1 |
Environment: Commission to streamline rules on environmental impact assessments of projects
|
Ambiente: la Commissione razionalizza le norme relative alle valutazioni d'impatto ambientale dei progetti
|
2 |
The European Commission today outlined new proposals to streamline legislation on environmental impact assessments.
|
La Commissione europea ha presentato oggi nuove proposte volte a razionalizzare la legislazione sulla valutazione d'impatto ambientale.
|
3 |
The proposals are intended to lighten administrative burdens and make it easier to assess the potential impacts of major projects, without weakening existing environmental safeguards.
|
Queste proposte hanno lo scopo di alleggerire gli oneri amministrativi e di rendere più facile la valutazione dell’impatto potenziale dei grandi progetti, senza indebolire le tutele ambientali esistenti.
|
4 |
Current levels of environmental protection will be strengthened, and businesses should enjoy a more harmonised regulatory framework.
|
Gli attuali livelli di tutela ambientale saranno rafforzati, mentre le imprese dovrebbero godere di un quadro normativo più armonizzato.
|
5 |
Environment Commissioner Janez Potocnik said:
|
Janez Potocnik, Commissario per l'ambiente, ha dichiarato:
|
6 |
"For the past 25 years, the EIA Directive has helped ensure that environmental considerations are integrated into decision-making for projects.
|
"Negli ultimi 25 anni la direttiva VIA ha contribuito a garantire l'integrazione delle considerazioni ambientali nel processo decisionale previsto per i progetti.
|
7 |
This has improved the sustainability of countless projects, while also empowering citizens and ensuring that they are informed and consulted before decisions are made.
|
Ciò ha migliorato la sostenibilità di innumerevoli progetti, responsabilizzando al contempo i cittadini e garantendo loro di essere informati e consultati prima che le decisioni vengano adottate.
|
8 |
But loopholes need to be fixed, in particular concerning the quality of the assessment process, to make sure that projects that will affect the environment are properly assessed."
|
Occorre tuttavia colmare le lacune, in particolare per quanto riguarda la qualità del processo di valutazione, onde garantire che i progetti che hanno un impatto sull'ambiente siano adeguatamente valutati."
|
9 |
The EIA Directive entered into force more than 25 years ago.
|
La direttiva VIA è entrata in vigore oltre 25 anni fa.
|
10 |
It has been amended several times, but, following a wide stakeholder consultation, the Commission decided the time has come for a comprehensive overhaul, adapting it to developments in policy and to legal and technical developments.
|
È stata più volte modificata ma, a seguito di un’ampia consultazione delle parti interessate, la Commissione ha deciso che è giunto il momento di procedere a una revisione globale per adeguarla all’evoluzione delle politiche e ai progressi in campo giuridico e tecnico.
|
11 |
The changes are also forward looking, and emerging challenges that are important to the EU as a whole in areas like resource efficiency, climate change, biodiversity and disaster prevention will now be reflected in the assessment process.
|
Inoltre, le modifiche sono orientate al futuro e nel processo di valutazione si terrà conto delle importanti sfide emergenti per l'UE nel suo insieme, in settori quali l’efficienza delle risorse, i cambiamenti climatici, la biodiversità e la prevenzione delle catastrofi.
|
12 |
The proposed changes include:
|
Le modifiche proposte comprendono i seguenti aspetti:
|
13 |
- Adjusting the procedure that determines whether an environmental assessment is needed.
|
- L'adeguamento della procedura per stabilire se occorre una valutazione ambientale.
|
14 |
This will ensure that only projects with significant environmental impacts are subject to such an assessment.
|
Così facendo, solo i progetti con ripercussioni ambientali significative saranno soggetti a detta valutazione.
|
15 |
Projects adapted to reduce their impacts and small–scale projects with local impacts should be approved more swiftly at lower cost, leaving authorities more time to focus on assessments of major projects with large-scale environmental impacts.
|
I progetti che sono adeguati allo scopo di ridurre il proprio impatto e i progetti di portata limitata con ripercussioni locali dovrebbero essere approvati più rapidamente e a costi ridotti, lasciando più tempo alle autorità per valutare i progetti importanti che hanno ampie ripercussioni ambientali.
