|
PARALLEL TEXTS
Ambiente: un aiuto finanziario a favore dell’INTERPOL per la lotta ai reati contro le specie selvatiche
Inglese tratto da:
http://europa.eu/rapid/press-release_IP-12-1428_en.htm
Italiano tratto da:
http://europa.eu/rapid/press-release_IP-12-1428_it.htm
Data documento: 21-12-2012
1 |
Environment: Funding to boost INTERPOL fight against wildlife crime
|
Ambiente: un aiuto finanziario a favore dell’INTERPOL per la lotta ai reati contro le specie selvatiche
|
2 |
The European Commission is to contribute nearly two million euros to INTERPOL in support of its efforts to combat wildlife crime and protect the world’s natural resources from the illegal international trade in wild flora and fauna.
|
La Commissione europea intende destinare un contributo di quasi due milioni di EUR all’organo di polizia internazionale INTERPOL per sostenere i suoi sforzi volti a combattere i reati contro le specie selvatiche e proteggere le risorse naturali mondiali dal commercio internazionale illegale di flora e fauna selvatiche.
|
3 |
Over the next three years, funding worth EUR 1.73 million will support the world police body’s Project Combat Wildlife Crime under the umbrella of the International Consortium on Combating Wildlife Crime (ICCWC), which also includes the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES) Secretariat, the UN Office of Drugs and Crime (UNODC), the World Bank (WB), and the World Customs Organisation (WCO).
|
Nei prossimi tre anni, un importo di 1,73 milioni di EUR sarà versato a favore del progetto di lotta ai reati contro le specie selvatiche promosso dall’INTERPOL nell’ambito del Consorzio internazionale per la lotta ai reati contro le specie selvatiche (ICCWC), di cui fanno parte anche il Segretariato della Convenzione sul commercio internazionale delle specie di flora e di fauna selvatiche minacciate di estinzione (CITES), l’Ufficio delle Nazioni Unite contro la droga e il crimine (UNODC), la Banca mondiale (BM) e l’Organizzazione mondiale delle dogane (OMD).
|
4 |
Janez Potočnik, European Commissioner for the Environment, said:
|
Janez Potočnik, Commissario europeo per l’ambiente, ha dichiarato in proposito:
|
5 |
"Few people witness environmental crime, but its effects are global, with developing countries often suffering most of all.
|
“Rari sono i testimoni di crimini ambientali, ma questi ultimi hanno effetti globali e colpiscono principalmente i paesi in via di sviluppo.
|
6 |
Increase in wildlife trafficking is of particular concern, with illegal trade in ivory and rhinoceros horns at their highest levels in a decade, and other endangered species like tiger or some tropical timber also impacted.
|
L’aumento del traffico di specie di flora e fauna selvatiche è particolarmente preoccupante: il commercio illegale di avorio e corni di rinoceronte ha raggiunto proporzioni inaudite in un decennio e si sono avute ripercussioni anche su altre specie a rischio di estinzione come la tigre o alcuni legni tropicali.
|
7 |
It's a major cause of biodiversity loss, and this funding will help enforcement and international cooperation to address this worrying phenomenon.
|
Si tratta di una delle principali cause della perdita di biodiversità e il finanziamento previsto contribuirà a far rispettare le norme e a favorire la cooperazione internazionale per far fronte a questo preoccupante fenomeno.
|
8 |
It should also build trust with our partners, and show we are serious about fighting biodiversity loss around the globe."
|
L’aiuto dovrebbe inoltre contribuire a instaurare un clima di fiducia con i nostri partner e a confermare la nostra determinazione nella lotta contro la perdita di biodiversità a livello mondiale.”
|
9 |
This support from the European Commission will significantly assist INTERPOL and its partners under the ICCWC to more effectively tackle the theft of natural resources from some of the poorest countries in the world and target the criminals who are making millions in this illicit trade.
|
Il segretario generale dell'INTERPOL, Ronald K. Noble, ha dichiarato: Il sostegno finanziario della Commissione europea contribuirà in misura significativa ad assistere l’INTERPOL e i suoi partner nel quadro dell’ICCWC a combattere più efficacemente il furto di risorse naturali in alcuni dei paesi più poveri al mondo e a colpire i criminali che guadagnano milioni da questo commercio illegale.
