1 |
EUROPEAN COUNCIL – CONCLUSIONS Brussels, 13-14/12/2012
|
CONSIGLIO EUROPEO- CONCLUSIONI Bruxelles, 13-14/12/2012
|
2 |
The European Council agreed on a roadmap for the completion of the Economic and Monetary Union, based on deeper integration and reinforced solidarity.
|
Il Consiglio europeo ha approvato una tabella di marcia per il completamento dell'Unione economica e monetaria, basato su una maggiore integrazione e una solidarietà rafforzata.
|
3 |
This process will begin with the completion, strengthening and implementation of the new enhanced economic governance, as well as the adoption of the Single Supervisory Mechanism and of the new rules on recovery and resolution and on deposit guarantees.
|
Tale processo sarà avviato con il completamento, il rafforzamento e l'attuazione della nuova governance economica rafforzata, nonché con l'adozione del meccanismo di vigilanza unico e delle nuove norme sul risanamento e la risoluzione delle crisi nel settore bancario e sulle garanzie dei depositi.
|
4 |
This will be completed by the establishment of a single resolution mechanism.
|
A completamento sarà istituito un meccanismo di risoluzione unico.
|
5 |
A number of other important issues will be further examined by the June 2013 European Council, concerning the coordination of national reforms, the social dimension of EMU, the feasibility and modalities of mutually agreed contracts for competitiveness and growth, and solidarity mechanisms and measures to promote the deepening of the Single Market and to protect its integrity.
|
Il Consiglio europeo di giugno 2013 esaminerà ulteriormente una serie di altri importanti aspetti concernenti il coordinamento delle riforme nazionali, la dimensione sociale dell'UEM, la fattibilità e le modalità di contratti reciprocamente concordati per la competitività e la crescita e meccanismi di solidarietà e misure volte a promuovere l'approfondimento del mercato unico e a proteggerne l'integrità.
|
6 |
Throughout this process, democratic legitimacy and accountability will be ensured.
|
In tutto il processo verranno assicurate la legittimità e la responsabilità democratiche.
|
7 |
The European Council launched work on the 2013 European Semester on the basis of the Commission's Annual Growth Survey
|
Il Consiglio europeo ha avviato i lavori sul semestre europeo 2013 in base all'analisi annuale della crescita della Commissione.
|
8 |
It decided to launch work on the further development of the EU's Common Security and Defence Policy and will return to this issue in December 2013.
|
Ha deciso di avviare i lavori sull'ulteriore sviluppo della politica di sicurezza e di difesa comune dell'UE e ritornerà sulla questione nel dicembre del 2013.
|
9 |
I. ECONOMIC POLICY
|
I. POLITICA ECONOMICA
|
10 |
Roadmap for the completion of EMU
|
Tabella di marcia per il completamento dell'UEM
|
11 |
In the light of the fundamental challenges facing it, the Economic and Monetary Union needs to be strengthened to ensure economic and social welfare as well as stability and sustained prosperity.
|
Alla luce delle sfide fondamentali che si trova ad affrontare, l'Unione economica e monetaria dev'essere rafforzata per assicurare il benessere economico e sociale, nonché la stabilità e una prosperità duratura.
|
12 |
Economic policies must be fully geared towards promoting strong, sustainable and inclusive economic growth, ensuring fiscal discipline, enhancing competitiveness and boosting employment, and in particular youth employment, in order for Europe to remain a highly competitive social market economy and to preserve the European social model.
|
Le politiche economiche devono essere completamente finalizzate a promuovere una crescita economica forte, sostenibile e inclusiva, garantire la disciplina di bilancio, rafforzare la competitività e potenziare l'occupazione, in particolare quella giovanile, affinché l'Europa resti un'economia sociale di mercato altamente competitiva e preservi il modello sociale europeo.
|
13 |
The consolidation of EMU rests not only on completing its architecture but also on pursuing differentiated, growth-friendly and sound fiscal policies.
|
Il consolidamento dell'Unione economica e monetaria (UEM) presuppone non solo che ne sia completata l'architettura ma anche che siano perseguite politiche di bilancio differenziate, favorevoli alla crescita e solide.
|
14 |
While fully respecting the Stability and Growth Pact, the possibilities offered by the EU's existing fiscal framework to balance productive public investment needs with fiscal discipline objectives can be exploited in the preventive arm of the SGP.
|
Nel pieno rispetto del patto di stabilità e crescita, le possibilità offerte dal quadro di bilancio esistente dell'UE per equilibrare la necessità di investimenti pubblici produttivi con gli obiettivi della disciplina di bilancio potranno essere sfruttate nel braccio preventivo del patto stesso.
|
15 |
Further to the interim report submitted in October 2012, the President of the European Council, in close collaboration with the Presidents of the Commission, the European Central Bank and the Eurogroup, has drawn up a specific and time-bound road map for the achievement of genuine Economic and Monetary Union.
