1 |
“The effectiveness of EU funding for municipal waste management infrastructures was limited due to the poor implementation of supporting measures” – say EU Auditors
|
“L’efficacia dei finanziamenti UE a favore di infrastrutture per la gestione dei rifiuti urbani è risultata limitata a causa della scarsa attuazione di misure di sostegno”, afferma la Corte dei conti europea.
|
2 |
In 2010, it was calculated that the average EU citizen generates approximately 500 kg of municipal waste annually, which if not collected, treated and disposed of properly, can cause negative environmental impacts.
|
Nel 2010 si è calcolato che un cittadino dell’UE produce in media circa 500 kg di rifiuti urbani all’anno, i quali, se non vengono raccolti, trattati e smaltiti in maniera appropriata, possono avere un impatto ambientale negativo.
|
3 |
However, proper waste management can lead to an improvement in the use of resources, because treated municipal waste can also be a source of raw materials.
|
Una gestione appropriata dei rifiuti può anzi migliorare l’impiego delle risorse, in quanto i rifiuti urbani trattati possono anche costituire una fonte di materie prime.
|
4 |
As a result, the EU has introduced common standards and targets in the form of directives for the management of municipal waste and co-finances waste management infrastructures in specific regions.
|
L’UE ha quindi introdotto, mediante alcune direttive sulla gestione dei rifiuti urbani, norme e obiettivi specifici comuni e cofinanzia infrastrutture per la gestione dei rifiuti in determinate regioni.
|
5 |
EU contribution to waste management infrastructures is significant: structural measures earmarked amounts represented 10.8 billion € during the 2000-2013 period.
|
Il contributo dell’UE alle infrastrutture per la gestione dei rifiuti è considerevole: per il periodo 2000 - 2013, tramite le misure strutturali, vi sono stati assegnati fondi ammontanti a 10,8 miliardi di euro.
|
6 |
EU Auditors found that the effectiveness of EU structural measures funding for municipal waste management infrastructures was limited.
|
La Corte ha rilevato che l’efficacia del finanziamento UE concesso tramite le misure strutturali per le infrastrutture di gestione dei rifiuti urbani era limitata.
|
7 |
Only the performance of projects relying on an appropriate separate collection at the source was satisfactory.
|
Solo i progetti che si avvalgono di un’appropriata raccolta differenziata alla fonte hanno mostrato un rendimento soddisfacente.
|
8 |
Regions that implemented supporting measures (such as the running of information and awareness campaigns, the redesigning of administrative procedures or the putting in place of financial incentives or disincentives), including economic instruments, achieved EU waste policy objectives.
|
Le regioni che hanno attuato misure di sostegno (quali campagne informative e di sensibilizzazione, la ridefinizione delle procedure amministrative o l’introduzione di incentivi o disincentivi finanziari), compresi strumenti economici, hanno conseguito gli obiettivi della politica UE in materia di rifiuti.
|
9 |
EU funding spent in other regions lead to only minor improvements in the management of waste.
|
I finanziamenti UE spesi in altre regioni non apportano che lievi miglioramenti nella gestione dei rifiuti.
|
10 |
The implementation of these supporting measures was not a condition for receiving an EU grant.
|
L’attuazione di queste misure di sostegno non costituiva una condizione per beneficiare della sovvenzione UE.
|
11 |
The Court noted significant weaknesses regarding the reporting of achievement of EU targets, making it difficult for the Commission to monitor performance.
|
La Corte ha riscontrato debolezze significative nella comunicazione dei risultati relativi al conseguimento degli obiettivi UE, tanto che risulta difficile per la Commissione monitorare la performance.
|
12 |
Although in almost all the regions selected, some improvements in the management of waste were observed, per capita waste generation increased in six of the eight regions.
|
Benché in quasi tutte le otto regioni esaminate si siano constatati miglioramenti nella gestione dei rifiuti, in sei di esse la produzione di rifiuti pro capite è aumentata.
|
13 |
Only one quarter of the regions significantly increased the separate collection rate, resulting in a reduction on the reliance on landfilling, and generally met EU targets.
|
Solo un quarto delle regioni esaminate ha aumentato in maniera significativa il tasso di raccolta differenziata - riducendo quindi il collocamento in discarica - e conseguito in generale gli obiettivi quantificati dell’UE.
