1 |
Digital "to-do" list: new digital priorities for 2013-2014
|
Elenco delle cose da fare in campo digitale: le nuove priorità digitali per il 2013-2014
|
2 |
The European Commission has today adopted seven new priorities for the digital economy and society.
|
Oggi la Commissione europea ha adottato sette nuove priorità per l'economia e la società digitali.
|
3 |
The digital economy is growing at seven times the rate of the rest of the economy, but this potential is currently held back by a patchy pan-European policy framework.
|
L'economia digitale sta crescendo sette volte più velocemente rispetto al resto dell'economia, ma il suo potenziale è attualmente ostacolato da un quadro strategico paneuropeo disomogeneo.
|
4 |
Today's priorities follow a comprehensive policy review and place new emphasis on the most transformative elements of the original 2010 Digital Agenda for Europe.
|
Le priorità di oggi seguono una politica globale di revisione e pongono nuova enfasi sugli elementi più trasformativi dell'Agenda digitale europea del 2010.
|
5 |
European Commission Vice President Neelie Kroes said:
|
Neelie Kroes, Vicepresidente della Commissione europea, ha dichiarato:
|
6 |
"2013 will be the busiest year yet for the Digital Agenda.
|
"Il 2013 sarà l'anno più intenso per l'Agenda digitale.
|
7 |
My top priorities are to increase broadband investment and to maximise the digital sector's contribution to Europe's recovery."
|
Le mie priorità assolute sono aumentare gli investimenti nella banda larga e massimizzare il contributo del settore digitale per la ripresa dell'Europa."
|
8 |
Full implementation of this updated Digital Agenda would increase European GDP by 5%, or 1500€ per person, over the next eight years, by increasing investment in ICT, improving eSkills levels in the labour force, enabling public sector innovation, and reforming the framework conditions for the internet economy.
|
La piena attuazione della suddetta Agenda digitale aggiornata aumenterebbe il PIL europeo del 5%, ovvero di 1 500 EUR/persona, nei prossimi otto anni, attraverso un aumento degli investimenti nelle TIC, il miglioramento del livello di competenze digitali della forza lavoro, l'innovazione nel settore pubblico e la riforma delle condizioni di base per l’economia di internet.
|
9 |
In terms of jobs, up to one million digital jobs risk going unfilled by 2015 without pan-European action while 1.2 million jobs could be created through infrastructure construction.
|
In termini di impiego, senza un’azione a livello paneuropeo, da qui al 2015 rischiano di rimanere vacanti fino a un milione di posti di lavoro in ambito digitale mentre, attraverso la costruzione di infrastrutture, potrebbero essere creati 1,2 milioni di posti di lavoro.
|
10 |
This would rise to 3.8 million new jobs throughout the economy in the long term.
|
A lungo termine ciò porterebbe alla creazione di 3,8 milioni di nuovi posti di lavoro in tutti i settori dell'economia.
|
11 |
New priorities are:
|
Le nuove priorità sono:
|
12 |
1. Create a new and stable broadband regulatory environment.
|
1. Creare un nuovo contesto normativo stabile per la banda larga
|
13 |
More private investment is needed in high speed fixed and mobile broadband networks.
|
Sono necessari maggiori investimenti privati in reti a banda larga fisse e mobili ad alta velocità.
|
14 |
The Commission's top digital priority for 2013 is therefore finalising a new and stable broadband regulatory environment.
|
Pertanto, la priorità assoluta della Commissione in campo digitale per il 2013 è di finalizzare un nuovo contesto normativo stabile per la banda larga.
|
15 |
A package of ten actions in 2013 will include Recommendations on stronger non-discriminatory network access and new costing methodology for wholesale access to broadband networks, net neutrality, universal service and mechanisms for reducing the civil engineering costs of broadband roll-out.
|
Nel 2013, all'interno di un pacchetto di dieci azioni, verranno formulate raccomandazioni per un maggiore accesso alla rete non discriminatorio e una nuova metodologia di determinazione dei costi per l'accesso all'ingrosso alle reti a banda larga, la neutralità della rete, il servizio universale e i meccanismi di riduzione dei costi di ingegneria civile per l'introduzione della banda larga.
|
16 |
This will build on new Broadband State Aid Guidelines and the proposed Connecting Europe Facility loans.