|
A seguito della relazione intermedia presentata nell'ottobre del 2012, il presidente del Consiglio europeo, in stretta collaborazione con i presidenti della Commissione, della Banca centrale europea e dell'Eurogruppo, ha elaborato una tabella di marcia specifica e circoscritta nel tempo per la realizzazione di un'autentica Unione economica e monetaria.
|
16 |
The European Council notes the "Blueprint" issued by the Commission which provides a comprehensive analysis of the relevant issues combined with an assessment of their legal aspects.
|
Il Consiglio europeo prende atto del Piano (Blueprint) pubblicato dalla Commissione che contiene un'analisi esauriente delle questioni pertinenti coniugata alla valutazione degli aspetti giuridici.
|
17 |
It also notes the contributions made by the European Parliament.
|
Prende atto altresì dei contributi apportati dal Parlamento europeo.
|
18 |
The European Council sets out the next steps in the process of completing EMU, based on deeper integration and reinforced solidarity for the euro area Member States.
|
Il Consiglio europeo indica le prossime fasi del processo di completamento dell'UEM, basato su una maggiore integrazione e una solidarietà rafforzata per gli Stati membri della zona euro.
|
19 |
The process of completing EMU will build on the EU's institutional and legal framework.
|
Il processo di completamento dell'UEM si baserà sul quadro istituzionale e giuridico dell'UE.
|
20 |
It will be open and transparent towards Member States not using the single currency.
|
Sarà aperto e trasparente nei confronti degli Stati membri che non usano la moneta unica.
|
21 |
Throughout the process the integrity of the Single Market will be fully respected, including in the different legislative proposals which will be made.
|
In tutto il processo sarà rispettata pienamente l'integrità del mercato unico, ivi compreso nelle varie proposte legislative che saranno presentate.
|
22 |
It is also important to ensure a level playing field between Member States which take part in the SSM and those which do not.
|
È altresì importante garantire parità di condizioni tra gli Stati membri che partecipano e quelli che non partecipano al meccanismo di vigilanza unico.
|
23 |
The immediate priority is to complete and implement the framework for stronger economic governance, including the "six-pack", the Treaty on Stability, Coordination and Governance (TSCG) and the "two-pack".
|
È immediatamente prioritario completare ed attuare il quadro per una governance economica più forte, comprendente tra l'altro il six-pack, il trattato sulla stabilità, sul coordinamento e sulla governance e il two-pack.
|
24 |
Following the decisive progress achieved on the key elements of the "two-pack", the European Council calls for its rapid adoption by the co-legislators.
|
A seguito dei decisivi progressi compiuti sugli elementi fondamentali del two-pack, il Consiglio europeo invita i colegislatori ad adottarlo celermente.
|
25 |
It is equally urgent to advance towards a more integrated financial framework, which will help restore normal lending, improve competitiveness and help bring about the necessary adjustment to our economies.
|
È parimenti urgente compiere progressi verso un quadro finanziario maggiormente integrato, che contribuirà a ripristinare la normale erogazione di prestiti all'economia, migliorerà la competitività e contribuirà a introdurre i necessari aggiustamenti alle nostre economie.
|
26 |
The Single Supervisory Mechanism constitutes a major qualitative step towards a more integrated financial framework.
|
Il meccanismo di vigilanza unico segna un passo qualitativamente importante verso un quadro finanziario più integrato.
|
27 |
The European Council welcomes the agreement reached within the Council on 13 December and calls on the co-legislators to rapidly agree so as to allow its implementation as soon as possible.
|
Il Consiglio europeo si compiace dell'accordo raggiunto in seno al Consiglio il 13 dicembre e invita i colegislatori a raggiungere celermente un accordo in modo da consentirne l'attuazione quanto prima possibile.
|
28 |
It also reiterates the importance of the new rules on capital requirements for banks (CRR/CRD), which are of the utmost priority so as to develop a single rule book, and calls on all parties to work towards their agreement and rapid adoption.
|
Ribadisce altresì l'importanza delle nuove norme relative ai requisiti patrimoniali delle banche (CRR/CRD), che costituiscono una priorità assoluta ai fini dell'elaborazione di un corpus unico di norme, e chiede a tutte le parti di adoperarsi per un accordo al riguardo e una rapida adozione.
|
29 |
The European Council urges the co-legislators to agree on the proposals for a Recovery and Resolution Directive and for a Deposit Guarantee Scheme Directive before June 2013;
|
Il Consiglio europeo esorta i colegislatori ad approvare, prima di giugno 2013, le proposte di direttive sul risanamento e la risoluzione delle crisi nel settore bancario e sul sistema di garanzia dei depositi;
|
30 |
the Council for its part should reach agreement by the end of March 2013.
|
da parte sua il Consiglio dovrebbe raggiungere un accordo entro la fine di marzo 2013.
|
31 |
Once adopted, these Directives should be implemented by the Member States as a matter of priority.
|
Una volta adottate queste direttive dovranno essere recepite dagli Stati membri in via prioritaria.
|
32 |
The European Council looks forward to the Commission's rapid follow up to the proposals of the high level expert group on the structure of the EU banking sector.
