1 |
Single European Sky: 10 years on and still not delivering
|
Cielo unico europeo: esiste da dieci anni ma non funziona ancora
|
2 |
The Single European Sky, the flagship project to create a single European airspace – tripling capacity and halving air traffic costs – is "not delivering".
|
il Cielo unico europeo, vale a dire il progetto “faro” diretto alla creazione di uno spazio aereo europeo unico, in grado di triplicare la capacità e dimezzare i costi del traffico aereo, “non funziona”.
|
3 |
Vice-President Siim Kallas, European Commissioner for transport, today announced his intention to present new legislative proposals in Spring 2013 to accelerate implementation, as well as taking all enforcement actions possible, including infringements where necessary.
|
Il Vicepresidente Siim Kallas, Commissario europeo ai trasporti, ha annunciato oggi la sua intenzione di presentare nella primavera del 2013 nuove proposte legislative dirette ad accelerarne la realizzazione nonché di adottare tutte le iniziative necessarie per l’applicazione delle norme tra le quali l’avvio di eventuali procedimenti di infrazione.
|
4 |
Inefficiencies caused by Europe's fragmented airspace bring extra costs of close to €5 billion each year.
|
Le inefficienze dovute alla frammentazione dello spazio aereo europeo comportano ogni anno costi straordinari per quasi 5 miliardi di euro.
|
5 |
It adds 42 kilometres to the distance of an average flight, forcing aircraft to burn more fuel, generate more emissions, pay more in costly user-charges and suffer greater delays.
|
Tale frammentazione aggiunge 42 chilometri alla distanza di un volo medio, costringendo gli aeromobili a consumare più carburante, generare maggiori emissioni, pagare maggiori diritti di utilizzo, già costosi di per sé, oltre a provocare maggiori ritardi.
|
6 |
The United States controls the same amount of airspace, with more traffic, at almost half the cost.
|
Gli Stati Uniti controllano lo stesso spazio aereo, con un traffico superiore, per la metà del costo.
|
7 |
Speaking at the high-level conference "Single European Sky: time for action" in Limassol (Cyprus) today, Vice-President Kallas remarked:
|
Parlando alla conferenza di alto livello “Il Cielo unico europeo: è tempo di agire”, che si è tenuta oggi a Limassol (Cipro), il Vicepresidente Kallas ha dichiarato:
|
8 |
"I have always said that the Single European Sky is my top aviation priority.
|
Ho sempre affermato che il Cielo unico europeo è la mia massima priorità.
|
9 |
It is too important to be allowed to fail.
|
E’ troppo importante per permettergli di fallire.
|
10 |
We have fallen seriously behind in our original ambitions.
|
Siamo rimasti troppo indietro rispetto alle nostre ambizioni originali.
|
11 |
After more than 10 years, the core problems remain the same:
|
Dopo più di dieci anni, i problemi fondamentali rimangono gli stessi:
|
12 |
too little capacity generating the potential for a negative impact on safety at too high a price.
|
una capacità troppo ridotta genera un potenziale di impatto negativo sulla sicurezza ad un costo troppo elevato.
|
13 |
There are some signs of change, but overall progress is too slow and too limited.
|
Si avvertono segni di cambiamento, ma i progressi complessivi sono troppo lenti e troppo limitati.
|
14 |
We need to think of other solutions and apply them quickly.
|
Dobbiamo pensare ad altre soluzioni e applicarle rapidamente.
|
15 |
There is too much national fragmentation.
|
La frammentazione nazionale è eccessiva.
|
16 |
Promised improvements have not materialised."
|
I miglioramenti promessi non si sono concretizzati.”
|
17 |
2012 is a critical year for the Single European Sky (SES), with four key deliverables including nine Functional Airspace Blocks (FABs) to be operational by December 2012.
|
Il 2012 è un anno critico per il Cielo unico europeo, in quanto prevede l'entrata in vigore, entro il mese di dicembre, di quattro elementi essenziali, tra i quali i 9 blocchi funzionali di spazio aereo (FAB).
|
18 |
The Vice-President warned that, based on progress to date, Europe is still a long way from creating a single airspace.
|
Il Vicepresidente ha ammonito che, considerando i progressi compiuti fino ad oggi, vi è ancora molta strada da fare per la creazione di un unico spazio aereo.
|
19 |
He said, for example, that while the FABs are to be established, "We now need to make them add proper value.
|
Egli ha affermato, ad esempio, che mentre i FAB devono essere istituiti adesso dobbiamo fare in modo che determinino un valore aggiunto.
|
20 |
At the moment it is clear that they will make little if any contribution towards an integrated and defragmented airspace." He announced that in order to ensure the necessary progress, the Commission will use its existing enforcement powers to the maximum, if necessary including infringements.
|
Per il momento è chiaro che il loro contributo ad uno spazio aereo integrato e non frammentato sarà limitato se non pari a zero." Il commissario ha annunciato che al fine di assicurare i progressi necessari, la Commissione si avvarrà ampiamente dei suoi poteri esecutivi, se necessario avviando procedimenti di infrazione.
|
21 |
In addition, in Spring 2013, the Commission will bring forward proposals to strengthen the existing SES legal framework, with a view to accelerating the on-going reforms.
|
Inoltre, nella primavera del 2013, la Commissione presenterà delle proposte dirette a rafforzare il quadro giuridico esistente del Cielo unico, al fine di accelerare le riforme in corso.
|
22 |
The proposals will include measures to strengthen:
|
Le proposte comprenderanno misure per rafforzare:
|
23 |
1. The Performance Scheme.
|
1. il sistema di prestazioni.
