|
PARALLEL TEXTS
Dichiarazione dell'alto rappresentante, Catherine Ashton, a nome dell'Unione europea, in occasione del 150º anniversario del Comitato internazionale della Croce Rossa (CICR)
Inglese tratto da:
http://europa.eu/rapid/press-release_PESC-13-59_en.htm
Italiano tratto da:
http://europa.eu/rapid/press-release_PESC-13-59_it.htm
Data documento: 15-02-2013
1 |
Declaration by the High Representative, Catherine Ashton, on behalf of the European Union on the occasion of the 150th anniversary of the International Committee of the Red Cross (ICRC)
|
Dichiarazione dell'alto
rappresentante, Catherine Ashton, a nome dell'Unione europea, in occasione del
150º anniversario del Comitato internazionale della Croce Rossa (CICR) |
2 |
On the occasion of the 150th anniversary of the foundation of the International Committee of the Red Cross (ICRC), the European Union pays tribute to the ICRC's tireless and invaluable work in protecting the lives and dignity of victims of armed conflict worldwide.
|
In occasione del 150º anniversario della fondazione del Comitato internazionale della Croce Rossa (CICR), l'Unione europea rende omaggio al lavoro assiduo ed inestimabile svolto dal CICR nel proteggere la vita e la dignità delle vittime dei conflitti armati in tutto il mondo.
|
3 |
Since its foundation on 17th February 1863, the ICRC has worked ceaselessly to prevent suffering through developing, promoting and strengthening international humanitarian law, set out in the four Geneva Conventions of 1949, their Additional Protocols and other international agreements as well as in customary international law, and universal humanitarian principles, and through providing, in times of armed conflict and other emergencies, humanitarian assistance to wounded, sick and shipwrecked members of the armed forces, to prisoners of war and to other detainees, as well as to civilians.
|
Dalla sua fondazione, il 17 febbraio 1863, il CICR si è adoperato incessantemente per prevenire la sofferenza sviluppando, promuovendo e rafforzando il diritto internazionale umanitario sancito dalle quattro convenzioni di Ginevra del 1949, dai protocolli addizionali e da altri accordi internazionali nonché dal diritto internazionale consuetudinario e dai principi umanitari universali e fornendo, in situazioni di conflitto armato e in altre situazioni di emergenza, assistenza umanitaria ai feriti, agli ammalati e ai naufraghi delle forze armate, ai prigionieri di guerra nonché ad altri detenuti ed ai civili.
|
4 |
The work of the International Red Cross and Red Crescent Movement, composed of the ICRC, the one hundred and eighty-eight National Societies of the Red Cross and the Red Crescent and the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, lies at the very heart of international humanitarian action.
|
L'attività del movimento internazionale della Croce Rossa e della Mezzaluna Rossa, composto dal CICR, dalle centoottantotto Società nazionali della Croce Rossa e della Mezzaluna Rossa e dalla Federazione internazionale delle società della Croce Rossa e della Mezzaluna Rossa è al centro dell'azione umanitaria internazionale.
|
5 |
Co-operation between National Committees for the implementation of International Humanitarian Law and the ICRC is invaluable in promoting effective application of international humanitarian law.
|
La cooperazione tra i comitati nazionali per l'attuazione del diritto internazionale umanitario e il CICR è essenziale per promuovere l'applicazione effettiva di tale diritto.
|
6 |
The European Union fully supports the mission of the ICRC, the National Societies and the International Federation worldwide.
|
L'Unione europea appoggia pienamente la missione del CICR, delle società nazionali e della Federazione internazionale in tutto il mondo.
|
7 |
The European Consensus on Humanitarian Aid underlined the unique nature of the ICRC's mandate and pledged the EU's determination to work in close partnership with the ICRC.
|
Il consenso europeo sull'aiuto umanitario ha sottolineato la natura unica del mandato del CICR e ha assicurato che l'UE è determinata a lavorare in stretto partenariato con esso.
|
8 |
In 2005, the European Union adopted Guidelines on International Humanitarian Law which commit the EU to promote compliance with international humanitarian law, while the EU Strategic Framework and Action Plan on Human Rights, adopted by the Council in June 2012, reiterates the EU's determination to continue to promote observance of international humanitarian law, not least through co-operation with the ICRC.
