|
PARALLEL TEXTS
La relazione UE sulla gioventù chiede che si
attribuisca la massima priorità all'occupazione e all'inclusione sociale
Inglese tratto da:
http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=IP/12/948&format=HTML&aged=0&language=EN&guiLanguage=en
Italiano tratto da:http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=IP/12/948&format=HTML&aged=0&language=IT&guiLanguage=en
Data documento: 10-09-2012
1 |
EU Youth Report calls for employment and social inclusion to be top priority
|
La relazione UE sulla gioventù chiede che si attribuisca la massima priorità all'occupazione e all'inclusione sociale
|
2 |
The EU Youth Report published today calls for youth employment, social inclusion, health and the well-being of young people to be top priorities in Europe's youth policy.
|
La relazione UE sulla gioventù pubblicata oggi chiede che nell'ambito della politica europea per la gioventù si attribuisca la massima priorità all'occupazione, all'inclusione sociale, alla salute e al benessere dei giovani.
|
3 |
The report, which is produced every three years by the Commission, underlines that the EU and Member States must do more to support young people, who have borne the brunt of the economic crisis.
|
La relazione, prodotta con cadenza triennale dalla Commissione, ribadisce che l'UE e gli Stati membri devono fare di più per aiutare i giovani che si sono trovati a sostenere l'impatto maggiore della crisi economica.
|
4 |
Youth unemployment in the EU among 15-24-year-olds has increased by 50% since the onset of the crisis, from an average of 15% in February 2008 to 22.5% in July this year.
|
Tra i quindici-ventiquattrenni la disoccupazione giovanile nell'UE è aumentata del 50% dall'inizio della crisi, passando da una media del 15% nel febbraio 2008 al 22,5% nel luglio di quest'anno.
|
5 |
Latest figures released by Eurostat show that highest rates are in Greece (53.8%) and Spain (52.9%).
|
Le ultime cifre pubblicate da Eurostat indicano che i tassi maggiori si trovano in Grecia (53,8%) e in Spagna (52,9%).
|
6 |
Across the EU, more than 30% of young unemployed have been jobless for more than a year.
|
Nell'insieme dell'UE più del 30% dei giovani disoccupati si trova senza lavoro da più di un anno.
|
7 |
"I am deeply concerned by the effects of the crisis on young people.
|
"Sono veramente preoccupata per gli effetti della crisi sui giovani.
|
8 |
Far too many of them are at risk of social exclusion and poverty.
|
Troppi giovani si trovano esposti al rischio di esclusione sociale e di povertà.
|
9 |
Young people are our future and I am committed to strengthening our policies and programmes in education, training and youth in order to increase their job prospects and opportunities in life," said Androulla Vassiliou, European Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth.
|
I giovani sono il nostro futuro e mi impegno a rafforzare le nostre politiche e i nostri programmi in tema di istruzione, formazione e gioventù per accrescere le loro prospettive occupazionali e le opportunità per la vita", ha affermato Androulla Vassiliou, commissario europeo responsabile per l'istruzione, la cultura, il multilinguismo e la gioventù.
|
10 |
There are, however, signs of hope on the horizon:
|
All'orizzonte, però, si intravvedono segnali di speranza:
|
11 |
the report finds that nearly all Member States are implementing the EU Youth Strategy, which aims to create more and better opportunities for young people and to promote active citizenship, social inclusion and solidarity.
|
la relazione constata che quasi tutti gli Stati membri stanno attuando la strategia UE per la gioventù volta a creare maggiori e migliori opportunità per i giovani e a promuovere la cittadinanza attiva, l'inclusione sociale e la solidarietà.
|
12 |
Since the previous report in 2009, Member States have strengthened education, employment and entrepreneurship initiatives aimed at young people.
|
Dalla precedente relazione pubblicata nel 2009 gli Stati membri hanno rafforzato le iniziative nel campo dell'istruzione, dell'occupazione e dell'imprenditorialità rivolte ai giovani.
|
13 |
Levels of youth participation in associations and social movements have remained high.
|
I livelli di partecipazione dei giovani alle associazioni e ai movimenti sociali rimangono elevati.
|
14 |
Erasmus for All, the proposed new education, training and youth programme for 2014-2020, will be at the heart of the new EU Youth Strategy.
|
Erasmus per tutti, il neoproposto programma per l'istruzione, la formazione e la gioventù che coprirà il periodo 2014-2020 sarà al centro della nuova strategia UE per la gioventù.
