1 |
Fisheries: Commission proposes action plan to protect seabirds
|
Pesca: la Commissione propone un piano d'azione per proteggere gli uccelli marini
|
2 |
The European Commission today adopted an Action Plan to address the problem of incidental catches of seabirds in fishing gears.
|
La Commissione europea ha adottato oggi un piano d'azione per combattere il problema delle catture accidentali di uccelli marini negli attrezzi da pesca.
|
3 |
Scientific evidence has shown that high numbers of seabird species including albatrosses, petrels, shearwaters, auks, sea ducks and divers are being caught in fishing gear every year.
|
I dati scientifici mostrano che numerose specie di uccelli marini, tra cui albatros, petrelli, berte, alcidi, anatre marine e strolaghe, vengono catturate ogni anno con gli attrezzi da pesca.
|
4 |
Measures taken so far to protect seabirds from being entangled in fishing gear have been ineffective.
|
Le misure di protezione sinora adottate sono state inefficaci.
|
5 |
The new Action Plan sets up a management framework to minimise seabird bycatch to the lowest levels practically possible.
|
Il nuovo piano d'azione definisce un quadro di gestione per ridurre ai livelli minimi possibili le catture accessorie di uccelli marini.
|
6 |
It focuses on long line and static net fisheries where seabird bycatch are known to be highest, although other gears such as trawls and purse seines are also covered by the plan.
|
Esso riguarda in particolare le attività di pesca con palangari e reti fisse, nell'ambito delle quali le catture accessorie di uccelli marini sono notoriamente più elevate, ma si estende anche ad altri attrezzi come le reti da traino e i ciancioli.
|
7 |
It entails a wide range of elements under 30 recommended actions that are a combination of binding and non-binding measures.
|
Sono previste 30 azioni, che riuniscono una vasta serie di elementi e combinano misure vincolanti e non vincolanti.
|
8 |
The rules will apply to EU fishing vessels inside and outside EU waters as well as non-EU vessels operating in EU waters.
|
Le norme si applicano ai pescherecci UE operanti nelle acque unionali ed extraunionali nonché ai pescherecci dei paesi terzi operanti nelle acque unionali.
|
9 |
The plan is drawn up in accordance with the objectives and principles of the on-going Common Fisheries Policy (CFP) reform:
|
Il piano è stato redatto conformemente agli obiettivi e ai principi dell'attuale riforma della politica comune della pesca (PCP).
|
10 |
it promotes ecosystem management, ie covering all components of the ecosystem.
|
Esso promuove una gestione ecosistemica — ossia che tiene conto di tutti gli aspetti dell'ecosistema.
|
11 |
It also puts forward a "bottom-up", regionalised approach whereby more responsibility is given to Member States and stakeholders to implement appropriate measures to tackle fisheries problems.
|
E propone un approccio ascendente e regionalizzato che conferisce agli Stati membri e alle parti interessate maggiori responsabilità nell'attuazione di misure adeguate per far fronte ai problemi della pesca.
|
12 |
Maria Damanaki, Commissioner for Maritime Affairs and Fisheries, said:
|
Maria Damanaki, Commissaria responsabile per gli Affari marittimi e la pesca, ha dichiarato:
|
13 |
"We see today's Action Plan as a platform for giving a clear and comprehensive picture of the current situation and progress needed in order to achieve coherent and effective management to minimise seabird bycatch."
|
"Il piano d'azione presentato oggi costituisce a nostro parere una piattaforma in grado di offrire un quadro chiaro e completo della situazione attuale e dei progressi necessari per giungere a una gestione coerente ed efficace che riduca al minimo le catture accessorie di uccelli marini".
|
14 |
The plan's 30 recommended actions are a combination of binding and non-binding measures.
|
Le 30 azioni raccomandate dal piano sono una combinazione di misure vincolanti e non vincolanti.
|
15 |
Specific short-term actions include:
|
Gli interventi specifici a breve termine comprendono:
|
16 |
- more rapid implementation of fisheries management measures to protect seabirds within Special Protection Areas (SPAs) designated under the Birds Directive;
|
- una più rapida attuazione delle misure di gestione della pesca volte a proteggere gli uccelli marini nelle zone di protezione speciale (ZPS) designate a norma della direttiva Uccelli;
|
17 |
- undertaking more extensive monitoring of fisheries where information on seabird bycatch is lacking or uncertain;
|
- un più vasto monitoraggio delle attività di pesca in relazione alle quali le informazioni sulle catture accessorie di uccelli marini sono assenti o inaffidabili;
|
18 |
- implementing proven mitigation measures (such as the use of bird-scaring lines and acoustic deterrents or the use of weighted lines) in long line fisheries in EU and non-EU waters where bycatch is highest;
|
- l'attuazione di misure di mitigazione di comprovata efficacia (come l'uso di cavi provvisti di bandierine spaventapasseri e dispositivi acustici di dissuasione o di palangari zavorrati) nella pesca con palangari nelle acque unionali ed extraunionali in cui le catture accessorie risultano maggiormente elevate;
|
19 |
- and instigating research into the development of practical and efficient mitigation measures particularly in static net fisheries.
