1 |
New Commission proposal to minimise the climate impacts of biofuel production
|
La nuova proposta della Commissione riduce al minimo l'impatto della produzione di biocarburanti sul clima
|
2 |
Today, the Commission published a proposal to limit global land conversion for biofuel production, and raise the climate benefits of biofuels used in the EU.
|
La Commissione pubblica oggi una proposta volta a limitare a livello mondiale la conversione dei terreni alla produzione di biocarburanti e ad aumentare gli effetti benefici dei biocarburanti usati nell'UE sul clima.
|
3 |
The use of food-based biofuels to meet the 10% renewable energy target of the Renewable Energy Directive will be limited to 5%.
|
Sarà limitata al 5% la quota di biocarburanti derivati da alimenti utilizzabile ai fini del conseguimento dell'obiettivo del 10% di energie rinnovabili fissato dalla direttiva sulle energie rinnovabili.
|
4 |
This is to stimulate the development of alternative, so-called second generation biofuels from non-food feedstock, like waste or straw, which emit substantially less greenhouse gases than fossil fuels and do not directly interfere with global food production.
|
L'obiettivo è stimolare lo sviluppo di biocarburanti alternativi, detti anche di seconda generazione, derivati da materie prime non alimentari, come i rifiuti o la paglia, che emettono gas a effetto serra in quantità decisamente inferiori ai carburanti fossili e non interferiscono direttamente con la produzione alimentare mondiale.
|
5 |
For the first time, the estimated global land conversion impacts – Indirect Land Use Change (ILUC) – will be considered when assessing the greenhouse gas performance of biofuels.
|
Per la prima volta nella valutazione delle prestazioni dei biocarburanti in termini di emissioni di gas ad effetto serra si terrà conto delle stime dell'impatto della conversione dei terreni a livello mondiale (cambiamento indiretto della destinazione dei terreni).
|
6 |
Energy Commissioner Günther Oettinger said:
|
Günther Oettinger, Commissario per l'Energia, ha dichiarato:
|
7 |
"This proposal will give new incentives for best-performing biofuels.
|
"La proposta offrirà nuovi incentivi ai biocarburanti che danno i migliori risultati.
|
8 |
In the future, biofuels will be saving more substantial greenhouse gas emissions and reduce our fuel import bill."
|
In futuro i biocarburanti emetteranno molti meno gas serra e ridurranno la fattura per l'importazione di carburanti."
|
9 |
Commissioner for Climate Action Connie Hedegaard said:
|
Connie Hedegaard, Commissaria per l'Azione per il clima, ha dichiarato:
|
10 |
''For biofuels to help us combat climate change, we must use truly sustainable biofuels.
|
"Se vogliamo che ci aiutino a contrastare i cambiamenti climatici, i biocarburanti che usiamo devono essere autenticamente sostenibili.
|
11 |
We must invest in biofuels that achieve real emission cuts and do not compete with food.
|
Dobbiamo quindi investire in biocarburanti che determinino un'effettiva riduzione delle emissioni e non facciano concorrenza alla produzione alimentare.
|
12 |
We are of course not closing down first generation biofuels, but we are sending a clear signal that future increases in biofuels must come from advanced biofuels. Everything else will be unsustainable''.
|
Non escludiamo ovviamente i biocarburanti di prima generazione, ma inviamo un segnale chiaro: in futuro l'aumento nell'impiego dei biocarburanti deve basarsi su biocarburanti avanzati, perché qualsiasi alternativa risulterà insostenibile."
|
13 |
Biofuels, produced sustainably and under efficient processes, are a low-carbon alternative to fossil fuels in the EU's energy mix and for transport in particular.
|
I biocarburanti prodotti in modo sostenibile con processi efficienti sono un'alternativa a basse emissioni di CO2 ai carburanti fossili nel mix energetico dell’UE, in particolare nei trasporti.
|
14 |
Biofuels are easy to store and deploy, have a high energy density and typically emit substantially less greenhouse gases than oil, gas or coal.