|
16 |
- Strengthening rules to ensure better decision-making and avoid environmental damage.
|
- Il rafforzamento delle regole per garantire un miglioramento del processo decisionale e per evitare danni all'ambiente.
|
17 |
Impacts from alternative proposals will need more systematic consideration, and competent authorities will need to explain the reasons behind their decisions more clearly.
|
Gli impatti legati a proposte alternative dovranno essere soggetti a un esame più sistematico e le autorità competenti dovranno motivare le proprie decisioni con maggiore chiarezza.
|
18 |
- Streamlining the various stages of the EIA process, by introducing timeframes and a new mechanism to ease the process when several assessments are required and several authorities involved.
|
- La razionalizzazione delle varie fasi della procedura VIA, mediante l'introduzione di scadenze e di un nuovo meccanismo che agevoli la procedura qualora siano richieste diverse valutazioni e siano coinvolte più autorità.
|
19 |
These changes will bring more legal certainty and accelerate the process, without compromising the quality of the assessment.
|
Tali modifiche garantiranno una maggiore certezza del diritto e accelereranno la procedura, senza compromettere la qualità della valutazione.
|
20 |
Today's proposals are the result of a revision process that included wide consultations, and studies on the effectiveness of existing rules and the impact of possible amendments.
|
Le proposte odierne sono il risultato di un processo di revisione che ha incluso ampie consultazioni e studi sull'efficacia delle norme esistenti e sull'impatto di eventuali modifiche.
|
21 |
Next Steps
|
Fasi successive
|
22 |
The proposed measures will now be considered by the European Parliament and the Council.
|
Le azioni proposte dovranno ora essere prese in esame dal Parlamento europeo e dal Consiglio.
|
23 |
Once the text is agreed, it will become EU law.
|
Una volta adottato, il testo sarà integrato nel diritto dell’UE.
|
24 |
Background
|
Contesto
|
25 |
The aim of the EIA Directive is to ensure that projects which are likely to have a significant effect on the environment are adequately assessed before they are approved.
|
Scopo della direttiva VIA è assicurare che i progetti che potrebbero avere conseguenze rilevanti sull'ambiente siano adeguatamente valutati prima di essere approvati.
|
26 |
Hence, before any decision is taken to allow such a project to proceed, the possible impacts it may have on the environment (both from its construction or operation) are identified and assessed.
|
Pertanto, le eventuali ripercussioni di tali progetti sull'ambiente (sia dal punto di vista della loro costruzione che del loro funzionamento) sono definite e valutate prima di qualunque decisione che ne consenta la realizzazione.
|
27 |
Developers can then adjust projects to minimise negative impacts before they actually occur, or the competent authorities can incorporate measures to avoid, reduce or compensate environmental impacts into the project approval.
|
I promotori dei progetti possono quindi adeguarli per ridurre al minimo le conseguenze negative prima della loro realizzazione, mentre le autorità competenti possono introdurre nella fase di approvazione dei progetti misure per evitare, ridurre o compensare l'impatto ambientale.
|
28 |
The Directive also ensures early public participation in the environmental decision-making procedures.
|
La direttiva garantisce inoltre la partecipazione del pubblico, sin dalle prime fasi, alle procedure decisionali in materia ambientale.
|
29 |
In particular, members of the public concerned must be given the possibility to comment while all options are still open to the competent authority, i.e. before a final decision is taken on the request for development.
|
In particolare, la popolazione interessata deve avere la possibilità di presentare le proprie osservazioni all'autorità competente quando tutte le opzioni sono ancora aperte, vale a dire prima dell'adozione di una decisione definitiva sulla richiesta di autorizzazione.
|
30 |
When approving a project, the competent authority is required to inform the public, including on the measures envisaged to avoid, reduce or compensate environmental impacts. |
Nell'approvare un progetto l'autorità competente è tenuta a informare il pubblico, anche in merito alle misure previste per evitare, ridurre o compensare l'impatto ambientale. |