1 |
Digital Agenda: Commission and European industry commit to bigger and better robotics sector
|
Agenda digitale: la Commissione e le industrie europee si impegnano per ampliare e migliorare il settore della robotica
|
2 |
The European Commission, industry and academia have agreed to launch a Public Private Partnership (PPP) in Robotics, to help Europe-based companies take a larger share of the €15.5 billion annual global robotics market.
|
La Commissione europea, l’industria e il settore accademico hanno gettato le basi per un partenariato pubblico-privato (PPP) nell’ambito della robotica. L’iniziativa è finalizzata a sostenere le imprese europee nel proposito di ampliare la loro quota nel mercato globale della robotica (complessivamente 15,5 miliardi di euro all’anno).
|
3 |
Representatives from European robotics manufacturers, research institutes joined European Commission Vice President Neelie Kroes in signing a Memorandum of Understanding, the first step towards a PPP launch in 2013.
|
I rappresentanti dell’industria robotica europea e degli istituti di ricerca, insieme alla Vicepresidente Neelie Kroes, hanno firmato un protocollo d’intesa, che rappresenta il primo passo verso un PPP nel settore e che sarà realizzato nel 2013.
|
4 |
The Commission believes that the future PPP will strengthen the EU robotics sector.
|
La Commissione ritiene che il futuro PPP rafforzerà il settore della robotica nell’UE.
|
5 |
Neelie Kroes, European Commission Vice-President for the Digital Agenda, said "A strong robotics industry is key to Europe's future competitiveness.
|
Neelie Kroes, Vicepresidente della Commissione europea responsabile per l’Agenda digitale, ha affermato che “un settore della robotica solido è fondamentale per la futura competitività dell’Europa.
|
6 |
Growing our robotics industry means new jobs and a strong European manufacturing sector."
|
Espandere la nostra industria robotica vuol dire creare nuovi posti di lavoro e un’industria manifatturiera competitiva”.
|
7 |
Robotics is a key driver for Europe's growth and competitiveness.
|
La robotica è un motore essenziale per la crescita e la competitività in Europa.
|
8 |
Three millions jobs are created or maintained worldwide as a result of using one million industrial robots.
|
Grazie all’impiego di un milione di robot industriali è stato possibile creare o mantenere tre milioni di posti di lavoro a livello mondiale.
|
9 |
Europe's robotics industry is highly successful, accounting for about a quarter of the global production in industrial robotics and a 50% market share in professional service robotics.
|
L’industria della robotica in Europa ottiene risultati estremamente positivi, rappresentando circa un quarto della produzione complessiva della robotica industriale e una quota di mercato del 50% nella robotica dei servizi professionali.
|
10 |
The domestic and professional service robot markets are expected to grow by 40% in the coming years with the strongest growth in rescue, security and professional cleaning applications.
|
Per i mercati nazionali e dei servizi professionali del settore per i prossimi anni si prevede una crescita del 40%, trainata soprattutto dai servizi di salvataggio, sicurezza e pulizia professionale.
|
11 |
By 2020, service robotics could reach a market volume of more than 100 billion euros per year.
|
Entro il 2020 la robotica dei servizi potrebbe raggiungere un volume di mercato superiore ai 100 miliardi di euro all’anno.
|
12 |
The PPP in Robotics aims to:
|
Il PPP sulla robotica mira a: |
13 |
1. Develop strategic goals for European robotics and foster their implementation;
|
1. sviluppare obiettivi strategici per la robotica in Europa e promuoverne l’applicazione,
|
14 |
2. Improve the industrial competitiveness of Europe through innovative robotic technologies;
|
2. migliorare la competitività industriale europea tramite tecnologie di robotica innovative,
|
15 |
3. Provide robotic products and services as key enablers to help solve Europe‘s societal challenges;
|
3. fornire prodotti e servizi di robotica che contribuiscano ad affrontare le sfide sociali europee,
|
16 |
4. Strengthen the networking activities of the European robotics community;
|
4. intensificare le attività di networking della comunità dell’industria robotica europea,
|
17 |
5. Promote European robotics;
|
5. promuovere la robotica in Europa;
|
18 |
6. Reach out to existing and new users and markets;
|
6. raggiungere gli utenti e i mercati attuali e potenziali,
|
19 |
7. Contribute to policy development and address ethical, legal and societal issues.
|
7. contribuire allo sviluppo delle politiche del settore e affrontare questioni etiche, giuridiche e sociali.