|
24 |
Achieving performance targets to increase European airspace capacity and cut costs go to the heart of the Single European Sky.
|
Raggiungere gli obiettivi prestazionali per incrementare la capacità dello spazio aereo europeo e tagliare i costi significa andare al cuore del Cielo unico europeo.
|
25 |
They are vital for its entire success.
|
Si tratta di aspetti vitali per il suo intero successo.
|
26 |
In July 2012, the Commission approved national plans to reduce costs and increase capacity for the period 2012-2014.
|
Nel luglio 2012 la Commissione ha approvato i piani nazionali per ridurre i costi e aumentare la capacità per il periodo 2012-2014.
|
27 |
The Commission intends to significantly raise the level of ambition in performance targets for 2015-2019.
|
La Commissione intende innalzare in misura significativa il livello di ambizione per quanto riguarda gli obiettivi prestazionali per il periodo 2015-2019.
|
28 |
In addition, the SES proposals in 2013 will also ensure that the Commission has all necessary powers to require Member States and FABs to deliver the agreed targets and will reinforce the independence of the Performance Review Body.
|
Inoltre, nel 2013 le proposte relative al Cielo unico europeo permetteranno alla Commissione di disporre di tutti i poteri necessari per chiedere agli Stati membri e ai FAB di rispettare gli obiettivi convenuti e rafforzare l’indipendenza dell’organo di valutazione delle prestazioni.
|
29 |
2. Nine Functional Airspace Blocks (FABs) are in the process of being established.
|
2. Sono attualmente in fase di costituzione nove blocchi funzionali di spazio aereo (FAB).
|
30 |
The Commission will present proposals to make sure these regional air traffic management blocks deliver real operational improvements.
|
La Commissione presenterà delle proposte per assicurare che questi blocchi di gestione del traffico aereo regionale portino a effettivi miglioramenti operativi.
|
31 |
They will be required to develop strategic and operational plans at FAB level.
|
Gli Stati membri dovranno sviluppare piani strategici e operativi a livello di FAB.
|
32 |
It is not enough to exist on paper; FABs must deliver real operational results swiftly.
|
Non è sufficiente la loro esistenza sulla carta: i FAB devono permettere di raggiungere rapidamente risultati operativi effettivi.
|
33 |
3. The Network Manager for Europe.
|
3. Il gestore di rete per l’Europ
|
34 |
The Commission will reinforce the powers of the Network Manager, in particular to allow it to take on more centralised pan-European functions, for example with regard to airspace design, including route planning.
|
La Commissione rafforzerà i poteri del gestore di rete, in particolare per consentirgli di assumere delle funzioni paneuropee più centralizzate, ad esempio per quanto riguarda il progetto dello spazio aereo, includendo la pianificazione delle rotte.
|
35 |
This will help to maximise the efficiency of the network.
|
Ciò contribuirà a massimizzare l'efficienza della rete.
|
36 |
4. Further Reform of Air Navigation Service Delivery.
|
4. Ulteriore riforma della fornitura dei servizi di navigazione aerea
|
37 |
The Commission will propose a greater focus on core tasks whilst enabling service providers to tender out ancillary services.
|
La Commissione proporrà di concentrarsi maggiormente sulle funzioni "core" consentendo ai fornitori di servizi di offrire servizi ausiliari.
|
38 |
It will also propose to reinforce their separation from their national regulators.
|
Essa proporrà anche di rafforzarne la separazione dai rispettivi regolatori nazionali.
|
39 |
All of this depends on the successful deployment phase of the SESAR programme – the technological arm of the Single European Sky.
|
Tutto questo dipende dal successo della fase di installazione del programma SESAR – il braccio tecnologico del cielo unico.
|
40 |
The Commission will shortly present its proposals on governance and financing schemes to the Council and the Parliament.
|
La Commissione presenterà fra non molto le proprie proposte in merito alla governance e ai regimi di finanziamento al Consiglio e al Parlamento europeo.
|
41 |
The Single European Sky (SES) is a flagship European initiative to reform the architecture of European air traffic control, to meet future capacity and safety needs.
|
Il Cielo unico europeo è un'iniziativa “faro” europea diretta a riformare l’architettura del controllo del traffico aereo europeo e a far fronte alle future esigenze di capacità e sicurezza.
|
42 |
Building on initiatives in the late 1990s, the Single Sky I (SES I) package was adopted in 2004, the Single Sky II Package (SES II) was adopted in 2009.
|
Avvalendosi delle iniziative avviate alla fine degli anni novanta, il pacchetto Cielo unico I (SES I) è stato adottato nel 2004, il pacchetto Cielo unico II (SES II) è stato adottato nel 2009.
|
43 |
With full implementation of the SES:
|
La piena attuazione del Cielo unico consentirà di:
|
44 |
- Safety will be improved by a factor of ten;
|
- decuplicare il livello di sicurezza,
|
45 |
- Airspace capacity will be tripled;
|
- triplicare la capacità dello spazio aereo,
|
46 |
- The costs of air traffic management will be reduced by 50%;
|
- ridurre del 50% i costi di gestione del traffico aereo,
|
47 |
- The impact on the environment will be reduced by 10%.
|
- ridurre del 10% l’impatto sull’ambiente.
|
48 |
What happens next?
|
Prossime tappe
|
49 |
The Commission will bring forward new SES proposals in Spring 2013.
|
La Commissione presenterà le nuove proposte sul Cielo unico nella primavera del 2013.
|
50 |
The legislative proposals will need to be approved by Member States and Parliament before becoming law. |
Le proposte legislative dovranno essere approvate dagli Stati membri e dal Parlamento europeo prima di diventare legge. |