1 |
Environment: Commission recognises innovative water management solutions
|
Ambiente: la Commissione premia le soluzioni innovative in materia di gestione dell'acqua
|
2 |
The European Commission has announced the winners of this year's European Eco-Management and Audit Scheme Awards.
|
La Commissione europea ha proclamato i vincitori di quest'anno dei premi del sistema europeo di ecogestione e audit (European Eco-Management and Audit Scheme - EMAS).
|
3 |
The six winning organisations showed excellence in respecting and safeguarding the environment, and in applying innovative solutions to improve their water management.
|
Le sei organizzazioni vincitrici si sono distinte nel rispetto e nella protezione dell'ambiente nonché nell'adozione di soluzioni innovative per migliorare la propria gestione dell'acqua.
|
4 |
The awards were handed out at a ceremony in Brussels last night.
|
I premi sono stati consegnati ieri sera nel corso di una cerimonia a Bruxelles.
|
5 |
Environment Commissioner Janez
Potočnik said:
|
Il Commissario per l’Ambiente Janez
Potočnik ha dichiarato al riguardo:
|
6 |
"Water is a precious resource, and it needs better care.
|
"L'acqua è una risorsa preziosa e occorre prendersene maggior cura.
|
7 |
So I am very happy to congratulate all the EMAS Award winners for managing water issues in their organisations with such impressive results.
|
Sono dunque molto lieto di potermi congratulare con tutti i vincitori del Premio EMAS per aver gestito in modo tanto efficace le questioni relative all'acqua nell'ambito delle rispettive organizzazioni.
|
8 |
With these awards the European Commission recognises their outstanding environmental performance in this field.
|
Con questi premi la Commissione europea riconosce il valore delle loro prestazioni ambientali in questo settore.
|
9 |
Keep up the good work!"
|
Vi esorto a continuare così!"
|
10 |
This year's winners, selected from among 27 entries, are:
|
I vincitori di quest'anno, scelti tra 27 candidati, sono:
|
11 |
Abwasserverband Anzbach Laabental (Austria), Riechey Freizeitanlagen GmbH & Co. KG (Germany), Neumarkter Lammsbräu Gebr.Ehrnsperger e. K. (Germany), Lafarge Cement (United Kingdom), Comune di Tavarnelle Val di Pesa (Italy), Bristol City Council (United Kingdom).
|
Abwasserverband Anzbach Laabental (Austria), Riechey Freizeitanlagen GmbH & Co. KG (Germania), Neumarkter Lammsbräu Gebr. Ehrnsperger e. K. (Germania), Lafarge Cement (Regno Unito), Comune di Tavarnelle Val di Pesa (Italia), Bristol City Council (Regno Unito).
|
12 |
Private sector winners and their achievements
|
Vincitori del settore privato e risultati ottenuti
|
13 |
Micro-organisations: Abwasserverband Anzbach Laabental (Austria) is an association of innovative sewage works founded in 1972.
|
Micro-organizzazioni: Abwasserverband Anzbach Laabental (Austria) è un'associazione di impianti di depurazione innovativi, fondata nel 1972.
|
14 |
Member communities clean their sewage in an ecologically sound manner and promote eco-friendly waste disposal to the public.
|
Le comunità appartenenti all'associazione trattano le loro acque reflue secondo modalità ecologiche e sensibilizzano i cittadini a uno smaltimento dei rifiuti rispettoso dell'ambiente.
|
15 |
They register all non-domestic polluters to avoid dangerous water pollution, and association members only cooperate with certified suppliers that are evaluated annually.
|
Esse registrano tutte le fonti di inquinamento non domestiche per evitare pericolose contaminazioni delle acque e i membri dell'associazione cooperano unicamente con fornitori autorizzati che sono oggetto di una valutazione annuale.
|
16 |
Small organisations: Riechey Freizeitanlagen GmbH & Co. KG (Germany) runs the Wulfenerhals camping and holiday park on the Baltic Sea island of Fehmarn.
|
Piccole organizzazioni: Riechey Freizeitanlagen GmbH & Co. KG (Germania)
dirige il campeggio e il parco di vacanze Wulfener Hals sull'isola di Fehmarn nel Mar Baltico.
|
17 |
They have established an integrated water cycle system and a biological water treatment plant that enables re-use of recycled waste water for watering their lawns.
|
Ha installato un sistema di ciclo integrato dell'acqua e un impianto di trattamento biologico delle acque che consente il riutilizzo di acque reflue riciclate per l'irrigazione dei prati.
|
18 |
They have also installed water-saving mechanisms in their showers and use only biological cleaning and washing liquids.
|
La società ha inoltre installato meccanismi che consentono un risparmio d'acqua nelle docce e utilizza esclusivamente prodotti di pulizia e di lavaggio biologici.
|
19 |
Medium-sized organisations: Neumarkter Lammsbräu Gebr. Ehrnsperger e. K. (Germany) is a brewery produces organic beers and non-alcoholic drinks.
|
Organizzazioni di medie dimensioni: Neumarkter Lammsbräu Gebr. Ehrnsperger e. K. (Germania)
è un birrificio che produce birre e bevande analcoliche biologiche.
|
20 |
The company saves water by using rainwater and recycled water.
|
La società risparmia acqua facendo uso di acque piovane e acque riciclate.
|
21 |
Neumarkter Lammsbräu educate their employees about saving water and ensure the responsible use of water from the company-owned wells.
|
Essa impartisce ai propri dipendenti una formazione in materia di risparmio idrico e garantisce un uso responsabile delle acque provenienti dai pozzi di sua proprietà.
