1 |
Winners of first Marie Curie Prize announced
|
Sono stati proclamati i primi vincitori del premio Marie Curie
|
2 |
The first winners of the European Commission's new Marie Curie Prize for outstanding achievement in research were announced today at a ceremony in Nicosia, Cyprus.
|
I primi vincitori del nuovo premio della Commissione europea intitolato a Marie Curie che costituisce un riconoscimento dei risultati eccellenti raggiunti nel campo della ricerca sono stati proclamati oggi nel corso di una cerimonia svoltasi a Nicosia, Cipro.
|
3 |
The three winners (details in annex) are:
|
I tre vincitori (i particolari sono riportati in allegato) sono:
|
4 |
Dr Gkikas Magiorkinis from Greece, in the 'Promising Research Talent' category, Dr Claire Belcher from the United Kingdom, for 'Communicating Science', and Dr Sarit Sivan from Israel, for 'Innovation and Entrepreneurship'.
|
Il dott: Gkikas Magiorkinis della Grecia, nella categoria "Giovani promesse della ricerca", la dott.ssa Claire Belcher del Regno Unito, per la categoria "Divulgare la scienza" e la dott.ssa Sarit Sivan d'Israele per la categoria "Innovazione e imprenditorialità".
|
5 |
Androulla Vassiliou, the European Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth, presented each scientist with a trophy at the ceremony.
|
Androulla Vassiliou, Commissario europeo responsabile per l'Istruzione, la cultura, il multilinguismo e la gioventù, nel corso della cerimonia ha consegnato un trofeo a ciascun ricercatore.
|
6 |
This is taking place in the context of a conference focused on the future of the Marie Curie Actions and Horizon 2020, the Commission's proposed €80 billion programme for investment in research and innovation.
|
Il tutto si è svolto nel contesto di una conferenza imperniata sul futuro delle azioni Marie Curie e di Orizzonte 2020, il programma da 80 miliardi di euro proposto dalla Commissione per favorire gli investimenti nella ricerca e nell'innovazione.
|
7 |
Under the proposal, over €5.75 billion would be allocated to the Marie Curie Actions in 2014-2020.
|
Nell'ambito della proposta, più di 5,75 miliardi di euro verrebbero stanziati per le azioni Marie Curie nel periodo 2014-2020.
|
8 |
The scheme has supported the training, mobility and skills development of more than 65 000 researchers since its launch in 1996.
|
Dal suo avvio nel 1996 il programma ha sostenuto la formazione, la mobilità e lo sviluppo delle abilità di più di 65 000 ricercatori.
|
9 |
"We have created this new award to highlight the excellence and talent of Europe's best young researchers.
|
"Abbiamo concepito questo nuovo premio per mettere in luce l'eccellenza e il talento dei migliori giovani ricercatori attivi in Europa.
|
10 |
I congratulate the winners who have each made their mark in their respective fields.
|
Mi congratulo con i vincitori che, nel loro rispettivo campo, hanno lasciato il segno.
|
11 |
It is vital that we continue to invest strongly in European research, which contributes to solving great societal challenges in areas such as health and the environment, and which is also important for the European economy.
|
È essenziale continuare a investire vigorosamente nella ricerca in Europa che contribuisce a risolvere le grandi sfide sociali in ambiti come quello della salute e dell'ambiente, e che è anche importante per l'economia europea.
|
12 |
I hope the Marie Curie Prize will encourage other researchers and inspire more young people – especially girls – to consider a career in science," said the Commissioner.
|
Mi auguro che il premio Marie Curie incoraggi altri ricercatori e ispiri un maggior numero di giovani – soprattutto di ragazze – a contemplare una carriera nel campo delle scienze," ha affermato il Commissario.
|
13 |
Gkikas Magiorkinis was honoured for his work on tracing how the Hepatitis C virus (HCV) has spread around the world.
|
Gkikas Magiorkinis ha ricevuto il premio per il suo lavoro volto a rintracciare i percorsi della diffusione del virus dell'epatite C (HCV) nel mondo.
|
14 |
The life-threatening virus attacks the liver and affects around 150 million people worldwide.
|
Questo virus che mette in pericolo le vite umane attacca il fegato e ha infettato circa 150 milioni di persone nel mondo.
|
15 |
Claire Belcher was recognised for her study of the Earth's geological past and its impact on plant and animal life – a subject she has brought to wider attention through regular appearances on television and in the media.
|
Claire Belcher ha ricevuto il riconoscimento per il suo studio del passato geologico della Terra e del suo impatto sulla vita vegetale e animale – una tematica che la ricercatrice ha saputo presentare un pubblico più ampio grazie a regolari apparizioni in televisione e nei media.
|
16 |
Sarit Sivan developed an innovative treatment for lower back pain resulting from the degeneration of discs in the spinal column.
|
Sarit Sivan ha sviluppato una terapia innovativa per il dolore lombare dovuto alla degenerazione dei dischi nella colonna vertebrale.
|
17 |
"The competition for the prize was very tight but the high quality of the winners' work clearly shows the potential of European research and the necessity to continue supporting its many talents," said Professor Anne Glover, the European Commission's Chief Scientific Advisor and a jury member.
|
"La competizione per il premio è stata molto serrata, ma l'elevata qualità dei lavori dei vincitori indica chiaramente le potenzialità della ricerca europea ed evidenzia la necessità di continuare a sostenere i numerosi talenti che si trovano in Europa," ha affermato la Professoressa Anne Glover, consulente scientifico principale europeo e membro della giuria.
