|
PARALLEL TEXTS
Annunciati i finalisti del Premio dell'Unione europea per l'architettura contemporanea (Premio Mies van der Rohe) 2013
Inglese tratto da:
http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-76_en.htm
Italiano tratto da:
http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-76_it.htm
Data documento: 31-01-2013
1 |
2013 EU Prize for Contemporary Architecture - Mies van der Rohe Award: finalists unveiled
|
Annunciati i finalisti del Premio dell'Unione europea per l'architettura contemporanea (Premio Mies van der Rohe) 2013
|
2 |
The European Commission and the Fundació Mies van der Rohe have announced the five finalists who will compete for the 2013 European Union Prize for Contemporary Architecture – Mies van der Rohe Award.
|
La Commissione europea e la Fondazione Mies van der Rohe hanno annunciato i nomi dei cinque finalisti che concorreranno al Premio dell'Unione europea per l'architettura contemporanea Mies van der Rohe 2013.
|
3 |
In total, 335 works in the 37 European countries which participate in the EU Culture programme were nominated for the award.
|
In totale 335 opere nei 37 paesi europei che partecipano al programma Cultura dell'UE erano state designate per partecipare al concorso.
|
4 |
An expert jury drew up the final shortlist.
|
Una giuria di esperti ha selezionato la rosa dei finalisti .
|
5 |
The overall winner of the Prize, as well as the 'special mention' award for best emerging architect, will be announced in May, with an award ceremony on 6 June at the Mies van der Rohe Pavilion in Barcelona, Spain.
|
Il vincitore assoluto del Premio come anche il vincitore del Premio "Menzione speciale" per il migliore architetto emergente saranno proclamati a maggio, mentre il 6 giugno si terrà una cerimonia di premiazione presso il padiglione Mies van der Rohe a Barcellona, Spagna.
|
6 |
"I would like to congratulate all the architects who were nominated and the finalists in particular.
|
"Desidero congratularmi con tutti gli architetti che sono stati selezionati e in particolare con i finalisti.
|
7 |
We have an enormous wealth of talent in European architecture, which is a shining example of our dynamic cultural and creative sectors.
|
Abbiamo un enorme bagaglio di talenti nell'architettura europea che è un esempio luminoso del dinamismo dei nostri settori culturali e creativi.
|
8 |
At the same time, we recognise that the architecture industry faces significant challenges resulting from the economic slowdown.
|
Nel contempo ci rendiamo conto però che l'industria dell'architettura si trova ad affrontare importanti sfide a causa del rallentamento dell'economia.
|
9 |
The European Commission and Mies van der Rohe Foundation are committed to supporting the sector which makes a significant contribution to the economy and job creation, as well as being a creator of beauty and force for cohesion for our society.
|
La Commissione europea e la Fondazione Mies van der Rohe sono impegnate a sostenere questo settore che dà un importante contributo all'economia e alla creazione di posti di lavoro oltre a produrre opere di grande bellezza e a contribuire alla coesione della nostra società.
|
10 |
We will continue to support architecture, including through this prize, through the future Creative Europe programme," said Androulla Vassiliou, European Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth."
|
Continueremo a sostenere l'architettura, anche attraverso questo Premio, per il tramite del futuro programma Europa creativa" ha affermato Androulla Vassiliou, Commissario europeo responsabile per l'istruzione, la cultura, il multilinguismo e la gioventù.
|
11 |
The five finalists are:
|
I cinque finalisti sono:
|
12 |
City Hall, Ghent, Belgium
|
Municipio, Gand, Belgio
|
13 |
Architects: Robbrecht en Daem architecten; Marie-José Van Hee architecten
|
Architetti: Robbrecht en Daem architecten; Marie-José Van Hee architecten
|
14 |
Superkilen (intercultural urban park), Copenhagen, Denmark
|
Superkilen (parco urbano interculturale), Copenaghen, Danimarca
|
15 |
BIG Bjarke Ingels Group;Topotek1; Superflex
|
BIG Bjarke Ingels Group; Topotek1; Superflex
|
16 |
Harpa - Reykjavik Concert Hall & Conference Centre, Reykjavik, Iceland
|
Harpa – Sala concerti e centro conferenze di Reykjavik , Reykjavik, Islanda
|
17 |
Batteríid Architects; Henning Larsen Architects; Studio Olafur Eliasson
|
Batteríid Architects; Henning Larsen Architects;Studio Olafur Eliasson
|
18 |
House for Elderly People, Alcácer do Sal, Portugal
|
Casa per anziani, Alcácer do Sal, Portogallo
|
19 |
Aires Mateus Arquitectos
|
Aires Mateus Arquitectos
|
20 |
Metropol Parasol (cultural and commercial space), Seville, Spain
|
Metropol Parasol (spazio culturale e commerciale), Siviglia, Spagna
|
21 |
J. Mayer H.
|
J. Mayer H.
|
22 |
Background
|
Contesto
|
23 |
The architecture sector is at the heart of Europe's vibrant cultural and creative industries.