(8) |
Il Consiglio europeo auspica che la Commissione dia rapido seguito alle proposte del gruppo di esperti ad alto livello sulla struttura del settore bancario dell'UE.
(8) |
33 |
It is imperative to break the vicious circle between banks and sovereigns.
|
È imperativo spezzare il circolo vizioso tra banche e Stati.
|
34 |
Further to the June 2012 euro area Summit statement and the October 2012 European Council conclusions, an operational framework, including the definition of legacy assets, should be agreed as soon as possible in the first semester of 2013, so that when an effective single supervisory mechanism is established, the European Stability Mechanism will, following a regular decision, have the possibility to recapitalise banks directly.
|
A seguito della dichiarazione del vertice della zona euro di giugno 2012 e delle conclusioni del Consiglio europeo di ottobre 2012, occorre convenire quanto prima possibile nel primo semestre del 2013 un quadro operativo, compresa la definizione delle attività preesistenti, cosicché, una volta istituito un efficace meccanismo di vigilanza unico, il meccanismo europeo di stabilità potrà avere facoltà, sulla scorta di una decisione ordinaria, di ricapitalizzare direttamente gli istituti bancari.
|
35 |
This will be done in full compliance with the Single Market.
|
Ciò sarà fatto nel pieno rispetto del mercato unico.
|
36 |
In a context where bank supervision is effectively moved to a single supervisory mechanism, a single resolution mechanism will be required, with the necessary powers to ensure that any bank in participating Member States can be resolved with the appropriate tools.
|
In un contesto in cui la vigilanza bancaria è trasferita effettivamente ad un meccanismo di vigilanza unico sarà necessario un meccanismo di risoluzione unico, dotato dei poteri atti ad assicurare che qualsiasi banca in uno Stato membro partecipante possa essere assoggettata a risoluzione mediante gli strumenti opportuni.
|
37 |
Therefore, work on the proposals for a Recovery and Resolution Directive and for a Deposit Guarantee Scheme Directive should be accelerated so that they can be adopted in line with paragraph 8.
|
Pertanto occorre accelerare i lavori concernenti le proposte di direttive sul risanamento e la risoluzione delle crisi nel settore bancario e sul sistema di garanzia dei depositi, in modo che possano essere adottate in linea con il punto 8.
|
38 |
In these matters, it is important to ensure a fair balance between home and host countries.
|
In tali questioni è importante assicurare un giusto equilibrio tra paesi d'origine e ospitanti.
|
39 |
The Commission will submit in the course of 2013 a proposal for a single resolution mechanism for Member States participating in the SSM, to be examined by the co-legislators as a matter of priority with the intention of adopting it during the current parliamentary cycle.
|
La Commissione presenterà, nel corso del 2013, una proposta relativa a un meccanismo di risoluzione unico per gli Stati membri partecipanti al meccanismo di vigilanza unico, proposta che sarà esaminata in via prioritaria dai colegislatori con l'intenzione di adottarla durante l'attuale mandato parlamentare.
|
40 |
It should safeguard financial stability and ensure an effective framework for resolving financial institutions while protecting taxpayers in the context of banking crises.
|
Questo meccanismo dovrà preservare la stabilità finanziaria ed assicurare un quadro efficace per risolvere gli inadempimenti degli istituti finanziari tutelando nel contempo i contribuenti in un contesto di crisi bancaria.
|
41 |
The single resolution mechanism should be based on contributions by the financial sector itself and include appropriate and effective backstop arrangements.
|
Il meccanismo di risoluzione unico dovrebbe basarsi sui contributi dello stesso settore finanziario e comprendere adeguate ed efficaci misure di sostegno.
|
42 |
This backstop should be fiscally neutral over the medium term, by ensuring that public assistance is recouped by means of ex post levies on the financial industry.
|
Queste ultime non dovrebbero avere implicazioni di bilancio nel medio termine assicurando che gli aiuti pubblici siano recuperati attraverso prelievi ex post nel settore finanziario.
|
43 |
In order for the EMU to ensure economic growth, competitiveness in the global context and employment in the EU and in particular in the euro area, a number of other important issues related to the coordination of economic policies and economic policy guidelines of the euro area will need to be further examined, including measures to promote the deepening of the Single Market and to protect its integrity.
|
Affinché l'UEM assicuri la crescita economica, la competitività in un contesto globale e l'occupazione nell'UE e, in particolare nella zona euro, occorrerà ulteriormente esaminare una serie di altri aspetti importanti relativi al coordinamento delle politiche economiche e agli indirizzi per le politiche economiche della zona euro, fra cui misure volte a promuovere l'approfondimento del mercato unico e a proteggerne l'integrità.
|
44 |
To this end, the President of the European Council, in close cooperation with the President of the Commission, after a process of consultations with the Member States, will present to the June 2013 European Council possible measures and a time-bound roadmap on the following issues:
|
A tal fine il presidente del Consiglio europeo, in stretta cooperazione con il presidente della Commissione e al termine di un processo di consultazione con gli Stati membri, presenterà al Consiglio europeo di giugno 2013 possibili misure e una tabella di marcia circoscritta nel tempo sui seguenti aspetti:
|
45 |
- coordination of national reforms:
|
- coordinamento delle riforme nazionali:
|
46 |
the participating Member States will be invited to ensure, in line with Article 11 of the TSCG, that all major economic policy reforms that they plan to undertake will be discussed ex ante and, where appropriate, coordinated among themselves.