|
14 |
Waste was generally landfilled without any pre-treatment or following a deficient one.
|
I rifiuti venivano solitamente collocati in discarica dopo esser stati sottoposti a un trattamento inadeguato o senza aver subito alcun trattamento.
|
15 |
“Europeans are consuming more, and producing more waste.
|
“Gli europei consumano di più e producono più rifiuti.
|
16 |
The EU Waste Directive requires that Member States treat and dispose of waste without risk to water, air and soil and without causing noise or odour problems,”, said Ovidiu Ispir, the ECA member responsible for the report, “As you can see from our report, this is just not being done”.
|
In base alla direttiva dell’UE sui rifiuti, gli Stati membri devono trattare e smaltire i rifiuti senza alcun rischio per l’acqua, l’aria e il suolo e senza causare problemi di rumori od odori”, ha affermato Ovidiu Ispir, il Membro della Corte dei conti europea responsabile della relazione, aggiungendo che “come evidenziato nella relazione, tali condizioni non sono in realtà rispettate”.
|
17 |
Notes to the editors:
|
Note per la stampa:
|
18 |
European Court of Auditors (ECA) special reports are published throughout the year, presenting the results of selected audits of specific EU budgetary areas or management topics.
|
Le relazioni speciali della Corte dei conti europea sono pubblicate nel corso dell’anno e presentano i risultati di audit selezionati su specifici settori del bilancio UE o su temi relativi alla gestione.
|
19 |
This special report (SR 20/2012) entitled “Is Structural measures funding for municipal waste management infrastructure projects effective in helping Member States achieve EU waste policy objectives?” directly assessed the performance of 26 sampled waste management infrastructures and reviewed the achievement of EU waste policy objectives as well as the implementation of supporting measures in eight regions where the infrastructures were located.
|
La relazione speciale n. 20/2012, intitolata “Il finanziamento attraverso misure strutturali di progetti di infrastrutture per la gestione dei rifiuti urbani contribuisce efficacemente al conseguimento, da parte degli Stati membri, degli obiettivi della politica dell’UE in materia di rifiuti?”, ha valutato direttamente il rendimento di 26 infrastrutture per la gestione dei rifiuti selezionate, esaminando altresì la realizzazione degli obiettivi della politica dell’UE in materia di rifiuti, nonché l’attuazione delle misure di sostegno nelle otto regioni in cui sono ubicate tali infrastrutture.
|
20 |
The role of the Commission was also examined.
|
È stato inoltre esaminato il ruolo della Commissione.
|
21 |
The Court’s audit focused on EU co-financing of municipal waste management infrastructures and examined whether the funding was effective in helping Member States achieve EU waste policy objectives.
|
L’audit della Corte sul cofinanziamento da parte dell’UE delle infrastrutture per la gestione dei rifiuti urbani ha esaminato se i finanziamenti in questione abbiano contribuito efficacemente al conseguimento degli obiettivi della politica dell’Unione in materia di rifiuti da parte degli Stati membri.
|
22 |
The Court concluded that, although in almost all the regions selected some improvements in the management of waste were observed, the effectiveness of structural measures funding for municipal waste management infrastructures was hampered by the poor implementation of supporting measures:
|
La Corte ha concluso che, sebbene in quasi tutte le regioni selezionate ai fini dell’audit siano stati rilevati miglioramenti nella gestione dei rifiuti, l’efficacia del finanziamento concesso tramite le misure strutturali per le infrastrutture di gestione dei rifiuti urbani è stata ostacolata dalla scarsa attuazione di misure di sostegno:
|
23 |
(a) The performance of the co-financed infrastructures was highly dependent upon waste collection strategies.
|
a) il rendimento delle infrastrutture cofinanziate dipendeva in larga misura dalle strategie di raccolta dei rifiuti.
|
24 |
Concerning landfills, waste was deposited without adequate treatment and in general insufficient financial amounts were put aside to cover closure and after-care costs;
|
Per quanto concerne le discariche, i rifiuti vi venivano depositati senza essere prima sottoposti a un trattamento adeguato e, in generale, le garanzie finanziarie costituite per far fronte ai costi della chiusura e della successiva gestione erano insufficienti;
|
25 |
(b) The reporting on the achievement of EU targets was hampered by the reliability of data, making monitoring by the Commission difficult.
