|
PARALLEL TEXTS
Tutti i cittadini sono invitati a rivolgere al presidente Barroso domande sullo stato dell'Unione. Le risposte in un'intervista trasmessa il 19 settembre.
Inglese tratto da:
http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=MEMO/12/651&format=HTML&aged=0&language=EN&guiLanguage=en
Italiano tratto da:
http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=MEMO/12/651&format=HTML&aged=0&language=IT&guiLanguage=en
Data documento: 07-09-2012
1 |
Ask President Barroso about the state of the Union - he will answer in a live interview on 19 September
|
Tutti i cittadini sono invitati a rivolgere al presidente Barroso domande sullo stato dell'Unione. Le risposte in un'intervista trasmessa il 19 settembre.
|
2 |
Where do we stand and how will the European Union emerge from the economic crisis?
|
A che punto ci troviamo? Come uscirà l'Unione europea dalla crisi economica?
|
3 |
These are just two of a number of questions the President of the European Commission, José Manuel Barroso, will address when he gives the 2012 State of the Union Address at the European Parliament in Strasbourg on 12th September at 09.00 CET.
|
Sono queste soltanto alcune delle domande che il presidente della Commissione europea José Manuel Barroso affronterà il prossimo 12 settembre, quando alle 9 in punto pronuncerà al Parlamento europeo di Strasburgo il suo discorso sullo stato dell'Unione.
|
4 |
President Barroso will give a candid and clear assessment of the situation facing Europe and how he believes Europe should move forward over the coming years.
|
Darà una valutazione chiara e obiettiva della situazione che l'Europa sta vivendo e indicherà come l'UE dovrebbe procedere nei prossimi anni.
|
5 |
His speech can be followed live at website indicated below.
|
Il discorso potrà essere seguito in diretta all' indirizzo indicato sotto.
|
6 |
In parallel, President Barroso will write to the President of the European Parliament setting out the policy proposals that the European Commission will pursue in the coming months.
|
Parallelamente, Barroso scriverà al presidente del Parlamento europeo per illustrare le proposte strategiche che la Commissione intende portare avanti nei prossimi mesi.
|
7 |
On 19th September at 19:00 CET, President Barroso will answer citizens' questions on the State of the Union in a live interview hosted by Euronews, using Google+ Hangout video technology.
|
Dalle ore 19 del 19 settembre il presidente della Commissione risponderà anche alle domande dei cittadini sullo stato dell'Unione in un'intervista ospitata da Euronews, che si avvale della funzionalità Hangout di Google+.
|
8 |
Between 7th September and 18th September at midday CET, people are invited to submit video or text questions for him to answer. Questions can be submitted - and voted on - via EUtube, the European Commission's YouTube channel.
|
Da mezzogiorno del 7 settembre fino a mezzogiorno del 18 settembre chiunque potrà rivolgergli delle domande per iscritto o tramite video su EU Tube, il canale YouTube gestito dalla Commissione europea, dove i video potranno anche essere votati.
|
9 |
From amongst the top voted video questions, Euronews will select several participants to put their questions to the President in person, live, via Google+ Hangout.
|
Tra i video più votati, Euronews selezionerà coloro che potranno rivolgere le loro domande direttamente al presidente tramite Hangout di Google+.
|
10 |
The interview will be broadcast live on the Euronews cable network and website, on EUtube, on the Commission’s Google+ page , on Europe by Satellite, and the President's website.
|
L'intervista sarà trasmessa in diretta sul canale e sito Euronews, EU Tube, la pagina Google+ della Commissione , Europe by Satellite e il sito web del presidente.
|
11 |
The livestream of the interview on EUtube will be freely embeddable in any website.
|
Lo stream in diretta dell'intervista potrà essere liberamente incorporato in qualsiasi sito.
|
12 |
Watch the President's call for acion:
http://www.youtube.com/eutube
|
Attenzione all'invito del presidente:
http://www.youtube.com/eutube
|
|
Ask President Barroso about the state of the Union - he will answer in a
live interview on 19 September
Where do we stand and how will the European Union emerge from the economic
crisis?
These are just two of a number of questions the President of the European
Commission, José Manuel Barroso, will address when he gives the 2012 State of
the Union Address at the European Parliament in Strasbourg on 12th September at
09.00 CET.
President Barroso will give a candid and clear assessment of the situation
facing Europe and how he believes Europe should move forward over the coming
years.
His speech can be followed live at website indicated below.
In parallel, President Barroso will write to the President of the European
Parliament setting out the policy proposals that the European Commission will
pursue in the coming months.
On 19th September at 19:00 CET, President Barroso will answer citizens'
questions on the State of the Union in a live interview hosted by Euronews,
using Google+ Hangout video technology.
Between 7th September and 18th September at midday CET, people are invited to
submit video or text questions for him to answer. Questions can be submitted -
and voted on - via EUtube, the European Commission's YouTube channel.
From amongst the top voted video questions, Euronews will select several
participants to put their questions to the President in person, live, via
Google+ Hangout.
The interview will be broadcast live on the Euronews cable network and
website, on EUtube, on the Commission’s Google+ page , on Europe by Satellite,
and the President's website.
The livestream of the interview on EUtube will be freely embeddable in any
website.
Watch the President's call for acion:
http://www.youtube.com/eutube
|