|
Nel 2005, l'Unione europea ha adottato gli orientamenti per favorire l'osservanza del diritto internazionale umanitario che impegnano l'UE a promuovere il rispetto del diritto internazionale umanitario, mentre il quadro strategico e il piano d'azione dell'UE sui diritti umani, adottati dal Consiglio nel giugno 2012, ribadiscono la determinazione dell'UE a continuare a promuovere il rispetto del diritto internazionale umanitario non da ultimo mediante la cooperazione con il CICR.
|
9 |
While celebrating one hundred and fifty years of humanitarian action by the ICRC, the EU is nevertheless concerned that grave humanitarian challenges persist;
|
Celebrando i centocinquanta anni dell'azione umanitaria del CICR, l'UE è non di meno preoccupata per il persistere di gravi problemi umanitari;
|
10 |
civilians frequently bear the brunt of armed conflict or violence, and violations of international humanitarian law are still all too common.
|
i civili sono frequentemente i più colpiti dai conflitti armati o dalla violenza e le violazioni del diritto internazionale umanitario sono ancora troppo comuni.
|
11 |
The ICRC's work remains indispensable in addressing human suffering.
|
L'attività del CICR resta indispensabile per attenuare la sofferenza umana.
|
12 |
The EU will continue to support the implementation of the ICRC's humanitarian mission worldwide and its fundamental principles of neutrality, humanity, independence and impartiality.
|
L'UE continuerà a sostenere l'attuazione della missione umanitaria del CICR in tutto il mondo e i suoi principi fondamentali di neutralità, umanità, indipendenza e imparzialità.
|
|
LISTEN WITH READSPEAKER
Declaration by the High Representative, Catherine Ashton, on behalf of the
European Union on the occasion of the 150th anniversary of the International
Committee of the Red Cross (ICRC)
On the occasion of the 150th anniversary of the foundation of the
International Committee of the Red Cross (ICRC), the European Union pays tribute
to the ICRC's tireless and invaluable work in protecting the lives and dignity
of victims of armed conflict worldwide.
Since its foundation on 17th February 1863, the ICRC has worked
ceaselessly to prevent suffering through developing, promoting and strengthening
international humanitarian law, set out in the four Geneva Conventions of 1949,
their Additional Protocols and other international agreements as well as in
customary international law, and universal humanitarian principles, and through
providing, in times of armed conflict and other emergencies, humanitarian
assistance to wounded, sick and shipwrecked members of the armed forces, to
prisoners of war and to other detainees, as well as to civilians.
The work of the International Red Cross and Red Crescent Movement,
composed of the ICRC, the one hundred and eighty-eight National Societies of the
Red Cross and the Red Crescent and the International Federation of Red Cross and
Red Crescent Societies, lies at the very heart of international humanitarian
action.
Co-operation between National Committees for the implementation of
International Humanitarian Law and the ICRC is invaluable in promoting effective
application of international humanitarian law.
The European Union fully supports the mission of the ICRC, the National
Societies and the International Federation worldwide.
The European Consensus on Humanitarian Aid underlined the unique nature
of the ICRC's mandate and pledged the EU's determination to work in close
partnership with the ICRC.
In 2005, the European Union adopted Guidelines on International
Humanitarian Law which commit the EU to promote compliance with international
humanitarian law, while the EU Strategic Framework and Action Plan on Human
Rights, adopted by the Council in June 2012, reiterates the EU's determination
to continue to promote observance of international humanitarian law, not least
through co-operation with the ICRC.
While celebrating one hundred and fifty years of humanitarian action by
the ICRC, the EU is nevertheless concerned that grave humanitarian challenges
persist;
civilians frequently bear the brunt of armed conflict or violence, and
violations of international humanitarian law are still all too common.
The ICRC's work remains indispensable in addressing human suffering.
The EU will continue to support the implementation of the ICRC's
humanitarian mission worldwide and its fundamental principles of neutrality,
humanity, independence and impartiality.
|