|
A questo scopo ci si baserà sui nuovi orientamenti in materia di aiuti di Stato a favore della banda larga e sui finanziamenti proposti all'interno del meccanismo per collegare l'Europa.
|
17 |
2. New public digital service infrastructures through Connecting Europe Facility
|
2. Nuove infrastrutture per servizi digitali pubblici attraverso il Meccanismo per collegare l'Europa
|
18 |
With Council support, the Commission will fast-track the roll out of digital services (especially their cross border interoperability) in eIDs and eSignatures, business mobility, eJustice, electronic health records and cultural platforms such as Europeana.
|
Con il sostegno del Consiglio, la Commissione intende accelerare l'introduzione di servizi digitali (e in particolare la loro interoperabilità transfrontaliera) in materia di sistemi di identificazione elettronica (eIDs), firme elettroniche (eSignatures), mobilità delle imprese, giustizia elettronica (eJustice), cartelle sanitarie elettroniche e piattaforme culturali come Europeana.
|
19 |
eProcurement alone could save €100 billion per year and eGovernment can reduce the costs of administration by 15-20 %.
|
Soltanto il ricorso ad appalti pubblici online (eProcurement) potrebbe portare a un risparmio di 100 miliardi di EUR l'anno e l'amministrazione elettronica (eGovernment) può ridurre i costi di amministrazione del 15-20%.
|
20 |
3. Launch Grand Coalition on Digital Skills and Jobs
|
3. Avviare una grande coalizione sulle competenze e i posti di lavoro in ambito digitale
|
21 |
A coalition is needed to take practical steps to avoid one million ICT jobs going unfilled by 2015 because of lack of skilled personnel.
|
È necessaria una coalizione finalizzata all'adozione di provvedimenti pratici per evitare che un milione di posti di lavoro nel settore delle TIC rimangano vacanti da qui al 2015 a causa della mancanza di personale qualificato.
|
22 |
Such an outcome is avoidable, and would be unacceptable at a time of high general unemployment.
|
Un tale risultato può essere evitato, e sarebbe inaccettabile in un momento di forte disoccupazione generale.
|
23 |
The Commission will coordinate public and private sector actions to: increase IT training placements, create more direct education-business links, agree standard job profiles and promote skill certification to help job mobility.
|
La Commissione si occuperà di coordinare le azioni del settore pubblico e privato al fine di aumentare i periodi di formazione nel settore informatico, creare maggiori collegamenti diretti tra il settore educativo e le imprese, stabilire profili professionali standard e promuovere la certificazione delle competenze per contribuire alla mobilità del lavoro.
|
24 |
The Commission will also deliver an action plan to support web entrepreneurs and make Europe more "start-up friendly".
|
La Commissione presenterà anche un piano d'azione a sostegno degli imprenditori del web e che sia in grado di rendere l'Europa più "start-up friendly".
|
25 |
4. Propose EU cyber-security strategy and Directive
|
4. Proporre una strategia e una direttiva UE in materia di sicurezza informatica
|
26 |
Security and freedom online go hand-in-hand.
|
La sicurezza e la libertà online vanno di pari passo.
|
27 |
The EU should offer the world's safest online environments, valuing user freedom and privacy.
|
L'UE dovrebbe poter offrire gli ambienti informatici più sicuri al mondo, valorizzando la libertà e la privacy degli utenti.
|
28 |
The Commission will deliver a strategy and proposed Directive to establish a common minimum level of preparedness at national level, including an online platform to prevent and counter cross-border cyber incidents, and incident reporting requirements.
|
La Commissione presenterà una strategia e una proposta di direttiva per stabilire un livello minimo comune di preparazione a livello nazionale, compresa una piattaforma online per prevenire e contrastare gli incidenti informatici transfrontalieri, e i requisiti relativi alla notifica degli incidenti.
|
29 |
This will stimulate a larger European market for security and privacy-by-design products.
|
Ciò consentirà di promuovere un più ampio mercato europeo per prodotti basati sul principio di "sicurezza e privacy fin dalla fase di progettazione".
|
30 |
5. Update EU's Copyright Framework
|
5. Aggiornamento del quadro UE relativo ai diritti d'autore
|
31 |
Modernising copyright is key to achieving this Digital Single Market.
|
Modernizzare i diritti d'autore è fondamentale per poter realizzare un mercato unico digitale.
