|
PARALLEL TEXTS
Fondo di solidarietà dell'UE: cifra record di 670 milioni di euro per l’Emilia-Romagna
Inglese tratto da:
http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=IP/12/959&format=HTML&aged=0&language=EN&guiLanguage=en
Italiano tratto da:
http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=IP/12/959&format=HTML&aged=0&language=IT&guiLanguage=en
Data documento: 19-09-2012
1 |
EU Solidarity Fund: A record €670 million for Emilia Romagna
|
Fondo di solidarietà dell'UE: cifra record di 670 milioni di euro per l’Emilia-Romagna
|
2 |
The European Commissioner for Regional Policy, Johannes Hahn today announced the Commission's proposal to allocate EUR 670 million to Italy following two severe consecutive earthquakes and hundreds of aftershocks in the region of Emilia-Romagna during May/June 2012, spreading out into the neighbouring regions of Veneto and Lombardy.
|
Johannes Hahn, Commissario europeo per la Politica regionale, ha annunciato oggi la proposta della Commissione di stanziare 670 milioni di euro per l'Italia a seguito dei due gravi terremoti consecutivi e delle centinaia di scosse di assestamento verificatisi in Emilia-Romagna a maggio/giugno 2012 e avvertiti anche nelle regioni confinanti Veneto e Lombardia.
|
3 |
The aim of the support, the highest ever amount allocated from the European Union Solidarity Fund (EUSF), is to cover the huge costs of restoring essential infrastructure, providing shelter and rescue services as well as protecting the cultural heritage of the region.
|
L'obiettivo del sostegno, la somma più elevata mai stanziata dal Fondo di solidarietà dell'Unione europea (FSUE), è coprire gli enormi costi di ripristino delle infrastrutture essenziali e di fornitura di alloggi e di servizi di soccorso nonché proteggere il patrimonio culturale della regione.
|
4 |
Commissioner Hahn, who visited Emilia Romagna himself in June, said:
|
Il Commissario Hahn, che si è recato in Emilia-Romagna in giugno, ha dichiarato:
|
5 |
"We need to help this highly productive region get back on its feet.
|
"Dobbiamo aiutare questa regione altamente produttiva a rimettersi in piedi.
|
6 |
This is the largest amount of aid granted by the European Union Solidarity Fund since it was created in 2002.
|
L'ammontare dell'aiuto è il maggiore mai erogato dal Fondo di solidarietà dell'Unione europea dalla sua istituzione nel 2002.
|
7 |
It reflects the scale of damage that was inflicted by the earthquake here on thousands of families, on their homes, their livelihoods and on the region's economy as a whole.
|
Esso riflette l'entità dei danni provocati dal terremoto a migliaia di famiglie, alle loro case, ai loro mezzi di sostentamento e all’economia della regione in generale.
|
8 |
The priority is to rehouse and support the tens of thousands of people rendered homeless by this unprecedented disaster."
|
La priorità è ridare un alloggio e sostenere le decine di migliaia di persone che hanno perso la casa in seguito a questo disastro epocale."
|
9 |
An application for aid under the EUSF was received from Italy on 27 July 2012, within the deadline of 10 weeks after the first damage was recorded on 20 May 2012.
|
L'Italia ha presentato una domanda di aiuto a titolo del Fondo di solidarietà, ricevuta il 27 luglio 2012, entro il termine di dieci settimane dalla data in cui si è verificato il primo danno (20 maggio 2012).
|
10 |
The Italian authorities reported direct damage amounting to EUR 13.3 billion, 3 billion more than the record damage caused by the L'Aquila earthquake in the Abruzzo region in 2009.
|
Le autorità italiane hanno indicato danni diretti per 13,3 miliardi di euro, 3 miliardi di euro in più rispetto ai danni record provocati dal terremoto dell'Aquila, in Abruzzo, nel 2009.
|
11 |
This amount represents 0.86% of Italy's Gross National Income and exceeds by almost four times the criteria for mobilising the Solidarity Fund of EUR 3.6 billion (i.e. EUR 3 billion in 2002 prices) applicable to Italy in 2012.
|
Questo importo rappresenta lo 0,86% del reddito nazionale lordo italiano e supera di quasi quattro volte le condizioni per la mobilitazione del Fondo di solidarietà, fissate a 3,6 miliardi di euro per l'Italia nel 2012 (corrispondenti 3 miliardi di euro ai prezzi del 2002).
|
12 |
By far the largest share of the cost of emergency operations (over EUR 465 million) relates to the provision of temporary accommodation for some 43 000 people for up to 3 years.
|
La percentuale maggiore dei costi degli interventi urgenti (oltre 465 milioni di euro) si riferisce alla fornitura di strutture ricettive provvisorie per ospitare circa 43 000 persone per un massimo di 3 anni.
|
13 |
Nearly EUR 90 million relate to repairs of basic infrastructure and over EUR 60 million to the cost of the rescue services.
|
Quasi 90 milioni di euro occorrono per riparare le infrastrutture di base e oltre 60 milioni di euro è il costo dei servizi di soccorso.
|
14 |
Background:
|
Contesto
|
15 |
The 20th May quake, with a magnitude of 5.9 on the Richter scale hit the area north of Bologna, towards Ferrara, causing fatalities and massive destruction to ancient buildings in surrounding towns.
|
Il terremoto del 20 maggio, di magnitudo 5,9 sulla scala Richter, ha colpito la zona a nord di Bologna, verso Ferrara, causando vittime e danni ingenti agli edifici storici dei paesi circostanti.