|
22 |
Since they use only ecological raw materials, no pesticides go into their wastewater.
|
Poiché le materie prime utilizzate sono esclusivamente biologiche, le acque reflue provenienti dai suoi impianti non contengono pesticidi.
|
23 |
Large organisations: Lafarge Cement (UK), the UK's largest cement maker commissioned independent water footprinting work for the whole life-cycle water impacts of their products.
|
Grandi organizzazioni: Lafarge Cement (Regno Unito), il più grande produttore britannico di cemento, ha commissionato uno studio indipendente per valutare l'impronta ecologica dei suoi prodotti sull'acqua lungo tutto il loro ciclo di vita.
|
24 |
This led to better water efficiency in the cement-making process:1.22m3 water per tonne PCE (Portland Cement Equivalent) in 2010, as opposed to 0.142m3 water per ton PCE in 2011.
|
Ciò ha condotto a una maggiore efficienza idrica nel processo di fabbricazione del cemento: da 1,22 m3 di acqua per tonnellata di PCE (Portland Cement Equivalent – equivalente cemento Portland) nel 2010 a 0,142 m3 di acqua per tonnellata di PCE nel 2011.
|
25 |
When developing new cements, they now take into account the water required by the end user.
|
Nel mettere a punto nuovi tipi di cemento la società tiene ormai conto dell'acqua necessaria per l'utilizzatore finale.
|
26 |
Public sector winners and their achievements
|
Vincitori del settore pubblico e risultati ottenuti
|
27 |
Small organisations: Comune di Tavarnelle Val di Pesa (Tuscany, Italy) requires water saving technologies to be installed in all newly constructed buildings.
|
Piccole organizzazioni: il comune di Tavarnelle Val di Pesa (Toscana, Italia) impone l'obbligo di installare tecnologie per il risparmio idrico in tutti gli edifici di nuova costruzione.
|
28 |
It has also introduced agricultural improvement plans to reduce erosion and runoff.
|
Esso ha anche introdotto piani di miglioramento agricolo per ridurre l'erosione e il dilavamento.
|
29 |
The Council now considers water management aspects when deciding on capital investments, procurement and other activities, and organises environmental training for the hospitality industry.
|
Il consiglio comunale prende ormai in considerazione gli aspetti legati alla gestione idrica nel quadro delle sue decisioni in materia di investimenti di capitale, di appalti pubblici e di altre attività e organizza formazioni ambientali per il settore alberghiero e della ristorazione.
|
30 |
Large organisations: Bristol City Council (UK) promotes water efficiency schemes including rainwater harvesting, sustainable urban drainage and reduced water consumption in the city’s horticultural programme, reducing Bristol’s water consumption by 11 % since 2009/10.
|
Grandi organizzazioni: il Bristol City Council (Regno Unito) promuove sistemi di uso efficiente dell'acqua, tra cui la raccolta delle acque piovane, sistemi sostenibili di drenaggio urbano e la riduzione del consumo idrico nel quadro del programma orticolo della città di Bristol, che hanno permesso di ridurre dell'11% il consumo d'acqua cittadino a partire dal 2009/2010.
|
31 |
The strategy for future city development includes key policies for water conservation.
|
La strategia per il futuro sviluppo della città include politiche chiave in materia di conservazione delle acque.
|
32 |
The surface water quality of rivers across the city is also being improved through local initiatives.
|
La qualità delle acque di superficie dei fiumi che attraversano la città sta a sua volta migliorando grazie ad iniziative locali.
|
33 |
Background
|
Contesto
|
34 |
The European Eco-Management and Audit Scheme (EMAS) is a management tool for organisations aiming to improve their environmental and financial performance and communicate their environmental achievements.
|
Il sistema europeo di ecogestione e audit (European Eco-Management and Audit Scheme – EMAS) è uno strumento di gestione destinato alle organizzazioni che desiderano migliorare la loro efficienza ambientale e finanziaria e comunicare i risultati ottenuti.
|
35 |
EMAS leads to enhanced performance, credibility and transparency of registered organisations.
|
EMAS aiuta le organizzazioni aderenti a migliorare la propria efficienza, credibilità e trasparenza.
|
36 |
In 2005 the European Commission decided to reward the excellent work of EMAS registered organisations by introducing the EMAS Awards. The EMAS Awards recognise outstanding achievements in one particular environmental management aspect each year.
|
Nel 2005 la Commissione europea ha deciso di premiare l'eccellente lavoro svolto dalle organizzazioni registrate nel sistema. A questo scopo essa ha istituito i premi EMAS, che vengono assegnati ogni anno alle organizzazioni che si sono distinte in un particolare ambito della gestione ambientale.
|
37 |
The theme of the 2012 Awards is “Water Management, including Water Efficiency and Water Quality”.
|
Il tema del 2012 era "Gestione dell'acqua, incluse l’efficienza e la qualità idrica”.
|
38 |
This year, 27 bodies from 14 European countries were nominated.
|
Quest'anno sono stati designati 27 organismi provenienti da 14 paesi europei.
|
39 |
Six winners were selected by a jury of experts chaired by Jacqueline McGlade, Executive Director of the European Environment Agency.
|
Sei vincitori sono stati scelti da una giuria di esperti presieduta da Jacqueline McGlade, direttore esecutivo dell'Agenzia europea dell'ambiente.
|
40 |
The award ceremony took place in the “Ateliers des Tanneurs” in Brussels, Belgium. |
La cerimonia di premiazione si è svolta presso gli “Ateliers des Tanneurs” a Bruxelles, Belgio. |