|
gli Stati membri partecipanti saranno invitati ad assicurare, in linea con l'articolo 11 del trattato sulla stabilità, sul coordinamento e sulla governance, che tutte le grandi riforme di politica economica da essi pianificate siano discusse ex ante e, ove opportuno, coordinate tra loro.
|
47 |
Such coordination shall involve the institutions of the EU as required by EU law to this end.
|
Tale coordinamento coinvolgerà le istituzioni dell'UE come richiesto a tal fine dalla normativa dell'UE stessa.
|
48 |
The Commission has announced its intention to make a proposal for a framework for ex ante coordination of major economic policy reforms in the context of the European Semester;
|
La Commissione ha annunciato che intende elaborare una proposta relativa a un quadro per il coordinamento ex ante delle grandi riforme di politica economica nell'ambito del semestre europeo;
|
49 |
- the social dimension of the EMU, including social dialogue;
|
- dimensione sociale dell'UEM, dialogo sociale compreso;
|
50 |
- the feasibility and modalities of mutually agreed contracts for competitiveness and growth:
|
- fattibilità e modalità di contratti reciprocamente concordati per la competitività e la crescita;
|
51 |
individual arrangements of a contractual nature with EU institutions could enhance ownership and effectiveness.
|
intese individuali di carattere contrattuale con le istituzioni dell'UE potrebbero potenziare titolarità ed efficacia.
|
52 |
Such arrangements should be differentiated depending on Member States' specific situations.
|
Tali intese dovrebbero essere differenziate in funzione della situazione specifica dei singoli Stati membri.
|
53 |
This would engage all euro area Member States, but non euro Member States may also choose to enter into similar arrangements;
|
Ciò coinvolgerebbe tutti gli Stati membri della zona euro, ma anche gli Stati membri non appartenenti alla zona euro potranno scegliere di concludere intese analoghe;
|
54 |
- solidarity mechanisms that can enhance the efforts made by the Member States that enter into such contractual arrangements for competitiveness and growth.
|
- meccanismi di solidarietà che possano intensificare gli sforzi compiuti dagli Stati membri che concludono tali intese contrattuali per la competitività e la crescita.
|
55 |
Governance within the euro area should be further improved, building on the TSCG and taking into account the euro area Summit statement of 26 October 2011.
|
Occorre migliorare ulteriormente la governance all'interno della zona euro muovendo dal trattato sulla stabilità, sul coordinamento e sulla governance e tenendo conto della dichiarazione del vertice della zona euro del 26 ottobre 2011.
|
56 |
The euro area Heads of State or Government will be invited to adopt rules of procedure for their meetings at their meeting in March 2013, fully respecting Article 12.3 TSCG.
|
I capi di Stato o di governo della zona euro saranno invitati ad adottare, in occasione della riunione di marzo 2013, un regolamento interno per le loro riunioni, nel pieno rispetto dell'articolo 12, paragrafo 3, del trattato sulla stabilità, sul coordinamento e sulla governance.
|
57 |
Throughout the process, the general objective remains to ensure democratic legitimacy and accountability at the level at which decisions are taken and implemented.
|
In tutto il processo l'obiettivo generale resta quello di assicurare la legittimità e la responsabilità democratiche al livello in cui sono prese e attuate le decisioni.
|
58 |
Any new steps towards strengthening economic governance will need to be accompanied by further steps towards stronger legitimacy and accountability.
|
Qualsiasi nuova misura verso il rafforzamento della governance economica dovrà essere accompagnata da ulteriori misure verso un livello più elevato di legittimità e responsabilità.
|
59 |
At national level, moves towards further integration of the fiscal and economic policy frameworks would require that Member States ensure the appropriate involvement of their parliaments.
|
A livello nazionale i passi verso un'ulteriore integrazione dei quadri di bilancio e di politica economica richiederebbero che gli Stati membri assicurino l'opportuno coinvolgimento dei propri parlamenti.
|
60 |
Further integration of policy making and greater pooling of competences must be accompanied by a commensurate involvement of the European Parliament.
|
L'ulteriore integrazione nella definizione delle politiche e la maggiore condivisione delle competenze devono essere accompagnate da un coinvolgimento commisurato del Parlamento europeo.
|
61 |
New mechanisms increasing the level of cooperation between national parliaments and the European Parliament, in line with Article 13 of the TSCG and Protocol No 1 to the Treaties, can contribute to this process.
|
Nuovi meccanismi che potenzino il livello di cooperazione tra i parlamenti nazionali e il Parlamento europeo, in base all'articolo 13 del trattato sulla stabilità, sul coordinamento e sulla governance e al protocollo (n. 1) dei trattati, possono contribuire a questo processo.