|
15 |
The new programme envisages a significant increase in funding which would enable up to 5 million people to receive EU grants to study, train or volunteer abroad - nearly twice as many compared with today under the 2007-2013 programmes.
|
Il nuovo programma prevede un aumento significativo dei finanziamenti che consentirà fino a 5 milioni di persone di ricevere borse UE per studiare, ricevere una formazione o fare opera di volontariato all'estero – un numero di beneficiari quasi doppio rispetto a quello di coloro che fruiscono attualmente dei programmi relativi al periodo 2007-2013.
|
16 |
Next steps
|
I prossimi passi
|
17 |
The EU Youth Report will be submitted to the Council and is scheduled to be adopted as a Joint Council–Commission Report in November.
|
La relazione UE sulla gioventù sarà presentata al Consiglio e dovrebbe essere adottata a novembre quale relazione comune del Consiglio e della Commissione.
|
18 |
Background
|
Contesto
|
19 |
The EU Youth Strategy (2010-2018) was adopted by the Council on 27 November 2009.
|
La Strategia UE per la gioventù (2010-2018) è stata adottata dal Consiglio il 27 novembre 2009.
|
20 |
Its objectives are:
|
I suoi obiettivi sono:
|
21 |
(1) to create more and better opportunities for young people and (2) to promote active citizenship, social inclusion and solidarity.
|
1) creare maggiori e migliori opportunità per i giovani e 2) promuovere la cittadinanza attiva, l'inclusione sociale e la solidarietà.
|
22 |
The nine-year strategy is divided into three cycles.
|
La strategia, della durata di nove anni, si articola in tre cicli.
|
23 |
Towards the end of each cycle, an EU Youth Report is drawn up assessing results and proposing new priorities for the next three-year cycle.
|
Verso la fine di ciascun ciclo viene redatta una relazione UE sulla gioventù in cui si valutano i risultati e si propongono nuove priorità per il successivo ciclo triennale.
|
24 |
If adopted by the Council, the new priorities will apply from 2013-2015.
|
Se adottate dal Consiglio, le nuove priorità si applicheranno a partire dal 2013-2015.
|
25 |
The 2012 Report includes a summary of how the EU Youth Strategy has been implemented at national and EU level since 2010 and a comprehensive analysis of the situation faced by young people.
|
La relazione 2012 comprende una sintesi del modo in cui la strategia UE per la gioventù è stata attuata a livello nazionale e unionale a partire dal 2010 oltre a riportare un'analisi esaustiva della situazione in cui versano i giovani.
|
26 |
It draws on input from Member States, government agencies and ministries as well as consultations with young people.
|
La relazione si basa sui contributi forniti dagli Stati membri, dagli enti pubblici e dai ministeri nonché sulle consultazioni intrattenute con i giovani stessi.
|
27 |
Candidate countries and EFTA countries also participated in the reporting exercise on a voluntary basis.
|
I paesi candidati e i paesi dell'EFTA partecipano anch'essi su base volontaria a questo esercizio di rendicontazione.
|
28 |
The EU Youth Strategy is complementary to the Youth on the Move flagship initiative of the Europe 2020 strategy for growth and jobs.
|
La strategia dell'UE per la gioventù è complementare all'iniziativa faro Gioventù in movimento che rientra nella strategia Europa 2020 per la crescita e l'occupazione.
|
29 |
The EU Youth Strategy addresses young people's needs and opportunities in eight fields of action:
|
La strategia UE per la gioventù affronta i bisogni e le opportunità dei giovani entro otto ambiti d'azione:
|
30 |
- Education & training
|
- Istruzione e formazione
|
31 |
- Employment & entrepreneurship
|
- Occupazione e imprenditorialità
|
32 |
- Social inclusion
|
- Inclusione sociale
|
33 |
- Health & well-being
|
- Salute e benessere
|
34 |
- Volunteering
|
- Volontariato
|
35 |
- Participation
|
- Partecipazione
|
36 |
- Culture & creativity
|
- Cultura e creatività
|
37 |
- Youth & the world
|
- I giovani e il mondo
|
38 |
What the EU is doing to combat youth unemployment
|
Cosa fa l'UE per lottare contro la disoccupazione giovanile
|
39 |
Measures to tackle youth unemployment and related issues are at the heart of the country specific recommendations, adopted by the Council in June.
|
Le misure volte ad affrontare la disoccupazione giovanile e le tematiche correlate si trovano al centro delle raccomandazioni per paese, adottate dal Consiglio in giugno.
|
40 |
The Commission's Employment Package (April 2012) underlines the need for Member States to focus on job creation and growth, not solely on austerity measures.