|
10 |
Results can only be achieved through cooperation, and INTERPOL will continue its work in providing a global law enforcement response to this problem which affects every region of the world,” said INTERPOL Secretary General Ronald K.Noble.
|
Solo attraverso la cooperazione è possibile ottenere risultati e l'INTERPOL continuerà ad adottare misure repressive su scala globale per far fronte a questo problema che colpisce tutte le regioni del mondo”.
|
11 |
Founded in 2010, the ICCWC is a collaborative effort that provides coordinated support to national wildlife law enforcement agencies and sub-regional and regional networks to contribute to the conservation and sustainable use of biodiversity and promote better governance for the management of natural resources in developing countries.
|
Fondato nel 2010, l’ICCWC è il risultato di uno sforzo di collaborazione che fornisce un sostegno coordinato alle forze di sicurezza nazionali e alle reti regionali e subregionali responsabili delle specie selvatiche per contribuire alla conservazione e all’uso sostenibile della biodiversità e promuovere una migliore governance per la gestione delle risorse naturali nei paesi in via di sviluppo.
|
12 |
Project Combat Wildlife Crime is aimed at ensuring long-term capacity building, improved international information and intelligence exchange, and the coordination of enforcement efforts through the support of government authorities in the wildlife and forestry administration from source, transit and consumer countries.
|
Il progetto di lotta ai reati contro le specie selvatiche è volto a garantire un rafforzamento delle capacità a lungo termine, un migliore scambio di informazioni e di intelligence a livello internazionale nonché il coordinamento delle attività di esecuzione delle norme grazie al sostegno offerto alle autorità pubbliche responsabili della gestione della flora e della fauna selvatiche nei paesi di origine, di transito e di consumo.
|
13 |
At a broader level, it will also contribute to better governance and the fight against corruption.
|
A un livello più generale, esso contribuirà inoltre a migliorare la governance e la lotta alla corruzione.
|
14 |
Key activities include the analysis of capacity needs supported by the provision of technical and financial assistance to countries where gaps are identified; development and hosting of capacity building programmes including training materials, courses and workshops;and the deployment of Incident Response Teams to undertake targeted enforcement actions in conjunction with developing countries.
|
Le attività principali consistono nell’analizzare i fabbisogni in termini di capacità e fornire assistenza tecnica e finanziaria ai paesi in cui vengono individuate carenze, elaborare e accogliere programmi di sviluppo delle capacità comprendenti materiali di formazione, corsi e seminari nonché inviare squadre di intervento in caso di incidente, incaricate di condurre azioni repressive mirate in collaborazione con i paesi in via di sviluppo.
|
15 |
As part of its efforts against wildlife crime, the European Commission also decided to provide 2 million euros to prolong the MIKE programme, a unique mechanism that monitors and addresses elephant poaching across the African continent.
|
Nel quadro dei suoi sforzi nella lotta ai reati contro le specie selvatiche, la Commissione europea ha inoltre deciso di destinare 2 milioni di EUR alla proroga del programma MIKE, un meccanismo unico finalizzato a monitorare e combattere il bracconaggio degli elefanti in tutto il continente africano.
|
16 |
Background
|
Contesto
|
17 |
The planet’s natural and nature-based assets – from individual species to ecosystems such as forests, coral reefs, freshwaters and soils – are declining at an alarming rate.
|
Il patrimonio naturale del pianeta e le risorse naturali, dalle singole specie a ecosistemi come le foreste, le barriere coralline, i bacini idrici e i suoli, si stanno riducendo a un ritmo allarmante.
|
18 |
This biodiversity loss costs billions to the global economy every year, undermining economies;business prospects and opportunities to combat poverty.
|
Questa perdita di biodiversità costa ogni anno miliardi all’economia mondiale, danneggia le singole economie, compromette le prospettive economiche e le possibilità di combattere la povertà.
|
19 |
Current global rates of species extinction are now running at 100 to 1,000 times the natural rate, mainly due to human activities – some of which are illegal.
|
Il ritmo attuale a cui le specie si estinguono sul nostro pianeta è da 100 a 1 000 volte superiore a quello naturale, a causa soprattutto delle attività umane – alcune delle quali sono illegali.
|
20 |
The Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES) restricts and, in some cases, bans the international trade in endangered species and products derived from them.