|
I biocarburanti si stoccano e si dispongono all'uso facilmente, hanno un'alta densità energetica e tipicamente emettono molti meno gas a effetto serra rispetto a petrolio, gas e carbone.
|
15 |
Only biofuels which satisfy a set of sustainability criteria qualify for public support on the European market.
|
Solo i biocarburanti che soddisfano una serie di criteri di sostenibilità possono ottenere un sostegno pubblico sul mercato europeo.
|
16 |
As the market for biofuels has expanded, it has become clear that not all biofuels are the same, in terms of their greenhouse gas impacts from global land use.
|
A fronte dell'espansione del mercato dei biocarburanti è apparso chiaro che non tutti i biocarburanti sono uguali per impatto in termini di gas a effetto serra derivante dalla destinazione dei terreni a livello mondiale.
|
17 |
Recent scientific studies have shown that when taking into account indirect land use change, for example when biofuel production causes food or feed production to be displaced to non-agricultural land such as forests, some biofuels may actually be adding as much to greenhouse gas emissions as the fossil fuels they replace.
|
Recenti studi scientifici hanno dimostrato che, quando si tiene conto del cambiamento indiretto della destinazione dei terreni, ad esempio laddove la produzione di biocarburanti comporti uno spostamento della produzione alimentare a destinazione umana o animale verso terreni non agricoli quali le foreste, può risultare che, di fatto, alcuni biocarburanti contribuiscono alle emissioni di gas a effetto serra tanto quanto i carburanti fossili che sostituiscono.
|
18 |
The Commission is therefore proposing to amend the current legislation on biofuels through the Renewable Energy and the Fuel Quality Directives and in particular:
|
La Commissione propone pertanto di modificare la normativa vigente sui biocarburanti attraverso la direttiva sulle energie rinnovabili1 e la direttiva sulla qualità dei carburanti, e in particolare di:
|
19 |
- To increase the minimum greenhouse gas saving threshold for new installations to 60% in order to improve the efficiency of biofuel production processes as well as discouraging further investments in installations with low greenhouse gas performance.
|
- aumentare al 60% la soglia minima di riduzione dei gas a effetto serra per i nuovi impianti al fine di migliorare l'efficienza dei processi di produzione dei biocarburanti e scoraggiare ulteriori investimenti in impianti che danno scarsi risultati nella riduzione delle emissioni;
|
20 |
- To include indirect land use change (ILUC) factors in the reporting by fuel suppliers and Member States of greenhouse gas savings of biofuels and bioliquids;
|
- includere i fattori del cambiamento indiretto della destinazione dei terreni nelle dichiarazioni dei fornitori di carburanti e degli Stati membri sulle riduzioni delle emissioni di gas a effetto serra dei biocarburanti e bioliquidi;
|
21 |
- To limit the amount of food crop-based biofuels and bioliquids that can be counted towards the EU's 10% target for renewable energy in the transport sector by 2020, to the current consumption level, 5% up to 2020, while keeping the overall renewable energy and carbon intensity reduction targets;
|
- limitare al livello di consumo attuale, ossia al 5% fino al 2020, la quantità di biocarburanti e bioliquidi derivati da colture alimentari che possono essere contabilizzati ai fini dell'obiettivo UE del 10% di energia rinnovabile nel settore dei trasporti entro il 2020, mantenendo gli obiettivi generali di energia rinnovabile e di riduzione dell'intensità di CO2;
|
22 |
- To provide market incentives for biofuels with no or low indirect land use change emissions, and in particular the 2nd and 3rd generation biofuels produced from feedstock that do not create an additional demand for land, including algae, straw, and various types of waste, as they will contribute more towards the 10% renewable energy in transport target of the Renewable Energy Directive.
|
- offrire incentivi di mercato per i biocarburanti che non hanno impatto, o hanno un impatto basso, in termini di emissioni derivanti dal cambiamento indiretto della destinazione dei terreni, in particolare per i biocarburanti di seconda e terza generazione derivati da materie prime che non implicano una domanda supplementare di terreni, come ad esempio le alghe, la paglia e vari tipi di rifiuti, perché contribuiranno di più all'obiettivo del 10% di energia rinnovabile nei trasporti fissato dalla direttiva sulle energie rinnovabili.
