioni quadro per il controllo delle esportazioni di beni a duplice uso e per i trasferimenti intra UE
|
20 |
- the availability of spectrum for satellite communications in the future
|
- la disponibilità dello spettro per le comunicazioni via satellite nel futuro
|
21 |
- preparation of our legal framework for emerging space activities, e.g. commercial spaceflights
|
- la preparazione del nostro quadro legale per le attività spaziali emergenti, ad esempio i voli spaziali commerciali;
|
22 |
Investment in research and innovation: Investments in space R&I should focus on ensuring industry's access to critical technologies and the development of new breakthrough technologies, as proposed under the future Horizon 2020 programme for 2014-2020.
|
investimento nella ricerca e nell'innovazione: gli investimenti nella ricerca e innovazione in ambito spaziale devono essere intesi a garantire l'accesso dell'industria alle tecnologie critiche e destinati allo sviluppo di nuove tecnologie rivoluzionarie, come proposto nel futuro programma Orizzonte 2020 per il periodo 2014-2020;
|
23 |
Skills: The European space sector lacks a qualified workforce.
|
competenze: nel settore spaziale europeo manca la manodopera qualificata.
|
24 |
Action is needed to attract technicians, engineers and scientists to the European space industry and universities and research centres.
|
È necessario intervenire per attirare tecnici, ingegneri e scienziati verso l'industria spaziale, le università e i centri di ricerca in Europa;
|
25 |
Financing of space infrastructures and procurement:The Commission will explore the possibilities offered by EU funding instruments proposed for the next Multiannual Financial Framework to increase financing for space infrastructures or space-based applications and services, in particular for SMEs.
|
finanziamento delle infrastrutture spaziali e appalti pubblici: la Commissione esaminerà le possibilità offerte dagli strumenti di finanziamento dell'UE proposti per il prossimo quadro finanziario pluriennale per incrementare le risorse disponibili per le infrastrutture spaziali o per le applicazioni e i servizi spaziali, in particolare per le PMI.
|
26 |
The Commission will also examine whether its approach to space procurement can be improved.
|
La Commissione valuterà anche se sia possibile migliorare la propria strategia per le attività di appalto in ambito spaziale;
|
27 |
Access to space:The Commission will support the development of a European launcher policy to ensure an independent, reliable, secure, available and cost efficient launcher system.
|
accesso allo spazio: la Commissione sosterrà lo sviluppo di una politica europea dei lanci al fine di garantire un sistema di lanci indipendente, affidabile, sicuro, disponibile ed efficiente in termini di costi.
|
28 |
Avoiding collisions in space
|
Evitare le collisioni nello spazio
|
29 |
The growing number of satellites and amounts of space debris makes the risk of collision a serious threat to the sustainable operation of space infrastructure.
|
Con il numero crescente di satelliti e la quantità sempre maggiore di rifiuti spaziali il rischio di collisioni diventa una seria minaccia per il funzionamento sostenibile dell'infrastruttura spaziale.
|
30 |
Around 16,000 objects which orbit the Earth are larger than 10 cm, and between 300,000 and 600,000 are larger than 1 cm.
|
Tra gli oggetti che orbitano intorno alla Terra circa 16 000 hanno dimensioni superiori ai 10 cm e tra 300 000 e 600 000 sono grandi più di 1 cm.
|
31 |
An object larger than 1 cm hitting a satellite will at least damage or destroy sub-systems or instruments on board, and a collision with an object larger than 10 cm will destroy the satellite.
|
Se un oggetto di dimensioni superiori ad 1 cm colpisce un satellite, almeno i sottosistemi o gli strumenti a bordo risulteranno danneggiati o distrutti; se la collisione avviene con un oggetto di dimensioni superiori a 10 cm, il satellite sarà distrutto.
|
32 |
There is also a risk to ground-based infrastructures and citizens security from the re-entry to the Earth's atmosphere of in-active satellites and discarded sections of rockets.
|
Sussiste inoltre un pericolo per le infrastrutture a terra e per la sicurezza dei cittadini qualora rientrino nell'atmosfera terrestre satelliti inattivi e parti dismesse di missili.
|
33 |
The most conservative estimates put the potential economic loss for European satellite operators due to collisions - or costly and risky manoeuvres to move their satellites out of the way - at € 210 million per year.
|
Secondo le stime più conservative la perdita economica potenziale per gli operatori di satelliti europei dovuta alle collisioni, oppure le manovre costose e rischiose per mettere in salvo i satelliti, ammontano a 210 milioni di euro l'anno.
|
34 |
The economic loss on the ground due to the disruption of applications and services that rely on the data of lost or damaged satellites cannot be quantified, but implies a significantly higher figure.
|
La perdita economica a terra, dovuta all'interruzione delle applicazioni e dei servizi basati sui dati dei satelliti persi o danneggiati, non può essere quantificata, ma è senz'altro superiore.
|
35 |
In order to mitigate the risks of collision and uncontrolled re-entries it is necessary to monitor satellites and space debris so that satellite operators and public authorities can be alerted in good time.
|
Per mitigare i rischi di collisione e di rientri incontrollati è necessario monitorare i satelliti e i detriti spaziali, in modo da poter avvertire tempestivamente gli operatori di satelliti e le autorità pubbliche.
|
36 |
The Commission proposes a programme to support EU Member States that own radars and telescopes capable of monitoring satellites and space debris or relevant data centres, to bring together their capacities and offer for the first time a European space surveillance and tracking (SST) service.
|
La Commissione propone un programma di sostegno agli Stati membri dell'UE che possiedono radar e telescopi in grado di monitorare i satelliti e i detriti spaziali oppure centri dati pertinenti, affinché riuniscano le loro capacità ed offrano per la prima volta un servizio europeo di sorveglianza dello spazio e di localizzazione.
|