|
20 |
The private partners in the PPP (from academia and industry) will now prepare a proposal for the PPP for, the Commission to examine and formally endorse.
|
Ora i partner privati del PPP (settore accademico e industriale) elaboreranno una proposta in tal senso che sarà esaminata e formalmente avallata dalla Commissione.
|
21 |
Background
|
Contesto
|
22 |
The European Commission has funded more than 120 robotics research projects with around €600 million in the last five years.
|
Negli ultimi cinque anni la Commissione europea ha finanziato con circa 600 milioni di euro oltre 120 progetti di ricerca sulla robotica.
|
23 |
They address topics such as scene and situation understanding, perceiving the world through artificial senses (computer vision, haptics etc) and physical behaviour such as grasping objects or locomotion in everyday spaces.
|
Essi affrontano problemi come la comprensione di una scena o di una situazione, la percezione della realtà mediante sensori artificiali (informazioni visive e tattili computerizzate, ecc.) e azioni “fisiche” come afferrare oggetti o muoversi negli spazi della vita quotidiana.
|
24 |
The global demand for robots and robot-related products was worth around €15.5 billion in 2010, including around €3 billion in Europe.
|
Nel 2010 la domanda globale per robot e prodotti legati alla robotica era di circa 15,5 miliardi di euro, di cui approssimativamente 3 miliardi di euro proveniva dall’Europa.
|
25 |
A recent Eurobarometer study on robotics (see MEMO/12/667) revealed that more than two-thirds of EU citizens (70%) have a positive view of robots;
|
Da un recente studio di Eurobarometro sulla robotica (cfr.MEMO/12/667) è emerso che oltre due terzi dei cittadini dell’UE (il 70%) ha un’opinione positiva sui robot.
|
26 |
the majority agree that robots "are necessary as they can do jobs that are too hard or too dangerous for people" (88%) and that "they are a good thing for society because they help people" (76%).
|
La maggioranza dei partecipanti al sondaggio concorda sul fatto che i robot siano necessari poiché possono svolgere lavori che sono troppo faticosi o troppo pericolosi per gli esseri umani (88%) e che il loro impiego abbia risvolti positivi a livello sociale perché i robot aiutano le persone (76%).
|
27 |
The European Commission also supports Robotics research through its research and innovation framework funding programmes.
|
La Commissione europea sostiene inoltre gli studi sulla robotica nell’ambito dei suoi programmi quadro di finanziamento per la ricerca e l’innovazione.
|
28 |
The European Parliament and Council are currently discussing the Commission's proposal for Horizon 2020.Running from 2014 to 2020 with an indicative €80 billion budget, the programme is part of the drive to create new growth and jobs in Europe.
|
Il Parlamento europeo e il Consiglio stanno discutendo la proposta della Commissione su Orizzonte 2020. Nel periodo 2014-2020 e con un bilancio indicativo di 80 miliardi di euro, il programma rientra tra le azioni volte a dare un nuovo impulso alla crescita e all’occupazione in Europa.
|
29 |
Boosting and focussing the EU's research, development and innovation efforts is a key element of the Digital Agenda for Europe (see IP/10/581, MEMO/10/199 and MEMO/10/200). |
Promuovere e concentrarsi sugli impegni assunti nell’ambito della ricerca, dello sviluppo e dell’innovazione è uno dei principali aspetti dell’Agenda digitale europea (cfr. IP/10/581, MEMO/10/199 e MEMO/10/200). |