|
18 |
The members of the international jury, composed of prominent academics, scientists and experts, included Professor Pierre Joliot, the renowned French biologist and grandson of Marie Sklodowska-Curie, Professor Christopher Pissarides, winner the 2010 Nobel Prize in Economics, and Maria Da Graça Carvalho, Member of the European Parliament and former Portuguese Minister of Science, Innovation and Higher Education.
|
Tra i membri della giuria internazionale costituita di docenti universitari, scienziati ed esperti di chiara fama vi erano il Professor Pierre Joliot, il rinomato biologo francese nipote di Marie Sklodowska-Curie, il Professor Christopher Pissarides, vincitore del premio Nobel 2010 per l'economia e Maria Da Graça Carvalho, deputato del Parlamento europeo ed ex ministro portoghese della Scienza, dell'innovazione e dell'istruzione superiore.
|
19 |
Background
|
Contesto
|
20 |
The Marie Curie Prize promotes the achievements of the best Marie Curie Actions grant holders in three categories:
|
Il premio Marie Curie premia i risultati raggiunti dai migliori borsisti delle azioni Marie Curie in tre categorie:
|
21 |
-
Communicating Science;
|
-
Divulgare la scienza;
|
22 |
-
Innovation and Entrepreneurship;
|
-
Innovazione e imprenditorialità;
|
23 |
-
Promising Research Talent.
|
-
Giovani promesse della ricerca.
|
24 |
The aim of the Prize is to encourage scientists to expand their field of excellence to innovation, entrepreneurship and science communication.
|
L'obiettivo del premio è incoraggiare i ricercatori a espandere il loro campo d'eccellenza all'innovazione, all'imprenditorialità e alla divulgazione scientifica.
|
25 |
It will also raise the profile of the winning researchers and their host institutions, while increasing the prestige of the Marie Curie Actions.
|
Esso inoltre accresce il profilo dei ricercatori vincitori e delle loro istituzioni ospitanti dando nel contempo maggior lustro alle azioni Marie Curie.
|
26 |
How were the prize winners chosen?
|
Come sono stati scelti i vincitori del premio?
|
27 |
Nominations were made by members of the research community.
|
La designazione dei nominativi è stata fatta da membri della comunità della ricerca.
|
28 |
They were restricted to current and former Marie Curie Actions researchers funded under the 6th or 7th Framework Programme for Research and Technological Development (FP6 and FP7).
|
La rosa dei premiabili era ristretta ai ricercatori attuali e passati che hanno partecipato alle azioni Marie Curie finanziate nell'ambito del 6° o 7° programma quadro per la ricerca e lo sviluppo tecnologico (FP6 e FP7).
|
29 |
The winners were selected by a jury of prominent experts according to a set of criteria in each category.
|
I vincitori sono stati selezionati da una giuria di esperti di chiara fama in base a un insieme di criteri per ciascuna categoria.
|
30 |
Marie Curie Actions
|
Azioni Marie Curie
|
31 |
The Marie Curie Actions, which have a budget of €4.7 billion in 2007-2013, promote research careers in Europe through schemes managed by the European Commission's Research Executive Agency.
|
Le azioni Marie Curie, che hanno una dotazione finanziaria di 4,7 miliardi di euro per il periodo 2007-2013, promuovono le carriere dei ricercatori in Europa mediante programmi gestiti dalla Agenzia esecutiva per la ricerca della Commissione europea.
|
32 |
Since 1996 the Marie Curie Actions have enabled more than 65 000 researchers from nearly 130 different countries to train or do research abroad.
|
A partire dal 1996 le azioni Marie Curie hanno consentito a più di 65 000 ricercatori di quasi 130 paesi diversi di seguire una formazione o di fare ricerca all'estero.
|
33 |
The Commission has proposed to increase funding for the Marie Curie Actions to €5.75 billion under Horizon 2020.
|
La Commissione ha proposto di aumentare il finanziamento delle azioni Marie Curie portandolo a 5,75 miliardi di euro nell'ambito del programma Orizzonte 2020.
|
34 |
The Commission's proposal is now being negotiated by the European Parliament and Member States.
|
La proposta della Commissione è ora in fase di negoziazione da parte del Parlamento europeo e degli Stati membri.
|
35 |
The scheme is named after the double Nobel Prize-winning French-Polish scientist who pioneered research into radioactivity and discovered polonium.
|
Il programma reca il nome della scienziata franco-polacca, due volte vincitrice del premio Nobel, che ha compiuto ricerche d'avanguardia nel campo della radioattività e ha scoperto il polonio.
|
36 |
From 2014, the fund will be re-named the Marie Sklodowska-Curie Actions.
|
A partire dal 2014 il programma riceverà la nuova denominazione di azioni Marie Sklodowska-Curie.
|
37 |
"Marie Sklodowska-Curie Actions in Horizon 2020. Regional & international impact" conference
|
Conferenza "Le azioni Marie Sklodowska-Curie nell'ambito di Orizzonte 2020. Impatto regionale e internazionale"
|
38 |
The conference, bringing together more than 250 experts and policy makers, will focus on the future how the Marie Sklodowska-Curie Actions under Horizon 2020. |
La conferenza, che riunisce più di 250 esperti e decisori politici sarà imperniata sul futuro delle azioni Marie Sklodowska-Curie nell'ambito di Orizzonte 2020. |