|
b) la presentazione di relazioni sul raggiungimento degli obiettivi specifici dell’UE è stata ostacolata dalla scarsa affidabilità dei dati, che ha reso difficile il monitoraggio della Commissione.
|
26 |
Although in almost all regions some improvements in waste management were observed, per capita waste generation increased in six of the eight regions audited.
|
Sebbene in quasi tutte le regioni si siano riscontrati miglioramenti nella gestione dei rifiuti, la produzione di rifiuti pro capite è aumentata in sei delle otto regioni sottoposte a audit.
|
27 |
In the two regions which contributed to the achievement of EU targets, biodegradable waste was collected separately and landfill taxes more widely implemented resulting in a reduction of the reliance on landfilling.
|
Nelle due regioni che hanno contribuito al conseguimento degli obiettivi quantificati dell’UE, i rifiuti biodegradabili erano oggetto di raccolta differenziata e le tasse sulle discariche erano maggiormente applicate, con conseguente riduzione dei conferimenti in discarica.
|
28 |
Waste was generally landfilled without adequate treatment;
|
I rifiuti venivano solitamente collocati in discarica senza dapprima subire un trattamento adeguato;
|
29 |
(c) The effectiveness of EU funding was not maximised due to the weak implementation of supporting information, administrative and economic measures.
|
c) l’efficacia del finanziamento UE non è stata massimizzata a causa della scarsa attuazione di misure informative, amministrative ed economiche di sostegno.
|
30 |
The implementation of these supporting measures was not a condition for receiving an EU grant.
|
L’attuazione di queste misure non costituiva una condizione per beneficiare della sovvenzione UE.
|
31 |
Weaknesses were also noted in EU waste regulatory framework and EU guidelines.
|
Debolezze sono state riscontrate anche nel quadro normativo e negli orientamenti dell’UE in tema di rifiuti.
|
32 |
The Court recommends that:
|
La Corte raccomanda quanto segue:
|
33 |
(a) Member States should focus on waste management infrastructures treating waste previously segregated at source;
|
a) gli Stati membri dovrebbero concentrarsi sulle infrastrutture per la gestione dei rifiuti che trattano rifiuti precedentemente sottoposti a cernita alla fonte;
|
34 |
(b) Member States should set up reliable and complete waste management databases and the Commission should test the reliability of the statistics received from the Member States.
|
b) gli Stati membri dovrebbero costituire banche dati affidabili e complete sulla gestione dei rifiuti e la Commissione dovrebbe verificare l’attendibilità delle statistiche trasmesse dagli Stati membri.
|
35 |
The Commission, the Parliament and the Council should consider linking EU financial support to the achievement of EU waste policy objectives.
|
La Commissione, il Parlamento e il Consiglio dovrebbero considerare di subordinare il sostegno finanziario dell’UE al conseguimento degli obiettivi della politica dell’Unione in materia di rifiuti;
|
36 |
(c) Member States should pay greater attention to public participation and adherence, focus on separate collection, including biodegradable waste when cost effective, and impose landfill taxes to encourage waste prevention and recycling ;
|
c) gli Stati membri dovrebbero prestare maggiore attenzione alla partecipazione e all’adesione dei cittadini, concentrarsi sull’attuazione della raccolta differenziata, anche quella dei rifiuti biodegradabili se conveniente dal punto di vista dei costi-benefici, nonché applicare una tassa sulle discariche per incoraggiare la prevenzione e il riciclo dei rifiuti;
|
37 |
reduced rates of assistance should be applied when the “polluter pays principle” is not applied.
|
il mancato rispetto del principio “chi inquina paga” dovrebbe dar luogo all’applicazione di tassi di aiuto ridotti;
|
38 |
(d) The Commission should make the EU contribution subject to the implementation of supporting measures, propose waste prevention targets, and clarify the concept of treatment before disposal
|
d) la Commissione dovrebbe subordinare la concessione del contributo UE all’attuazione di misure di sostegno, proporre obiettivi quantificati per la prevenzione della produzione dei rifiuti e chiarire il concetto di trattamento anteriore allo smaltimento.
|
39 |
The Commission should request the implementation of these recommendations from the Member States before granting EU financial support. |
La Commissione dovrebbe subordinare la concessione del contributo UE all’attuazione, da parte degli Stati membri, delle raccomandazioni suddette. |