|
La Convenzione sul commercio internazionale delle specie di flora e di fauna selvatiche minacciate di estinzione (CITES) limita e, in alcuni casi, vieta il commercio internazionale delle specie a rischio di estinzione e dei prodotti da esse derivati.
|
21 |
The EU is working to strengthen CITES, which it implements through the Wildlife Trade Regulations.
|
L’Unione europea si sta adoperando per rafforzare la convenzione CITES, che viene applicata tramite i regolamenti sul commercio delle specie di flora e di fauna selvatiche.
|
22 |
The CITES Convention has 176 parties and regulates international trade in some 30 000 endangered species of wild fauna and flora.
|
La convenzione CITES, cui aderiscono 176 paesi, disciplina il commercio internazionale di circa 30 000 specie di flora e di fauna selvatiche minacciate di estinzione.
|
23 |
CITES Conferences of the Parties (CoP) are held every three years and the next meeting will take place in Bangkok in March 2013.
|
Le conferenze delle parti della CITES si svolgono ogni tre anni; la prossima riunione si terrà a Bangkok nel marzo 2013.
|
24 |
The CITES programme for Monitoring the Illegal Killing of Elephants (MIKE) has been in operation since 2001 with the full participation of the governments of 43 elephant range States in Africa and Asia, where MIKE monitors levels of elephant poaching in some 85 sites.
|
Il programma della CITES relativo al monitoraggio dell’uccisione illegale di elefanti (MIKE) è in vigore dal 2001 con la piena partecipazione dei governi di 43 paesi dell’area di distribuzione degli elefanti in Africa e in Asia, dove MIKE controlla i livelli di bracconaggio degli elefanti in circa 85 siti.
|
25 |
Over the last five years, the MIKE Programme in Africa has benefitted from a grant of up to €9,814,000 from the 10th European Development Fund.
|
Negli ultimi cinque anni, il programma MIKE in Africa ha beneficiato di una sovvenzione fino a 9 814 000 EUR dal 10° Fondo europeo di sviluppo.
|
26 |
The European Commission is finalising a further grant of 2 million euros to ensure that the programme continues until the end of 2014.
|
La Commissione europea si prepara a concedere un’ulteriore stanziamento di 2 milioni di EUR per garantire il proseguimento del programma fino al termine del 2014.
|
27 |
CITES MIKE has documented an alarming increase in levels of illegal killing of elephants across Africa, starting in 2006 and reaching record levels in 2011.
|
Il programma MIKE ha documentato a partire dal 2006 un aumento allarmante dei livelli di abbattimento illegale di elefanti africani, che hanno raggiunto livelli record nel 2011.
|
28 |
The evidence produced has brought worldwide attention to the threats currently faced by elephants, and is fuelling action to address the problem at the national and international levels.
|
Gli elementi di prova forniti dal programma hanno portato all’attenzione mondiale le minacce che gravano attualmente sugli elefanti e hanno incoraggiato l’adozione di misure volte ad affrontare il problema su scala nazionale e internazionale.
|
29 |
MIKE has also been instrumental in improving cooperation between elephant range States and promoted a new level of understanding between them, as demonstrated by the African Elephant Action Plan, developed by range States at the African Elephant Meetings organized under the auspices of the CITES MIKE programme, and unanimously adopted by them on the margins of the 15th Meeting of the Conference of the Parties to CITES (Doha, 2010). |
Il programma MIKE ha inoltre permesso di migliorare la cooperazione tra gli Stati dell’area di distribuzione degli elefanti e ha favorito una maggiore comprensione reciproca, come dimostra il Piano d’azione per l’elefante africano, elaborato dagli Stati dell’area di distribuzione di questa specie nell’ambito di incontri organizzati nel quadro del programma stesso e adottato all’unanimità da questi Stati in margine alla 15a riunione della conferenza delle parti della CITES (Doha, 2010). |
|
LISTEN WITH READSPEAKER
Environment: Funding to boost INTERPOL fight against
wildlife crime
The European Commission is to contribute nearly two million
euros to INTERPOL in support of its efforts to combat wildlife crime and protect
the world’s natural resources from the illegal international trade in wild flora
and fauna.
