|
PARALLEL TEXTS
Premi europei "Border Breakers": C2C vince il premio del pubblico
Inglese tratto da:
http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-16_en.htm
Italiano tratto da:
http://europa.eu/rapid/press-release_IP-13-16_it.htm
Data documento: 09-01-2013
1 |
European Border Breakers Awards:C2C wins public choice prize
|
Premi europei "Border Breakers": C2C vince il premio del pubblico
|
2 |
The winners of the 2013 European Border Breakers Awards ("the EBBAs"), highlighting the best new music acts in Europe which have achieved cross-border chart success, were honoured this evening at the Eurosonic Noorderslag festival at Groningen in The Netherlands.
|
Questa sera il festival Eurosonic Noorderslag di Groningen, nei Paesi Bassi, ha festeggiato i vincitori 2013 dei "Border Breakers" (EBBA), i premi europei assegnati ai migliori talenti emergenti della musica europea che hanno riscosso successo al di fuori del proprio paese.
|
3 |
The biggest winners of the night were French DJ collective C2C, who scooped the public choice award, which was announced live during the ceremony following an online vote to select the 'best of the best'.
|
Il grande vincitore della serata è stato il collettivo di DJ francesi C2C, che ha vinto il premio del pubblico, annunciato in diretta nel corso della cerimonia in seguito a una votazione on line destinata a selezionare "il migliore dei migliori".
|
4 |
A four-time winner of the World DJ Championships, C2C mix jazz, soul, blues, electro and hip-hop.
|
Vincitore per quattro volte del campionato mondiale di DJ, C2C mescola jazz, soul, blues, musica elettronica e hip-hop.
|
5 |
Originating from Nantes, the group is comprised of four DJs - 20Syl, Greem, Pfel and Atom.
|
Il gruppo è originario di Nantes ed è composto da quattro DJ, 20Syl, Greem, Pfel e Atom.
|
6 |
Their No1 debut album, Tetra, achieved platinum (100 000) sales in France and also charted in Belgium and Switzerland.
|
Il loro primissimo album, Tetra, ha ottenuto il disco di platino in Francia (100 000 copie vendute) ed è entrato in classifica anche in Belgio e in Svizzera.
|
7 |
"My warmest congratulations go to C2C - I hope that the public choice EBBA will bring the group even more international acclaim and sales success," said Androulla Vassiliou, European Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth, after the announcement.
|
"Le mie più vive congratulazioni a C2C - Mi auguro che il premio del pubblico EBBA porti al gruppo ancora più successo a livello internazionale e ne moltiplichi le vendite", ha affermato, dopo l'annuncio del premio, Androulla Vassiliou, Commissaria europea responsabile per l'Istruzione, la cultura, il multilinguismo e la gioventù.
|
8 |
The award ceremony featured performances by C2C and six of the other ten winners of the 2013 European Border Breakers Awards:
|
Alla cerimonia di premiazione si sono esibiti C2C e sei degli altri dieci vincitori degli European Border Breakers Awards 2013:
|
9 |
Nabiha (Denmark), Ewert and The Two Dragons (Estonia), French Films (Finland), Dope D.O.D. (Netherlands), Amor Electro (Portugal) and Juan Zelada (Spain).
|
Nabiha (Danimarca), Ewert and The Two Dragons (Estonia), French Films (Finlandia), Dope D.O.D.(Paesi Bassi), Amor Electro (Portogallo) e Juan Zelada (Spagna).
|
10 |
There were also live performances by three former EBBA winners - Saybia, Alphabeats and Katie Melua.
|
Vi sono state anche esibizioni dal vivo di tre vincitori di edizioni passate degli EBBA: Saybia, Alphabeats e Katie Melua.
|
11 |
Of Monsters and Men (Iceland), Niki and the Dove (Sweden) and Emeli Sandé (United Kingdom) sent video messages.
|
Of Monsters and Men (Islanda), Niki and the Dove (Svezia) e Emeli Sandé (Regno Unito) hanno mandato videomessaggi.
|
12 |
Hosted by British TV presenter-bandleader Jools Holland and Dutch singer-actress Birgit Schuurman, the event will be broadcast throughout Europe in the coming weeks.
|
La manifestazione, condotta dal presentatore TV e musicista britannico Jools Holland e dall'attrice e cantante olandese Birgit Schuurman, sarà trasmessa in tutta Europa nelle prossime settimane.
|
13 |
Now in their tenth year, the EBBAs aim to encourage artists to make the most of the EU Single Market by appealing to audiences beyond their home country.
|
I premi EBBA, ormai alla decima edizione, mirano ad incoraggiare gli artisti a sfruttare al meglio il mercato unico dell'UE rivolgendosi al pubblico al di fuori del loro paese di origine.
|
14 |
The awards receive support from the European Union's Culture Programme and are organized by Eurosonic Noorderslag in partnership with the European Broadcasting Union.
|
I premi sono sovvenzionati dal programma Cultura dell'Unione europea ed organizzati da Eurosonic Noorderslag in collaborazione con l'Unione europea di radiodiffusione.
|
|
LISTEN WITH READSPEAKER
European Border Breakers Awards:C2C wins public choice
prize
The winners of the 2013 European Border Breakers Awards ("the
EBBAs"), highlighting the best new music acts in Europe which have achieved
cross-border chart success, were honoured this evening at the Eurosonic
Noorderslag festival at Groningen in The Netherlands.
The biggest winners of the night were French DJ collective
C2C, who scooped the public choice award, which was announced live during the
ceremony following an online vote to select the 'best of the best'.
A four-time winner of the World DJ Championships, C2C mix
jazz, soul, blues, electro and hip-hop.
Originating from Nantes, the group is comprised of four DJs -
20Syl, Greem, Pfel and Atom.
Their No1 debut album, Tetra, achieved platinum (100 000)
sales in France and also charted in Belgium and Switzerland.
"My warmest congratulations go to C2C - I hope that the public
choice EBBA will bring the group even more international acclaim and sales
success," said Androulla Vassiliou, European Commissioner for Education,
Culture, Multilingualism and Youth, after the announcement.
The award ceremony featured performances by C2C and six of the
other ten winners of the 2013 European Border Breakers Awards:
Nabiha (Denmark), Ewert and The Two Dragons (Estonia), French
Films (Finland), Dope D.O.D. (Netherlands), Amor Electro (Portugal) and Juan
Zelada (Spain).
There were also live performances by three former EBBA winners
- Saybia, Alphabeats and Katie Melua.
Of Monsters and Men (Iceland), Niki and the Dove (Sweden) and
Emeli Sandé (United Kingdom) sent video messages.
Hosted by British TV presenter-bandleader Jools Holland and
Dutch singer-actress Birgit Schuurman, the event will be broadcast throughout
Europe in the coming weeks.
Now in their tenth year, the EBBAs aim to encourage artists to
make the most of the EU Single Market by appealing to audiences beyond their
home country.
The awards receive support from the European Union's Culture
Programme and are organized by Eurosonic Noorderslag in partnership with the
European Broadcasting Union.
|