|
23 |
With these new measures, the Commission wants to promote biofuels that help achieving substantial emission cuts, do not directly compete with food and are more sustainable at the same time.
|
Con queste nuove misure, la Commissione vuole promuovere i biocarburanti che aiutano a conseguire sostanziali riduzioni delle emissioni senza entrare in concorrenza diretta con il settore alimentare e sono al tempo stesso più sostenibili.
|
24 |
While the current proposal does not affect the possibility for Member States to provide financial incentives for biofuels, the Commission considers that in the period after 2020 biofuels should only receive financial support if they lead to substantial greenhouse gas savings and are not produced from crops used for food and feed.
|
Sebbene l'attuale proposta non pregiudichi la possibilità che gli Stati membri forniscano incentivi finanziari per i biocarburanti, la Commissione ritiene che nel periodo successivo al 2020 i biocarburanti debbano ricevere sostegno finanziario solo se comportano sostanziali riduzioni delle emissioni di gas a effetto serra e non sono prodotti da colture destinate all'alimentazione umana o animale.
|
25 |
Background:
|
Contesto
|
26 |
The 2009 Renewable Energy Directive requires a 10% share of renewable energy in the transport sector by 2020;
|
La direttiva del 2009 sulle energie rinnovabili impone una quota pari al 10% di energia rinnovabile nei trasporti entro il 2020;
|
27 |
the Fuel Quality Directive set a target of a 6% greenhouse gas reduction for fuels used in the transport sector in 2020.
|
la direttiva sulla qualità dei carburanti ha imposto l'obiettivo del 6% di riduzione delle emissioni di gas a effetto serra sui carburanti impiegati nel settore dei trasporti nel 2020.
|
28 |
The contribution from biofuels to these targets is expected to be significant.
|
Secondo le previsioni il contributo dei biocarburanti a questi obiettivi sarà significativo.
|
29 |
To avoid possible negative side-effects, both directives impose sustainability criteria that biofuels and bioliquids need to satisfy in order to be counted towards the targets and receive support.
|
Per evitare eventuali effetti collaterali, entrambe le direttive impongono criteri di sostenibilità che i biocarburanti e i bioliquidi devono soddisfare per essere contabilizzati nell'obiettivo ed ottenere sostegno.
|
30 |
The biofuels sustainability criteria, which are in force today, prevent the direct conversion of forests and wetlands and areas with a high biodiversity value for biofuel production and require that biofuels must emit a minimum of 35% less greenhouse gases than the fossil fuels they replace.
|
I criteri attualmente in vigore sulla sostenibilità dei biocarburanti impediscono la conversione diretta di foreste, zone umide e zone ad alto valore di biodiversità verso la produzione di biocarburanti e prescrivono che i biocarburanti emettano almeno il 35% in meno di gas a effetto serra rispetto ai combustibili fossili che sostituiscono.
|
31 |
This requirement will increase to 50% in 2017.
|
Questo requisito aumenterà al 50% nel 2017.
|
32 |
However, there is a risk that part of the additional demand for biofuels will be met through an increase in the amount of land devoted to agriculture worldwide, leading to an indirect increase in emissions due to land conversion.
|
Tuttavia, vi è il rischio che parte della domanda supplementare di biocarburanti sia soddisfatta con un aumento della quota dei terreni dedicati all'agricoltura a livello mondiale, il che comporterà un aumento indiretto delle emissioni dovuto alla conversione dei suoli.
|
33 |
Therefore, the Commission was asked to review the impact of indirect land use change (ILUC) on greenhouse gas emissions and propose legislative action for minimising that impact. |
Si è pertanto chiesto alla Commissione di riesaminare l'impatto del cambiamento indiretto della destinazione dei terreni sulle emissioni di gas a effetto serra e di proporre un intervento normativo per ridurlo al minimo. |