|
62 |
The European Parliament and national parliaments will determine together the organisation and promotion of a conference of their representatives to discuss EMU related issues.
|
Il Parlamento europeo e i parlamenti nazionali definiranno di comune accordo l'organizzazione e la promozione di una conferenza dei loro rappresentanti per discutere questioni riguardanti l'UEM.
|
63 |
Annual Growth Survey
|
Analisi annuale della crescita
|
64 |
The European Council welcomes the timely submission of the Annual Growth Survey (AGS) by the Commission, which launches the 2013 European semester.
|
14.- Il Consiglio europeo si compiace che la Commissione abbia presentato tempestivamente l'analisi annuale della crescita, da cui prende avvio il semestre europeo 2013.
|
65 |
It agrees that efforts at national and European level in 2013 should continue to focus on the five priorities agreed last March, namely to:
|
Conviene che gli sforzi a livello nazionale ed europeo devono continuare ad incentrarsi, nel 2013, sulle cinque priorità concordate nello scorso marzo, segnatamente:
|
66 |
- pursue differentiated, growth-friendly, fiscal consolidation,
|
- portare avanti un risanamento di bilancio differenziato e favorevole alla crescita,
|
67 |
- restore normal lending to the economy,
|
- ripristinare la normale erogazione di prestiti all'economia,
|
68 |
- promote growth and competitiveness,
|
- promuovere la crescita e la competitività,
|
69 |
- tackle unemployment and the social consequences of the crisis, and
|
- lottare contro la disoccupazione e le conseguenze sociali della crisi e
|
70 |
- modernise public administration.
|
- modernizzare la pubblica amministrazione.
|
71 |
The Council will examine in further detail the AGS package in accordance with the roadmap presented by the incoming Presidency and following the recommendations outlined in the Presidency report on lessons learned from the 2012 European Semester, with a view to providing its views to the March 2013 European Council.
|
Il Consiglio esaminerà più approfonditamente il pacchetto "analisi annuale della crescita" in funzione della tabella di marcia presentata dalla presidenza entrante e sulla scorta delle raccomandazioni formulate nella relazione della presidenza sugli insegnamenti tratti dal semestre europeo 2012, nella prospettiva di presentare le proprie osservazioni al Consiglio europeo di marzo 2013.
|
72 |
The European Council will then agree on the required guidance for Member States' Stability and Convergence Programmes and National Reform Programmes as well as for the implementation of the EU's flagship initiatives.
|
Il Consiglio europeo darà quindi il suo accordo agli orientamenti necessari per i programmi di stabilità e di convergenza e i programmi nazionali di riforma degli Stati membri, nonché per l'attuazione delle iniziative faro dell'UE.
|
73 |
The Commission is invited to include in its next Annual Growth Survey an assessment of the performance of labour and product markets with a view to promoting jobs and growth.
|
Si invita la Commissione a includere nella prossima analisi annuale della crescita una valutazione dell'efficienza dei mercati del lavoro e dei prodotti al fine di promuovere crescita e occupazione.
|
74 |
The completion of the Single Market can contribute much to growth and jobs and constitutes a key element of the EU's response to the financial, economic and social crisis.
|
Il completamento del mercato unico può contribuire grandemente alla crescita e all'occupazione e costituisce un elemento chiave della risposta dell'UE alla crisi finanziaria, economica e sociale.
|
75 |
The European Council took stock of the state of play as regards the priority proposals of the Single Market Act I and welcomed the agreement reached among participating Member States on the Unitary Patent as well as the agreement on Alternative Dispute Resolution and Online Dispute Resolution for consumer disputes.
|
Il Consiglio europeo ha fatto il punto della situazione in ordine alle proposte prioritarie dell'Atto per il mercato unico I e ha accolto con favore l'accordo sul brevetto unitario raggiunto tra gli Stati membri partecipanti, nonché l'accordo sulla risoluzione alternativa delle controversie e sulla risoluzione delle controversie online dei consumatori.
|
76 |
It calls on the co-legislators to conclude the remaining SMA I files as a matter of urgency.
|
Chiede ai colegislatori di concludere con urgenza i fascicoli rimanenti dell'Atto per il mercato unico I.
|
77 |
In particular, work should be speeded up on professional qualifications, public procurement, posting of workers and e-signature and e-identification.
|
In particolare occorre accelerare i lavori concernenti le qualifiche professionali, gli appalti pubblici, il distacco dei lavoratori, la firma elettronica e l'identificazione elettronica.
|
78 |
As regards the Single Market Act II, the European Council calls on the Commission to present all key proposals by the spring of 2013.
|
Quanto all'Atto per il mercato unico II, il Consiglio europeo chiede alla Commissione di presentare tutte le proposte principali entro la primavera del 2013.
|
79 |
It invites the Council and the European Parliament to give these proposals the highest priority with a view to their adoption by the end of the current parliamentary cycle at the latest.
|
Invita il Consiglio e il Parlamento europeo a dare la massima priorità a queste proposte affinché siano adottate al più tardi entro la fine dell'attuale mandato parlamentare.
