1 |
Poverty: Commission proposes new Fund for European Aid to the Most Deprived
|
Povertà: la Commissione propone un nuovo Fondo di aiuti europei agli indigenti
|
2 |
The European Commission has proposed to set up a Fund to help the most deprived persons in the EU.
|
La Commissione europea ha proposto di istituire un Fondo per aiutare le persone che versano in condizione di estrema povertà nell'UE.
|
3 |
The Fund would support Member State schemes providing food to the most deprived people and clothing and other essential goods to homeless people and materially-deprived children.
|
Il Fondo coadiuverà i regimi degli Stati membri fornendo alimenti alle persone indigenti e indumenti e altri prodotti essenziali ai senzatetto e ai bambini in condizione di deprivazione materiale.
|
4 |
The proposal now goes to the European Parliament and the European Union's Council of Ministers for approval.
|
La proposta viene sottoposta ora al Parlamento europeo e al Consiglio dei ministri dell'Unione europea per approvazione.
|
5 |
The Commission foresaw a budget of €2.5 billion for the Fund during the period 2014-2020 as part of its June 2011 proposal for a Multiannual Financial Framework (see IP/11/799).
|
La Commissione ha previsto per il Fondo un bilancio di 2,5 miliardi di euro nel periodo 2014-2020 nel contesto della sua proposta del giugno 2011 relativa a un quadro finanziario pluriennale (cfr. IP/11/799).
|
6 |
Member States would be responsible for paying 15% of the costs of their national programmes, with the remaining 85% coming from the Fund.
|
Gli Stati membri pagherebbero il 15% dei costi dei loro programmi nazionali, mentre il rimanente 85% proverrebbe dal Fondo.
|
7 |
President of the European Commission José Manuel Durão Barroso said:
|
José Manuel Durão Barroso, presidente della Commissione europea, ha affermato:
|
8 |
"At the European level, we need new solidarity mechanisms and proper resources to help deprived and poor people who in many cases are living in a real social emergency situation.
|
"A livello europeo abbiamo bisogno di meccanismi di solidarietà e di risorse adeguate per aiutare i poveri e gli indigenti che in molti casi si trovano a vivere una vera e propria situazione d'emergenza sociale.
|
9 |
This is the purpose of the Fund for European Aid to the Most Deprived proposed today"
|
Questa è la finalità del Fondo di aiuti europei agli indigenti approvato oggi".
|
10 |
European Commissioner for Employment, Social Affairs and Inclusion László Andor commented:
|
László Andor, commissario europeo responsabile per l'occupazione, gli affari sociali e l'inclusione, ha commentato:
|
11 |
"The proposed new Fund would provide tangible aid to help Europe's most vulnerable people to integrate into society.
|
"Il neoproposto Fondo offrirà un aiuto tangibile per aiutare i cittadini europei più vulnerabili a integrarsi nella società.
|
12 |
It will be a concrete demonstration of EU solidarity with the weakest - those who have been worst affected by the economic and social crisis.
|
Esso rappresenterà una dimostrazione concreta della solidarietà dell'UE con le persone più vulnerabili – quelle che sono state maggiormente colpite dalla crisi economica e sociale.
|
13 |
I hope Member States and the European Parliament will adopt this proposal, and the accompanying budget, swiftly so that the support reaches those in need without delay."
|
Mi auguro che gli Stati membri e il Parlamento europeo adottino celermente questa proposta ed il relativo bilancio per far sì che gli aiuti arrivino senza indugio ai bisognosi."
|
14 |
Under the proposed Fund Member States would apply for funding to support operational programmes covering the period 2014 to 2020 for schemes providing, through partner organisations, food to the most deprived persons and clothing and other essential goods (such as shoes, soap and shampoo) to the homeless and to materially-deprived children.
|
Nell'ambito del Fondo gli Stati membri richiederebbero un finanziamento per sostenere programmi operativi nel periodo 2014-2020 per iniziative volte a erogare agli indigenti, ai senzatetto e ai bambini che versano in condizioni di deprivazione materiale prodotti alimentari, indumenti e altri beni essenziali (ad esempio, calzature, sapone e shampoo).
|
15 |
The proposal would give considerable flexibility to national authorities to plan and deliver the assistance in line with their national schemes.