|
Il pacchetto Occupazione della Commissione (aprile 2012) ribadisce la necessità che gli Stati membri si concentrino maggiormente sulla creazione di posti di lavoro e sulla crescita, non soltanto su misure di austerità.
|
41 |
To facilitate more labour mobility, the Commission intends to develop its EURES job portal which matches job-seekers with vacancies across borders.
|
Per incoraggiare la mobilità del lavoro la Commissione intende sviluppare il suo portale EURES che fa opera di mediazione tra le offerte e le domande di lavoro transfrontaliere.
|
42 |
Before the end of this year, the Commission will present a proposal for a Council recommendation on 'youth guarantees'.
|
Entro la fine di quest'anno la Commissione presenterà una proposta di raccomandazione del Consiglio sulle 'garanzie per i giovani'.
|
43 |
The aim is to ensure that all young people are in employment, education or training within four months of leaving school.
|
L'obiettivo è assicurare che tutti i giovani si trovino occupati o inseriti in corsi di istruzione o formazione entro quattro mesi da quando lasciano la scuola.
|
44 |
In addition, the Commission will launch a consultation with employers and unions on a quality framework for traineeships.
|
Inoltre, la Commissione avvierà una consultazione con i datori di lavoro e i sindacati in merito a un quadro qualitativamente valido per i tirocini.
|
45 |
The Commission is also encouraging Member States to make better use of the European Social Fund to support job creation and Commission action teams are assisting eight Member States (Greece, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Portugal, Slovakia and Spain) where youth unemployment rates are highest.
|
La Commissione incoraggia anche gli Stati membri a fare un miglior uso del Fondo sociale europeo a sostegno della creazione di posti di lavoro e gruppi di intervento della Commissione assistono otto Stati membri (Grecia, Irlanda, Italia, Lettonia, Lituania, Portogallo, Slovacchia e Spagna) in cui i tassi di disoccupazione giovanile sono più alti.
|
46 |
They have helped these countries to reallocate EU structural funds totalling some €7.3 billion that stands to benefit over 460, 000 young people
|
Essi hanno aiutato questi paesi a riassegnare fondi strutturali dell'UE per un totale di circa 7.3 miliardi di euro a vantaggio di più di 460 000 giovani.
|
47 |
The Commission is also endeavouring to lift obstacles that EU citizens face, notably their right to free movement within the EU, including for volunteering, study or work.
|
La Commissione si adopera anche per rimuovere gli ostacoli che i cittadini dell'UE si trovano ad affrontare, in particolare allorché intendono avvalersi del loro diritto alla libera circolazione all'interno dell'UE, anche a fini di volontariato, studio o lavoro.
|
48 |
The priorities and recommendations in the EU Youth Strategy are supported by the Youth in Action programme which funds learning opportunities abroad for young people, youth workers and youth organisations.
|
Le priorità e le raccomandazioni nell'ambito della strategia UE per la gioventù sono supportate dal programma Gioventù in azione che finanzia opportunità di apprendimento all'estero per i giovani, gli animatori giovanili e le organizzazioni della gioventù.
|
49 |
In line with the strategy, it promotes citizenship and solidarity among young people. |
In linea con la strategia, esso promuove la cittadinanza, il volontariato e la partecipazione civica.
|
50 |
It benefitted around 185 000 participants in 2011, compared to 111 000 individuals when it was established in 2007.
|
Il programma ha registrato circa 185 000 partecipanti nel 2011, a petto dei 111 000 partecipanti del 2007, anno del suo avvio.
|
51 |
Efforts to boost the employability, learning mobility and participation of young people are supported through the current Lifelong Learning programme, including Erasmus and Leonardo da Vinci.
|
Gli sforzi per accrescere l'occupabilità, la mobilità apprenditiva e la partecipazione dei giovani sono supportati dall'attuale programma in tema di apprendimento permanente, in cui rientrano anche Erasmus e Leonardo da Vinci.
|
52 |
In 2012-2013, the Commission will provide funding support for 280 000 job placements through these programmes for vocational and higher education students as part of its 'We Mean Business' campaign. |
Nel 2012-2013 la Commissione, per il tramite di questi programmi nel campo dell'istruzione professionale e superiore, erogherà finanziamenti a sostegno di 280 000 studenti contestualmente alla sua campagna 'We Mean Business'. |
|
EU Youth Report calls for employment and social inclusion to be top
priority
The EU Youth Report published today calls for youth employment, social
inclusion, health and the well-being of young people to be top priorities in
Europe's youth policy.