|
80 |
It is also important to take urgent action in line with the Commission's communications on implementation of the Services Directive and on Single Market governance.
|
È importante altresì intervenire con urgenza in linea con le comunicazioni della Commissione sull'attuazione della direttiva sui servizi e sulla governance per il mercato unico.
|
81 |
The European Council will keep progress on all single market proposals under close review.
|
Il Consiglio europeo seguirà da vicino i progressi compiuti in ordine a tutte le proposte per il mercato unico.
|
82 |
The European Council calls for the rapid examination of the Commission's communication on "Smart Regulation" and looks forward to the publication of the first SME scoreboard.
|
Il Consiglio europeo chiede che si esamini rapidamente la comunicazione della Commissione "Legiferare con intelligenza" e attende con interesse la pubblicazione del primo quadro di valutazione delle PMI.
|
83 |
The European Council welcomes the proposals by the Commission to reduce regulatory burdens and scrap regulations that are no longer of use as part of its overall approach to "Smart Regulation".
|
Il Consiglio europeo accoglie con favore le proposte della Commissione volte a ridurre gli oneri normativi ed eliminare le normative non più utili nel quadro del suo approccio globale a "Legiferare con intelligenza".
|
84 |
It looks forward to concrete progress and a report back at its March 2013 meeting.
|
Attende con interesse progressi concreti e una relazione in merito nella riunione del marzo 2013.
|
85 |
Recalling the January 2012 Statement of Heads of State or Government and the conclusions of its meetings in March, June and October, the European Council welcomes the progress made during the year towards a comprehensive EU approach to youth employment.
|
Nel rammentare la dichiarazione dei capi di Stato o di governo di gennaio 2012 e le conclusioni delle riunioni di marzo, giugno e ottobre, il Consiglio europeo accoglie con favore i progressi compiuti nel corso dell'anno verso un approccio globale dell'UE all'occupazione giovanile.
|
86 |
It calls on the Council to give consideration to the proposals of the Youth Employment Package without delay, in particular with a view to adopting the recommendation on a Youth Guarantee at an early date in 2013 while taking into account national situations and needs.
|
Chiede al Consiglio di considerare senza indugio le proposte del pacchetto sull'occupazione giovanile, in particolare nella prospettiva di adottare la raccomandazione relativa alla Garanzia per i giovani all'inizio del 2013 tenendo conto nel contempo delle situazioni ed esigenze nazionali.
|
87 |
It invites the Commission to rapidly finalise the quality framework for traineeships, establish the Alliance for Apprenticeships as well as propose the new EURES regulation.
|
Invita la Commissione a finalizzare rapidamente il quadro di qualità per i tirocini, a istituire l'Alleanza per gli apprendistati nonché a proporre il nuovo regolamento EURES.
|
88 |
The Council, the Member States, and the Commission should ensure rapid follow-up to the Commission communication on "Rethinking Education".
|
Il Consiglio, gli Stati membri e la Commissione dovranno garantire un rapido seguito alla comunicazione della Commissione "Ripensare l'istruzione".
|
89 |
II. OTHER ITEMS
|
II. ALTRI PUNTI
|
90 |
Common Security and Defence Policy
|
Politica di sicurezza e di difesa comune
|
91 |
The European Council recalls its conclusions of December 2008 and notes that in today's changing world the European Union is called upon to assume increased responsibilities in the maintenance of international peace and security in order to guarantee the security of its citizens and the promotion of its interests.
|
Il Consiglio europeo rammenta le conclusioni di dicembre 2008 e rileva che, in un mondo in evoluzione come quello di oggi, l'Unione europea è chiamata ad assumersi responsabilità crescenti nel mantenimento della pace e della sicurezza internazionali al fine di garantire la sicurezza dei propri cittadini e la promozione dei propri interessi.
|
92 |
In this regard, the European Council remains committed to enhancing the effectiveness of the Common Security and Defence Policy (CSDP) as a tangible EU contribution to international crisis management.
|
Al riguardo il Consiglio europeo mantiene l'impegno di rafforzare l'efficacia della politica di sicurezza e di difesa comune (PSDC), quale contributo tangibile dell'UE alla gestione delle crisi a livello internazionale.
|
93 |
The EU plays an important role in its neighbourhood and globally.
|
L'UE svolge un ruolo importante nel suo vicinato e a livello globale.
|
94 |
The European Council recalls that CSDP missions and operations are an essential element of the EU's comprehensive approach in crisis regions, such as the Western Balkans, the Horn of Africa, the Middle East, Sahel, Afghanistan and the South Caucasus and remains committed to increasing their operational effectiveness and efficiency.
|
Il Consiglio europeo ricorda che le missioni e le operazioni PSDC sono un elemento essenziale dell'approccio globale dell'UE alle regioni in crisi, ad esempio i Balcani occidentali, il Corno d'Africa, il Medio Oriente, il Sahel, l'Afghanistan e il Caucaso meridionale e resta fermo nell'impegno di aumentarne l'efficacia e l'efficienza operative.