|
Il settore dell'architettura è al centro della vitale industria culturale e creativa europea.
|
24 |
It directly employs more than half a million people; over 12 million more are employed in the construction sector.
|
Esso dà lavoro direttamente a più di mezzo milione di persone mentre più di 12 milioni sono gli occupati nel settore della costruzione.
|
25 |
The cultural and creative industries as a whole contribute up to 4.5% to the EU's GDP.
|
Le industrie culturali e creative nel complesso sono all'origine del 4,5% del PIL dell'UE.
|
26 |
The European Union Prize for Contemporary Architecture – Mies van der Rohe Award highlights the contribution of European architects to the development of new ideas and technologies in contemporary urban development.
|
Il Premio dell'Unione europea per l'architettura contemporanea - Mies van der Rohe consacra il contributo degli architetti europei all'affermazione di nuove idee e tecnologie nello sviluppo urbano.
|
27 |
Launched in 1987 and co-funded by the EU Culture Programme and the Fundació Mies van der Rohe, the €60 000 Prize is the most prestigious in European architecture.
|
Inaugurato nel 1987 e cofinanziato dal programma Cultura dell'UE e dalla Fondazione Mies van der Rohe, il Premio di un valore di 60 000 EUR è il più prestigioso nell'ambito dell'architettura europea.
|
28 |
It is awarded every other year for a work completed within the previous two years.
|
Esso è assegnato ogni due anni ad un'opera completata nel biennio precedente.
|
29 |
This year’s ceremony is the 13th to take place since its launch.
|
Quella di quest'anno è la 13a edizione.
|
30 |
Works nominated for the Prize are put forward by independent experts from all over Europe, as well as by the member associations of the Architects’ Council of Europe, national architects’ associations, and the advisory committee for the Prize.
|
Le opere candidate sono segnalate da esperti indipendenti di tutta Europa, dagli organismi membri del Consiglio degli architetti d'Europa, da associazioni nazionali di architetti e dal comitato consultivo del Premio.
|
31 |
The jury members who selected the 2013 finalists are:
|
I membri della giuria che hanno selezionato i finalisti per il 2013 sono:
|
32 |
Wiel Arets, Chair of the jury/Wiel Arets Architects, Maastricht;
|
Wiel Arets, presidente della giuria/Wiel Arets Architects, Maastricht;
|
33 |
Pedro Gadanho, Curator of Contemporary Architecture, Museum of Modern Art (MoMA), New York;
|
Pedro Gadanho, curatore dell'architettura contemporanea, Museo d'arte moderna (MoMA), New York;
|
34 |
Antón García-Abril, Ensamble Studio, Madrid;
|
Antón García-Abril, Ensamble Studio, Madrid;
|
35 |
Louisa Hutton, Sauerbruch Hutton Architects, Berlin;
|
Louisa Hutton, Sauerbruch Hutton Architects, Berlino;
|
36 |
Kent Martinussen, CEO, The Danish Architecture Center (DAC), Copenhagen;
|
Kent Martinussen, CEO, The Danish Architecture Center (DAC), Copenaghen;
|
37 |
Frédéric Migaryou, Director, Architecture & Design, Centre Pompidou, Paris;
|
Frédéric Migaryou, direttore, Architecture & Design, Centre Pompidou, Parigi;
|
38 |
Ewa Pore;bska, Editor-in-Chief, Architektura-murator, Warsaw;
|
Ewa Pore;bska, capo-redattrice, Architektura-murator, Varsavi
|
39 |
and Giovanna Carnevali, Secretary of the Jury/Director, Fundació Mies van der Rohe, Barcelona.
|
e Giovanna Carnevali, segretaria della giuria/direttrice, Fundació Mies van der Rohe, Barcellona.
|
40 |
The Prize is named after Ludwig Mies van der Rohe, who is regarded as one of the pioneers of 20th century modern architecture.