|
32 |
Therefore the Commission will seek a solution of copyright-related issues where rapid progress is needed via a structured stakeholder dialogue in 2013.
|
Pertanto, nel 2013, la Commissione cercherà una soluzione alle questioni relative ai diritti d'autore per le quali sono necessari progressi rapidi attraverso un dialogo strutturato tra le parti.
|
33 |
In parallel the Commission will complete its on-going effort to review and the modernise the EU copyright legislative framework, with a view to a decision in 2014 on whether to table resulting legislative reform proposals (see MEMO/12/950.
|
Al contempo la Commissione porterà a termine le attuali iniziative per revisionare e modernizzare il quadro normativo UE in materia di diritti d'autore al fine di raggiungere, nel 2014, una decisione riguardante l'eventuale presentazione di proposte di riforma normativa da esse derivanti (si veda MEMO/12/950.)
|
34 |
6. Accelerate cloud computing through public sector buying power
|
6. Accelerare il "cloud computing" attraverso il potere d’acquisto del settore pubblico
|
35 |
The Commission will launch pilot actions in the European Cloud Partnership (IP/12/1225), which harnesses public buying power to help create the world's largest cloud-enabled ICT market, dismantling current national fortresses and negative consumer perceptions
|
La Commissione avvierà azioni pilota nell'ambito del partenariato europeo per il cloud (IP/12/1225), che valorizza il potere d'acquisto pubblico al fine di contribuire a creare il più grande mercato TIC al mondo abilitato per il cloud, eliminando gli interessi nazionali vigenti e le percezioni negative dei consumatori.
|
36 |
7. Launch new electronics industrial strategy
|
7. Avviare una nuova strategia industriale per l'elettronica
|
37 |
The Commission will propose an industrial strategy for micro- and nano-electronics, to increase Europe's attractiveness for investment in design and production as well as growing its global market share.
|
La Commissione proporrà una strategia industriale per la micro e la nanoelettronica allo scopo di aumentare l'attrattiva dell'Europa per gli investimenti nella progettazione e nella produzione, nonché di incrementare la propria quota di mercato globale.
|
38 |
Background
|
Contesto
|
39 |
The Digital Agenda for Europe was adopted in 2010, as an integral part of the Europe 2020 strategy, to stimulate the digital economy and address societal challenges through ICT.
|
L'Agenda digitale per l'Europa è stata adottata nel 2010, come parte integrante della strategia Europa 2020, per stimolare l'economia digitale ed affrontare problematiche sociali mediante le TIC.
|
40 |
The European Council and the European Parliament have since called for further strengthening of the European digital leadership and completion of the Digital Single Market by 2015 (European Council conclusions of 28/29 June 2012 conclusions of 1/2 March 2012.)
|
Da allora il Consiglio europeo ed il Parlamento europeo chiedono che venga ulteriormente rafforzata la leadership europea del digitale e che, entro il 2015, venga completato il mercato unico digitale (Conclusioni del Consiglio europeo del 28/29 giugno 2012, Conclusioni del 1°/2 marzo 2012).
|
41 |
The Digital Agenda has met many of its targets and is on track to meet many others.
|
L'Agenda digitale ha centrato molti dei suoi obiettivi ed è sulla buona strada per conseguirne molti altri.
|
42 |
Regular internet usage is rising steadily, especially among disadvantaged groups.
|
L'uso regolare di internet è in costante aumento, in particolare tra i gruppi svantaggiati.
|
43 |
The number of citizens who have never used the internet is decreasing.
|
Il numero di cittadini che non hanno mai usato internet è in diminuzione.
|
44 |
Similarly, online buying continues to increase, although the pace of growth in cross-border eCommerce is too slow.
|
Analogamente, gli acquisti online continuano ad aumentare, anche se il ritmo di crescita del commercio elettronico transfrontaliero è ancora troppo lento.
|
45 |
High-speed broadband shows the first signs of taking off, including ultra-fast connections above 100 Mbps.
|
La banda larga ad alta velocità ha mostrato i primi segni di decollo, comprese le connessioni superveloci, sopra i 100 Mbps.
|
46 |
However significant differences remain among different Member States, differences which require active European policy action to minimise and eliminate. |
Tuttavia, rimangono differenze significative tra gli Stati membri, differenze che richiedono un'azione politica europea attiva al fine di essere ridotte al minimo ed eliminate. |