|
La proposta offrirebbe alle autorità nazionali una flessibilità notevole per programmare e fornire l'assistenza conformemente ai loro programmi nazionali.
|
16 |
Detailed criteria to allocate assistance would be the responsibility of Member States, or even partner organisations, as they are best placed to target assistance to local needs.
|
La messa a punto di criteri dettagliati per assegnare l'assistenza rientrerebbe nelle responsabilità degli Stati membri o anche delle organizzazioni partner, essendo queste in miglior posizione per convogliare l'assistenza sulla base dei bisogni locali.
|
17 |
Partner organisations, often non-governmental, would be responsible for delivering the food or goods to the most deprived persons.
|
Le organizzazioni partner, spesso organismi non governativi, avrebbero la responsabilità di far pervenire gli alimenti o i prodotti alle persone indigenti.
|
18 |
To meet the Fund's social cohesion objectives, partner organisations would not only have to provide material assistance to the most deprived persons but also undertake basic activities aimed at their social integration.
|
Per raggiungere gli obiettivi di coesione sociale del Fondo le organizzazioni partner non dovrebbero limitarsi soltanto a fornire un'assistenza materiale agli indigenti, ma anche condurre attività di base finalizzate alla loro integrazione sociale.
|
19 |
The Fund would also be able to support such accompanying measures.
|
Il Fondo sarebbe anche in grado di sostenere queste misure di accompagnamento.
|
20 |
National authorities would be able to use the Fund to either purchase food or goods and make them available to the partner organisations or provide the partner organisations themselves with funding to do so.
|
Le autorità nazionali potrebbero usare il Fondo per acquistare alimenti o prodotti e metterli a disposizione delle organizzazioni partner ovvero erogare finanziamenti alle organizzazioni partner affinché esse procedano agli acquisti.
|
21 |
The proposal also foresees the possibility to use food stored in intervention stocks, if there are any.
|
La proposta prevede anche la possibilità di utilizzare i prodotti alimentari delle scorte di intervento ove ve ne siano.
|
22 |
Background
|
Contesto
|
23 |
The Europe 2020 Strategy commits the EU to reducing the number of people in or at risk of poverty by at least 20 million.
|
La Strategia Europa 2020 impegna l'UE a ridurre di almeno 20 milioni di unità il numero di persone che versano in condizioni di indigenza o sono esposte al rischio di povertà.
|
24 |
Out of the 116 million people in the EU who are at risk of poverty or social exclusion, about 40 million are suffering from severe material deprivation.
|
Sui 116 milioni di persone nell'UE che sono esposte al rischio di povertà o di esclusione sociale circa 40 milioni versano in uno stato di grave indigenza.
|
25 |
One of the main features of material deprivation is the inability to access appropriate quantities and quality of food.
|
Uno degli aspetti principali dell'indigenza consiste nell'incapacità di procurarsi alimenti in quantità e qualità adeguate.
|
26 |
The share of the EU population unable to afford a meal with meat, chicken, fish (or vegetarian equivalent) every second day – something which is defined as a basic need by the World Health Organisation – was 8.7% in 2010, i.e. more than 43 million people.
|
La percentuale della popolazione dell'UE che non può permettersi di mangiare carne o pesce (o un equivalente vegetariano) ogni due giorni – cosa questa che è classificata alla stregua di un'esigenza di base dall'Organizzazione mondiale della sanità – era pari all'8,7% nel 2010, cui corrispondono più di 43 milioni di persone.
|
27 |
The first figures available for 2011 indicate a worsening situation.
|
Dalle prime cifre disponibili per il 2011 risulta un peggioramento della situazione.
|
28 |
A particularly severe form of material deprivation is homelessness, the extent of which is difficult to quantify.
|
Una forma particolarmente grave di deprivazione materiale è la condizione di senzatetto, fenomeno la cui entità è difficile da quantificare.
|
29 |
Nevertheless, estimates indicate that there were 4.1 million homeless people in Europe in 2009/2010.
|
Le stime di cui si dispone indicano però che in Europa nel 2009/2010 vi erano 4,1 milioni di senzatetto.
|
30 |
Homelessness has recently increased due to the social impact of the financial and economic crisis and rising unemployment.