|
Il Premio è intitolato a Ludwig Mies van der Rohe che è considerato uno dei pionieri dell'architettura del 20° secolo.
|
41 |
His most celebrated works include the German Pavilion at the 1929 Barcelona Exhibition, Villa Tugendhat in Brno, Czech Republic, the Seagram Building in New York and the National Gallery in Berlin. |
Tra le sue opere più famose vi sono il Padiglione tedesco all'esposizione di Barcellona del 1929, Villa Tugendhat a Brno, Repubblica ceca, il Seagram Building a New York e la Galleria nazionale a Berlino. |
|
LISTEN WITH READSPEAKER
2013 EU Prize for Contemporary Architecture - Mies van der Rohe Award:
finalists unveiled
The European Commission and the Fundació Mies van der Rohe have
announced the five finalists who will compete for the 2013 European Union Prize
for Contemporary Architecture – Mies van der Rohe Award.
In total, 335 works in the 37 European countries which participate in
the EU Culture programme were nominated for the award.
An expert jury drew up the final shortlist.
The overall winner of the Prize, as well as the 'special mention' award
for best emerging architect, will be announced in May, with an award ceremony on
6 June at the Mies van der Rohe Pavilion in Barcelona, Spain.
"I would like to congratulate all the architects who were nominated and
the finalists in particular.
We have an enormous wealth of talent in European architecture, which is
a shining example of our dynamic cultural and creative sectors.
At the same time, we recognise that the architecture industry faces
significant challenges resulting from the economic slowdown.
The European Commission and Mies van der Rohe Foundation are committed
to supporting the sector which makes a significant contribution to the economy
and job creation, as well as being a creator of beauty and force for cohesion
for our society.
We will continue to support architecture, including through this prize,
through the future Creative Europe programme," said Androulla Vassiliou,
European Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth."
The five finalists are:
City Hall, Ghent, Belgium
Architects: Robbrecht en Daem architecten; Marie-José Van Hee architecten
Superkilen (intercultural urban park), Copenhagen, Denmark
BIG Bjarke Ingels Group;Topotek1; Superflex
Harpa - Reykjavik Concert Hall & Conference Centre, Reykjavik,
Iceland
Batteríid Architects; Henning Larsen Architects; Studio Olafur Eliasson
House for Elderly People, Alcácer do Sal, Portugal
Aires Mateus Arquitectos
Metropol Parasol (cultural and commercial space), Seville, Spain
J. Mayer H.
Background
The architecture sector is at the heart of Europe's vibrant cultural
and creative industries.
It directly employs more than half a million people; over 12 million
more are employed in the construction sector.
The cultural and creative industries as a whole contribute up to 4.5%
to the EU's GDP.
The European Union Prize for Contemporary Architecture – Mies van der
Rohe Award highlights the contribution of European architects to the development
of new ideas and technologies in contemporary urban development.
Launched in 1987 and co-funded by the EU Culture Programme and the
Fundació Mies van der Rohe, the €60 000 Prize is the most prestigious in
European architecture.
It is awarded every other year for a work completed within the previous
two years.
This year’s ceremony is the 13th to take place since its launch.
Works nominated for the Prize are put forward by independent experts
from all over Europe, as well as by the member associations of the Architects’
Council of Europe, national architects’ associations, and the advisory committee
for the Prize.
The jury members who selected the 2013 finalists are:
Wiel Arets, Chair of the jury/Wiel Arets Architects, Maastricht;
Pedro Gadanho, Curator of Contemporary Architecture, Museum of Modern
Art (MoMA), New York;
Antón García-Abril, Ensamble Studio, Madrid;
Louisa Hutton, Sauerbruch Hutton Architects, Berlin;
Kent Martinussen, CEO, The Danish Architecture Center (DAC),
Copenhagen;
Frédéric Migaryou, Director, Architecture & Design, Centre Pompidou,
Paris;
Ewa Pore;bska, Editor-in-Chief, Architektura-murator, Warsaw;
and Giovanna Carnevali, Secretary of the Jury/Director, Fundació Mies
van der Rohe, Barcelona.
The Prize is named after Ludwig Mies van der Rohe, who is regarded as
one of the pioneers of 20th century modern architecture.
His most celebrated works include the German Pavilion at the 1929
Barcelona Exhibition, Villa Tugendhat in Brno, Czech Republic, the Seagram
Building in New York and the National Gallery in Berlin. |