|
95 |
It also recalls that CSDP missions and operations should be carried out in close cooperation with other relevant international actors, such as the UN, NATO, the OSCE and the African Union, as well as partner countries, as called for in each specific situation.
|
Ricorda altresì che le missioni e le operazioni PSDC dovranno essere condotte in stretta cooperazione con gli altri soggetti internazionali competenti, quali le Nazioni Unite, la NATO, l'OSCE e l'Unione Africana, come pure i paesi partner, in funzione delle singole situazioni specifiche.
|
96 |
Enhancing the cooperation with interested partners in Europe's neighbourhood is of particular importance in this regard.
|
Al riguardo è particolarmente importante rafforzare la cooperazione con i partner interessati nel vicinato europeo.
|
97 |
To deliver on security responsibilities, the European Council underlines that EU Member States must be ready to provide future-oriented capabilities, both in the civilian domain and in the field of defence.
|
Per conseguire risultati relativamente alle responsabilità in materia di sicurezza, il Consiglio europeo sottolinea che gli Stati membri dell'UE devono essere pronti a fornire capacità improntate al futuro, sia in ambito civile che nel settore della difesa.
|
98 |
The European Council stresses that current financial constraints highlight the urgent necessity to strengthen European cooperation in order to develop military capabilities and fill the critical gaps, including those identified in recent operations.
|
Fa presente che le attuali restrizioni finanziarie mettono in evidenza la necessità urgente di rafforzare la cooperazione europea per sviluppare le capacità militari e colmare le carenze critiche, tra cui quelle individuate nelle operazioni recenti.
|
99 |
It also underlines the benefits such cooperation may have for employment, growth, innovation and industrial competitiveness within the European Union.
|
Sottolinea altresì i possibili benefici di tale cooperazione per l'occupazione, la crescita, l'innovazione e la competitività industriale nell'Unione europea.
|
100 |
The European Council invites the High Representative, notably through the European External Action Service and the European Defence Agency, as well as the Commission, all acting in accordance with their respective responsibilities and cooperating closely as required, to develop further proposals and actions to strengthen CSDP and improve the availability of the required civilian and military capabilities, and to report on such initiatives, at the latest by September 2013, with a view to the December 2013 European Council.
|
Il Consiglio europeo invita l'alto rappresentante, segnatamente attraverso il servizio europeo per l'azione esterna e l'Agenzia europea per la difesa, nonché la Commissione, ad elaborare - ognuno nella sfera di propria competenza e cooperando strettamente secondo necessità - ulteriori proposte e azioni di rafforzamento della PSDC e di miglioramento della disponibilità delle capacità civili e militari richieste, e a riferire su tali iniziative entro settembre 2013 in vista del Consiglio europeo di dicembre 2013.
|
101 |
Member States will be closely involved throughout this process.
|
Gli Stati membri saranno strettamente coinvolti in questo processo.
|
102 |
To that end, the European Council underlines i.a. the following issues:
|
A tal fine il Consiglio europeo mette in rilievo, tra gli altri, i seguenti aspetti:
|
103 |
Increase the effectiveness, visibility and impact of CSDP by
|
Aumentare l'efficacia, la visibilità e l'impatto della PSDC
|
104 |
- further developing the comprehensive approach to conflict prevention, crisis management and stabilisation, including by developing the ability to respond to emerging security challenges;
|
- sviluppando ulteriormente l'approccio generale alla prevenzione dei conflitti, alla gestione delle crisi e alla stabilizzazione, anche sviluppando la capacità di far fronte alle sfide che si profilano in termini di sicurezza;
|
105 |
- strengthening the EU's ability to deploy the right civilian and military capabilities and personnel rapidly and effectively on the whole spectrum of crisis management action.
|
- rafforzando la capacità dell'UE di spiegare con rapidità ed efficacia le capacità e il personale civili e militari necessari nell'intera gamma di interventi di gestione delle crisi.
|
106 |
Enhance the development of defence capabilities by
|
Potenziare lo sviluppo delle capacità di difesa
|
107 |
- identifying current redundancies and capabilities shortfalls and prioritising future requirements for European civilian and military capabilities;
|
- individuando le ridondanze e le carenze di capacità esistenti e stabilendo un ordine di priorità delle esigenze future per le capacità civili e militari europee;
|
108 |
- facilitating a more systematic and longer term European defence cooperation, including through "pooling and sharing" of military capabilities;
|
- facilitando una cooperazione più sistematica e più a lungo termine nel settore della difesa europea, anche attraverso la "messa in comune e condivisione" delle capacità militari;
|
109 |
and in this regard, systematically considering cooperation from the outset in national defence planning by Member States;
|
E, a tale riguardo, considerando sistematicamente la cooperazione dall'inizio nella pianificazione della difesa nazionale degli Stati membri;
|
110 |
- facilitating synergies between bilateral, sub-regional, European and multilateral initiatives, including the EU's "pooling and sharing" and NATO's "smart defence".
|
- facilitando le sinergie tra iniziative bilaterali, sub-regionali, europee e multilaterali, comprese la "messa in comune e condivisione" dell'UE e la "smart defence" della NATO.