Over the next three years, funding worth EUR 1.73 million will
support the world police body’s Project Combat Wildlife Crime under the umbrella
of the International Consortium on Combating Wildlife Crime (ICCWC), which also
includes the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild
Fauna and Flora (CITES) Secretariat, the UN Office of Drugs and Crime (UNODC),
the World Bank (WB), and the World Customs Organisation (WCO).
Janez Potočnik,
European Commissioner for the Environment, said
"Few people witness environmental crime, but its effects are
global, with developing countries often suffering most of all.
Increase in wildlife trafficking is of particular concern,
with illegal trade in ivory and rhinoceros horns at their highest levels in a
decade, and other endangered species like tiger or some tropical timber also
impacted.
It's a major cause of biodiversity loss, and this funding will
help enforcement and international cooperation to address this worrying
phenomenon.
It should also build trust with our partners, and show we are
serious about fighting biodiversity loss around the globe."
This support from the European Commission will significantly
assist INTERPOL and its partners under the ICCWC to more effectively tackle the
theft of natural resources from some of the poorest countries in the world and
target the criminals who are making millions in this illicit trade.
Results can only be achieved through cooperation, and INTERPOL
will continue its work in providing a global law enforcement response to this
problem which affects every region of the world,” said INTERPOL Secretary
General Ronald K.Noble.
Founded in 2010, the ICCWC is a collaborative effort that
provides coordinated support to national wildlife law enforcement agencies and
sub-regional and regional networks to contribute to the conservation and
sustainable use of biodiversity and promote better governance for the management
of natural resources in developing countries.
Project Combat Wildlife Crime is aimed at ensuring long-term
capacity building, improved international information and intelligence exchange,
and the coordination of enforcement efforts through the support of government
authorities in the wildlife and forestry administration from source, transit and
consumer countries.
At a broader level, it will also contribute to better
governance and the fight against corruption.
Key activities include the analysis of capacity needs
supported by the provision of technical and financial assistance to countries
where gaps are identified; development and hosting of capacity building
programmes including training materials, courses and workshops;and the
deployment of Incident Response Teams to undertake targeted enforcement actions
in conjunction with developing countries.
As part of its efforts against wildlife crime, the European
Commission also decided to provide 2 million euros to prolong the MIKE
programme, a unique mechanism that monitors and addresses elephant poaching
across the African continent.
Background
The planet’s natural and nature-based assets – from individual
species to ecosystems such as forests, coral reefs, freshwaters and soils – are
declining at an alarming rate.
This biodiversity loss costs billions to the global economy
every year, undermining economies;business prospects and opportunities to combat
poverty.
Current global rates of species extinction are now running at
100 to 1,000 times the natural rate, mainly due to human activities – some of
which are illegal.
The Convention on International Trade in Endangered Species of
Wild Fauna and Flora (CITES) restricts and, in some cases, bans the
international trade in endangered species and products derived from them.
The EU is working to strengthen CITES, which it implements
through the Wildlife Trade Regulations.
The CITES Convention has 176 parties and regulates
international trade in some 30 000 endangered species of wild fauna and flora.
CITES Conferences of the Parties (CoP) are held every three
years and the next meeting will take place in Bangkok in March 2013.
The CITES programme for Monitoring the Illegal Killing of
Elephants (MIKE) has been in operation since 2001 with the full participation of
the governments of 43 elephant range States in Africa and Asia, where MIKE
monitors levels of elephant poaching in some 85 sites.
Over the last five years, the MIKE Programme in Africa has
benefitted from a grant of up to €9,814,000 from the 10th European Development
Fund.
The European Commission is finalising a further grant of 2
million euros to ensure that the programme continues until the end of 2014.
CITES MIKE has documented an alarming increase in levels of
illegal killing of elephants across Africa, starting in 2006 and reaching record
levels in 2011.
The evidence produced has brought worldwide attention to the
threats currently faced by elephants, and is fuelling action to address the
problem at the national and international levels.
MIKE has also been instrumental in improving cooperation
between elephant range States and promoted a new level of understanding between
them, as demonstrated by the African Elephant Action Plan, developed by range
States at the African Elephant Meetings organized under the auspices of the
CITES MIKE programme, and unanimously adopted by them on the margins of the 15th
Meeting of the Conference of the Parties to CITES (Doha, 2010).
|