|
16 |
The second, with a force of 5.8 on the Richter scale hit the same region, this time towards the north of the city of Modena, on May 29th.
|
Il 29 maggio, il secondo terremoto, di magnitudo 5,8 sulla scala Richter, ha colpito la stessa regione, questa volta con epicentro a nord di Modena.
|
17 |
The earthquakes caused 27 deaths; an estimated 350 people were injured and over 45,000 people had to be evacuated.
|
I terremoti hanno causato 27 morti e circa 350 feriti e l'evacuazione di oltre 45 000 persone.
|
18 |
There was serious and widespread damage to buildings, infrastructure, businesses, industrial facilities, agriculture and to the important cultural heritage sector.
|
I danni agli edifici, alle infrastrutture, alle imprese, agli impianti industriali, all'agricoltura e al ricco patrimonio culturale sono stati gravi e diffusi.
|
19 |
By far the biggest part of the damage (nearly 92%) was recorded in Emilia-Romagna, particularly in the provinces of Modena, Ferrara, Bologna and Reggio Emilia.
|
La maggior parte dei danni(quasi il 92%) è stata registrata in Emilia-Romagna, in particolare nelle province di Modena, Ferrara, Bologna e Reggio Emilia.
|
20 |
Lombardy and Veneto were affected to a lesser extent with nearly 8% and 0.4% of total damage respectively.
|
La Lombardia e il Veneto sono state colpite in misura minore, rispettivamente quasi l'8% e lo 0,4% dei danni totali.
|
21 |
The European Union Solidarity Fund (EUSF) was created after the floods which affected central Europe during the summer of 2002.
|
Il Fondo di solidarietà dell'Unione europea (FSUE) è stato istituito in seguito alle inondazioni che hanno colpito l'Europa centrale nell'estate del 2002.
|
22 |
It grants financial aid of up to one billion euro a year to Member States and accession countries affected by major natural disasters.
|
Esso eroga aiuti finanziari fino ad un massimo di un miliardo di euro l'anno agli Stati membri e ai paesi in fase di adesione colpiti da catastrofi naturali gravi.
|
23 |
Today the European Commission also adopted a draft amending budget to cover the amount involved. That will still need to be approved by EU Finance Ministers and the European Parliament. |
Oggi la Commissione europea ha anche adottato un progetto di bilancio rettificativo per coprire l'importo in oggetto, che dovrà essere approvato dai ministri delle finanze dell'UE e dal Parlamento europeo.
|
|
LISTEN WITH READSPEAKER
EU Solidarity Fund: A record €670 million for Emilia
Romagna
The European Commissioner for Regional Policy, Johannes Hahn
today announced the Commission's proposal to allocate EUR 670 million to Italy
following two severe consecutive earthquakes and hundreds of aftershocks in the
region of Emilia-Romagna during May/June 2012, spreading out into the
neighbouring regions of Veneto and Lombardy.
The aim of the support, the highest ever amount allocated from
the European Union Solidarity Fund (EUSF), is to cover the huge costs of
restoring essential infrastructure, providing shelter and rescue services as
well as protecting the cultural heritage of the region.
Commissioner Hahn, who visited Emilia Romagna himself in June,
said:
"We need to help this highly productive region get back on its
feet.
This is the largest amount of aid granted by the European
Union Solidarity Fund since it was created in 2002.
It reflects the scale of damage that was inflicted by the
earthquake here on thousands of families, on their homes, their livelihoods and
on the region's economy as a whole.
The priority is to rehouse and support the tens of thousands
of people rendered homeless by this unprecedented disaster."
An application for aid under the EUSF was received from Italy
on 27 July 2012, within the deadline of 10 weeks after the first damage was
recorded on 20 May 2012.
The Italian authorities reported direct damage amounting to
EUR 13.3 billion, 3 billion more than the record damage caused by the L'Aquila
earthquake in the Abruzzo region in 2009.
This amount represents 0.86% of Italy's Gross National Income
and exceeds by almost four times the criteria for mobilising the Solidarity Fund
of EUR 3.6 billion (i.e. EUR 3 billion in 2002 prices) applicable to Italy in
2012.
By far the largest share of the cost of emergency operations
(over EUR 465 million) relates to the provision of temporary accommodation for
some 43 000 people for up to 3 years.
Nearly EUR 90 million relate to repairs of basic
infrastructure and over EUR 60 million to the cost of the rescue services.
Background:
The 20th May quake, with a magnitude of 5.9 on the Richter
scale hit the area north of Bologna, towards Ferrara, causing fatalities and
massive destruction to ancient buildings in surrounding towns.
The second, with a force of 5.8 on the Richter scale hit the
same region, this time towards the north of the city of Modena, on May 29th.
The earthquakes caused 27 deaths; an estimated 350 people were
injured and over 45,000 people had to be evacuated.
There was serious and widespread damage to buildings,
infrastructure, businesses, industrial facilities, agriculture and to the
important cultural heritage sector.
By far the biggest part of the damage (nearly 92%) was
recorded in Emilia-Romagna, particularly in the provinces of Modena, Ferrara,
Bologna and Reggio Emilia.
Lombardy and Veneto were affected to a lesser extent with
nearly 8% and 0.4% of total damage respectively.
The European Union Solidarity Fund (EUSF) was created after
the floods which affected central Europe during the summer of 2002.
It grants financial aid of up to one billion euro a year to
Member States and accession countries affected by major natural disasters.
Today the European Commission also adopted a draft amending
budget to cover the amount involved. That will still need to be approved by EU
Finance Ministers and the European Parliament.
|