|
111 |
Strengthen Europe's defence industry by
|
Rafforzare l'industria europea della difesa
|
112 |
- developing a more integrated, sustainable, innovative and competitive European defence technological and industrial base;
|
- sviluppando una base industriale e tecnologica di difesa europea più integrata, sostenibile, innovativa e competitiva;
|
113 |
- developing greater synergies between civilian and military research and development;
|
- sviluppando maggiori sinergie tra le attività di ricerca e sviluppo civili e militari;
|
114 |
promoting a well-functioning defence market, in particular through the effective implementation of the directives on public procurement and on intra-EU transfers, open to SMEs and benefiting from their contributions.
|
promuovendo un mercato della difesa funzionante, in particolare attraverso un'attuazione efficace delle direttive sugli appalti pubblici e sui trasferimenti intra-UE, che sia aperto alle PMI e benefici dei contributi di queste ultime.
|
115 |
The European Council will in December 2013 review progress achieved in pursuing these goals, assess the situation and, on the basis of recommendations by its President, provide guidance, including by setting priorities and timelines, to ensure the effectiveness of EU efforts aimed at meeting Europe's security responsibilities.
|
Il Consiglio europeo passerà in rassegna, nel dicembre 2013, i progressi realizzati verso questi traguardi, valuterà la situazione e, sulla scorta delle raccomandazioni del suo presidente, fornirà orientamenti - anche stabilendo priorità e termini - al fine di assicurare l'efficacia degli sforzi dell'UE volti a far fronte alle responsabilità in materia di sicurezza dell'Europa.
|
116 |
Regional Strategies
|
Strategie regionali
|
117 |
Recalling its June 2011 conclusions, and subject to the evaluation of the concept of macro regional strategies as foreseen in the Council conclusions of 13 April 2011, the European Council looks forward to the presentation by the Commission of a new EU Strategy for the Adriatic and Ionian region before the end of 2014.
|
Rammentando le conclusioni di giugno 2011, e fatta salva la valutazione del concetto di strategie macroregionali di cui alle conclusioni del Consiglio del 13 aprile 2011, il Consiglio europeo attende con interesse la presentazione, a cura della Commissione, di una nuova strategia dell'UE per la regione adriatica e ionica entro il 2014.
|
118 |
It also calls for the prompt implementation of the revised EU strategy for the Baltic Sea.
|
Chiede altresì la pronta attuazione della strategia riveduta dell'UE per la regione del Mar Baltico.
|
119 |
In order to enhance co-operation with the neighbouring countries the European Council encourages the Council to take further action to make full use of the Northern Dimension and its partnerships.
|
Al fine di rafforzare la cooperazione con i paesi vicini, il Consiglio europeo esorta il Consiglio ad adottare ulteriori iniziative per avvalersi pienamente della dimensione settentrionale e dei relativi partenariati.
|
120 |
Enlargement and the Stabilisation and Association Process
|
Allargamento e processo di stabilizzazione e di associazione
|
121 |
The European Council welcomes and endorses the conclusions adopted by the Council on 11 December on Enlargement and the Stabilisation and Association Process.
|
Il Consiglio europeo accoglie con favore e approva le conclusioni sull'allargamento e il processo di stabilizzazione e di associazione adottate dal Consiglio dell'11 dicembre.
|
122 |
Syria
|
Siria
|
123 |
The European Council is appalled by the increasingly deteriorating situation in Syria.
|
Il Consiglio europeo esprime sgomento per il crescente deteriorarsi della situazione in Siria.
|
124 |
It endorses the conclusions adopted by the Council on 10 December.
|
Sottoscrive le conclusioni adottate dal Consiglio il 10 dicembre.
|
125 |
The European Council also welcomes the results of the 4th Ministerial meeting of the Group of Friends of the Syrian people, held in Marrakech on the 12th of December 2012.
|
Il Consiglio europeo si compiace altresì dei risultati della quarta riunione ministeriale del gruppo degli amici del popolo siriano, tenutasi a Marrakech il 12 dicembre 2012.
|
126 |
The European Council tasks the Foreign Affairs Council to work on all options to support and help the opposition and to enable greater support for the protection of civilians.
|
Il Consiglio europeo incarica il Consiglio "Affari esteri" di lavorare su tutte le opzioni per sostenere ed aiutare l'opposizione e consentire un maggiore sostegno alla protezione della popolazione civile.
|
127 |
The European Council repeats its view that political transition is necessary in Syria towards a future without President Assad and his illegitimate regime.
|
Il Consiglio europeo ribadisce l'opinione che in Siria è necessaria una transizione politica verso un futuro senza il Presidente Assad e il suo regime illegittimo.
|
128 |
We support a future that is democratic and inclusive with full support for Human Rights and the rights of minorities.
|
Sosteniamo un futuro democratico e inclusivo che veda il pieno sostegno dei diritti umani e dei diritti delle minoranze.
|
129 |
The European Council will continue to address the situation in Syria as a matter of priority.
|
Il Consiglio europeo continuerà a seguire la situazione in Siria in via prioritaria.
|