|
Il numero dei senzatetto è aumentato di recente a causa dell'impatto sociale della crisi economica e finanziaria e dell'aumento della disoccupazione.
|
31 |
Even more worryingly, homeless people increasingly consist of families with children, young people and people with a migrant background.
|
Cosa ancor più preoccupante, ad essere senzatetto sono famiglie con bambini, giovani e migranti.
|
32 |
There are 25.4 million children at risk of poverty or social exclusion in the EU.
|
Nell'UE vi sono 25,4 milioni di bambini a rischio di povertà o di esclusione sociale.
|
33 |
Overall, children are at greater risk of poverty or social exclusion than the rest of the population (27 % against 23 % for the total population).
|
Nel complesso, i bambini sono maggiormente esposti al rischio di povertà o di esclusione sociale del resto della popolazione (27% rispetto al 23% per la popolazione nel suo complesso).
|
34 |
This exposes them to material deprivation going beyond malnutrition.
|
Questo fenomeno li espone a una deprivazione materiale che va al di là della malnutrizione.
|
35 |
For example, 5.7 million children cannot afford new clothes and 4.7 million do not have two pairs of properly fitting shoes (including a pair of all-weather shoes).
|
Ad esempio, 5,7 milioni di bambini non possono permettersi indumenti nuovi e 4,7 milioni di bambini non hanno due paia di scarpe di numero giusto (tra cui un paio di scarpe per il brutto tempo).
|
36 |
Children suffering from material deprivation are more likely than their better-off peers to do badly in school, experience poor health and fail to realise their full potential as adults.
|
I bambini che soffrono di deprivazione materiale hanno maggiori probabilità, rispetto ai loro coetanei in migliori condizioni economiche, di avere risultati scolastici scadenti, una salute precaria e non riescono poi a realizzare le loro piene potenzialità una volta divenuti adulti.
|
37 |
The European Union's main instrument to support employability, fight poverty and promote social inclusion is and will remain the European Social Fund (ESF).
|
Il principale strumento di cui dispone l'Unione europea per promuovere l'occupabilità, lottare contro la povertà e promuovere l'inclusione sociale è e rimarrà il Fondo sociale europeo (FSE).
|
38 |
This structural instrument invests directly in people's competences and aims at improving their value on the labour market.
|
Questo strumento strutturale investe direttamente nelle competenze delle persone ed è volto ad accrescerne il valore sul mercato del lavoro.
|
39 |
Yet some of the most vulnerable citizens suffering from extreme forms of poverty are too far away from the labour market to benefit from the social inclusion measures of the European Social Fund.
|
Alcuni di questi cittadini più vulnerabili però, che versano in condizioni estreme di povertà, sono troppo lontani dal mercato del lavoro per beneficiare delle misure di inclusione sociale supportate dal Fondo sociale europeo.
|
40 |
The EU's Food Distribution programme for the Most Deprived People (MDP) has since 1987 been an important source of provisions for organisations working in direct contact with the least fortunate people providing them with food.
|
Il Programma dell'Unione europea per la distribuzione di derrate alimentari agli indigenti (programma MDP) è dal 1987 un'importante fonte per le organizzazioni che lavorano a diretto contatto con le persone meno avvantaggiate fornendo loro alimenti.
|
41 |
It currently distributes some 500 000 tonnes of food per year to the benefit of deprived people.
|
Esso distribuisce attualmente circa 500 000 tonnellate di prodotti alimentari all'anno a vantaggio degli indigenti.
|
42 |
It was created to make good use of the then agricultural surpluses.
|
Il programma era stato creato per far buon uso delle eccedenze agricole dell'epoca.
|
43 |
With the expected depletion of intervention stocks and their high unpredictability over the period 2011-2020, as a consequence of successive reforms of the Common Agricultural Policy, the MDP will be discontinued at the end of 2013.
|
Il previsto esaurimento e la notevole imprevedibilità delle scorte di intervento nel periodo 2011-2020 a seguito di riforme successive della politica agricola comune, costringono a por fine al programma MDP alla fine del 2013.
|
44 |
The proposed Fund for European Aid to the Most Deprived would replace and improve upon the MDP. |
Il proposto Fondo di aiuti europei agli indigenti sostituirà e migliorerà il programma MDP. |