|
- una promozione della ricerca per lo sviluppo di misure di attenuazione pratiche ed efficaci, in particolare nella pesca con reti fisse.
|
20 |
In the longer-term, the goal is to incorporate the mitigation and monitoring elements into the new frameworks for technical measures and data collection being developed in the context of the reform of CFP and provide necessary funding to support this under the European Maritime and Fisheries Fund (EMFF).
|
L'obiettivo a lungo termine consiste nell'integrare gli elementi di mitigazione e monitoraggio nei nuovi quadri per le misure tecniche e la raccolta dei dati elaborati nel contesto della riforma della PCP nonché fornire i finanziamenti a tal fine necessari nell'ambito del Fondo europeo per gli Affari marittimi e la pesca (FEAMP).
|
21 |
Some of these measures will be implemented at EU level while others need voluntary action by Member States or must be endorsed by Regional Fisheries Management Organisations (RFMOs) in fisheries outside EU waters.
|
Alcune di queste misure saranno attuate a livello dell'Unione, mentre altre richiedono un'azione volontaria da parte degli Stati membri o il sostegno delle organizzazioni regionali di gestione della pesca (ORGP) nelle attività di pesca praticate al di fuori delle acque unionali.
|
22 |
The Action Plan foresees both actions that can be implemented immediately and others that need a longer term commitment based on available evidence and scientific advice.
|
Il piano d'azione prevede interventi attuabili immediatamente e interventi che comportano un impegno a più lungo termine sulla base dei dati e dei pareri scientifici disponibili.
|
23 |
The success of the Plan depends on the collective contributions of Member States, fishermen and NGOs.
|
Il successo del piano dipende dai contributi collettivi degli Stati membri, dei pescatori e delle ONG.
|
24 |
Background
|
Contesto
|
25 |
Interactions between fisheries and seabirds are frequent and widespread leading to levels of incidental seabird mortality which pose a serious threat to many seabird populations and which have an adverse effect on fishing productivity and profitability.
|
Le interazioni fra le attività di pesca e gli uccelli marini costituiscono un fenomeno frequente e diffuso. I tassi di mortalità accidentale che ne derivano rappresentano una grave minaccia per molte popolazioni di uccelli marini e incidono negativamente sulla produttività e sulla redditività della pesca.
|
26 |
The International Council for the Exploration of Sea (ICES) estimates conservatively that more than 200,000 seabirds die every year as a result of contact with the EU fishing fleet in EU and non-EU waters.
|
Secondo una stima prudenziale del Consiglio internazionale per l'esplorazione del mare (CIEM), oltre 200 000 uccelli marini muoiono ogni anno in conseguenza di un contatto con la flotta peschereccia dell'UE nelle acque unionali ed extraunionali.
|
27 |
At least 49 species of seabirds that are incidentally caught are classified under serious conservation concern.
|
Almeno 49 specie di uccelli marini catturate accidentalmente sono classificate a grave rischio di estinzione.
|
28 |
These include the Balearic shearwater, Sooty shearwater, Yelkouan sheatwater and Audouin's gull incidentally caught in long line fisheries in EU waters as well as the Steller's eider, red-throated and black throated divers, Slavnoian grebe and smew which are bycaught in static net fisheries, primarily in the Baltic Sea.
|
Tra queste figurano la berta delle Baleari, la berta grigia, la berta minore e il gabbiano corso catturati accidentalmente nella pesca con palangari nelle acque dell'UE nonché l'edredone di Steller, la strolaga minore, la strolaga mezzana, lo svasso cornuto e la pesciaiola, che costituiscono catture accessorie nella pesca con reti fisse, principalmente nel Mar Baltico.
|
29 |
Current management measures to protect seabirds are contained in a wide range of fisheries and environmental legislation as well as in a number of international Conventions and Agreements.
|
Le attuali misure di gestione per la protezione degli uccelli marini sono contenute in un ampio repertorio di norme in materia ambientale e di pesca e in tutta una serie di convenzioni e accordi internazionali.
|
30 |
These measures, however, have been proved largely ineffective in reducing seabird bycatch except in some isolated cases in distant waters such as the Antarctic and the Falkland Islands.
|
Tali misure si sono tuttavia rivelate in gran parte inefficaci nel ridurre le catture accessorie di uccelli marini, salvo in alcuni casi isolati di acque lontane come l'Antartico e le Isole Falkland.
|
31 |
Therefore the Commission believes that more action is needed to address this problem. |
La Commissione ritiene pertanto necessario aumentare gli sforzi per affrontare questo problema. |