The report, which is produced every three years by the Commission, underlines
that the EU and Member States must do more to support young people, who have
borne the brunt of the economic crisis.
Youth unemployment in the EU among 15-24-year-olds has increased by 50% since
the onset of the crisis, from an average of 15% in February 2008 to 22.5% in
July this year.
Latest figures released by Eurostat show that highest rates are in Greece
(53.8%) and Spain (52.9%).
Across the EU, more than 30% of young unemployed have been jobless for more
than a year.
"I am deeply concerned by the effects of the crisis on young people.
Far too many of them are at risk of social exclusion and poverty.
Young people are our future and I am committed to strengthening our policies
and programmes in education, training and youth in order to increase their job
prospects and opportunities in life," said Androulla Vassiliou, European
Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth.
There are, however, signs of hope on the horizon:
the report finds that nearly all Member States are implementing the EU Youth
Strategy, which aims to create more and better opportunities for young people
and to promote active citizenship, social inclusion and solidarity.
Since the previous report in 2009, Member States have strengthened education,
employment and entrepreneurship initiatives aimed at young people.
Levels of youth participation in associations and social movements have
remained high.
Erasmus for All, the proposed new education, training and youth programme for
2014-2020, will be at the heart of the new EU Youth Strategy.
The new programme envisages a significant increase in funding which would
enable up to 5 million people to receive EU grants to study, train or volunteer
abroad - nearly twice as many compared with today under the 2007-2013
programmes.
Next steps
The EU Youth Report will be submitted to the Council and is scheduled to be
adopted as a Joint Council–Commission Report in November.
Background
The EU Youth Strategy (2010-2018) was adopted by the Council on 27 November
2009.
Its objectives are:
(1) to create more and better opportunities for young people and (2) to
promote active citizenship, social inclusion and solidarity.
The nine-year strategy is divided into three cycles.
Towards the end of each cycle, an EU Youth Report is drawn up assessing
results and proposing new priorities for the next three-year cycle.
If adopted by the Council, the new priorities will apply from 2013-2015.
The 2012 Report includes a summary of how the EU Youth Strategy has been
implemented at national and EU level since 2010 and a comprehensive analysis of
the situation faced by young people.
It draws on input from Member States, government agencies and ministries as
well as consultations with young people.
Candidate countries and EFTA countries also participated in the reporting
exercise on a voluntary basis.
The EU Youth Strategy is complementary to the Youth on the Move flagship
initiative of the Europe 2020 strategy for growth and jobs.
The EU Youth Strategy addresses young people's needs and opportunities in
eight fields of action:
- Education & training
- Employment & entrepreneurship
- Social inclusion
- Health & well-being
- Volunteering
- Participation
- Culture & creativity
- Youth & the world
What the EU is doing to combat youth unemployment
Measures to tackle youth unemployment and related issues are at the heart of
the country specific recommendations, adopted by the Council in June.
The Commission's Employment Package (April 2012) underlines the need for
Member States to focus on job creation and growth, not solely on austerity
measures.
To facilitate more labour mobility, the Commission intends to develop its
EURES job portal which matches job-seekers with vacancies across borders.
Before the end of this year, the Commission will present a proposal for a
Council recommendation on 'youth guarantees'.
The aim is to ensure that all young people are in employment, education or
training within four months of leaving school.
In addition, the Commission will launch a consultation with employers and
unions on a quality framework for traineeships.
The Commission is also encouraging Member States to make better use of the
European Social Fund to support job creation and Commission action teams are
assisting eight Member States (Greece, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania,
Portugal, Slovakia and Spain) where youth unemployment rates are highest.
They have helped these countries to reallocate EU structural funds totalling
some €7.3 billion that stands to benefit over 460, 000 young people
The Commission is also endeavouring to lift obstacles that EU citizens face,
notably their right to free movement within the EU, including for volunteering,
study or work.
The priorities and recommendations in the EU Youth Strategy are supported by
the Youth in Action programme which funds learning opportunities abroad for
young people, youth workers and youth organisations.
In line with the strategy, it promotes citizenship and solidarity among young
people.
It benefitted around 185 000 participants in 2011, compared to 111 000
individuals when it was established in 2007.
Efforts to boost the employability, learning mobility and participation of
young people are supported through the current Lifelong Learning programme,
including Erasmus and Leonardo da Vinci.
In 2012-2013, the Commission will provide funding support for 280 000 job
placements through these programmes for vocational and higher education students
as part of its 'We Mean Business' campaign.
|