1 |
Frequently Asked Questions on the European Commission's literacy policy and report by the High-Level Group of Experts on Literacy
|
Domande ricorrenti sulla politica della Commissione europea in tema di alfabetizzazione e sulla relazione del gruppo di esperti ad alto livello in tema di alfabetizzazione
|
2 |
Why did the European Commission launch an expert group on literacy, given that education and literacy mostly fall under the competence of Member States?
|
Perché la Commissione europea ha istituito un gruppo di esperti di alfabetizzazione considerato che l'istruzione e l'alfabetizzazione rientrano per l'essenziale nelle competenze degli Stati membri?
|
3 |
Member States have a shared interest in improving literacy standards for both children and adults.
|
Gli Stati membri hanno un interesse comune a migliorare i livelli di alfabetizzazione sia dei bambini che degli adulti.
|
4 |
Improving reading literacy was one of the first objectives of the Commission's 'Education and Training' work programme, launched in 2002, and this objective was re-confirmed as a priority for 2010-2020.
|
Il miglioramento della capacità di lettura è stato uno dei primi obiettivi del programma di lavoro "Istruzione e formazione" della Commissione varato nel 2002 e a tale obiettivo è stata riattribuita una priorità per il periodo 2010-2020.
|
5 |
Member States have committed to reduce the ratio of low-achieving 15-year-olds in reading literacy to 15% at most by the end of the decade.
|
Gli Stati membri si sono impegnati a ridurre la percentuale di 15enni dalle scarse capacità di lettura portandola a non oltre il 15% entro la fine del decennio.
|
6 |
In November 2010, the Council of Ministers invited the Commission to set up a High Level Group of Experts to examine the most effective and efficient ways of supporting reading literacy throughout life.
|
Nel novembre 2010 il Consiglio dei Ministri ha invitato la Commissione a istituire un gruppo di esperti ad alto livello per esaminare le modalità più efficaci ed efficienti al fine di promuovere le capacità di lettura lungo tutto l'arco della vita.
|
7 |
The group's report seeks to raise awareness of the literacy crisis affecting all Member States and provides recommendations on how to solve it.
|
La relazione del gruppo intende far opera di sensibilizzazione sulla crisi dell'alfabetizzazione che interessa tutti gli Stati membri e formula raccomandazioni su come risolverla.
|
8 |
The Commission will continue to support efforts by Member States to improve literacy.
|
La Commissione continuerà a coadiuvare gli Stati membri nei loro sforzi in tema di alfabetizzazione.
|
9 |
The Commission's role does not in any way infringe the exclusive competence of Member States in organising the structure and content of their education systems.
|
Il ruolo della Commissione non intende in alcun modo costituire un'intromissione nella competenza esclusiva di cui godono gli Stati membri allorché si tratta di organizzare la struttura e il contenuto dei loro sistemi educativi.
|
10 |
How were the expert members of the group selected?
|
Come sono stati selezionati i membri del gruppo di esperti?
|
11 |
Why was Princess Laurentien chosen to chair the group?
|
Perché a presiedere il gruppo è stata scelta la Principessa Laurentien?
|
12 |
The members of the High Level Group are experts on literacy.They were selected by the European Commission on the basis of their expertise and status.
|
I membri del gruppo ad alto livello sono esperti di alfabetizzazione e sono stati selezionati dalla Commissione europea in base alle loro competenze peritali e al loro status.
|
13 |
The Commission also took geographic and gender balance into account.
|
La Commissione ha tenuto anche conto di un equilibrio geografico e di genere.
|
14 |
HRH Princess Laurentien of the Netherlands is a well-known campaigner in this field.
|
SAR la Principessa Laurentien dei Paesi Bassi è nota per le campagne condotte in questo ambito.
|
15 |
She is UNESCO's Special Envoy on Literacy for Development and chair of the Dutch Reading and Writing Foundation (Stichting Lezen & Schrijven).
|
La principessa è inviata speciale dell'UNESCO nel campo dell'alfabetizzazione al servizio dello sviluppo e presiede la fondazione olandese "Leggere e scrivere" (Stichting Lezen & Schrijven).
|
16 |
What is the 'Europe Loves Reading' campaign?
|
Cos'è la campagna "Europe Loves Reading" (L'Europa ama leggere)?
|
17 |
The 'Europe Loves Reading' campaign is an initiative of Commissioner Androulla Vassiliou, aimed at raising awareness of Europe's literacy crisis and promoting reading for pleasure.
|
La campagna "Europe Loves Reading" è un'iniziativa del Commissario Androulla Vassiliou volta a far opera di sensibilizzazione sul problema dell'alfabetizzazione in Europa e a promuovere la lettura ludica.
|
18 |
She has attended a series of reading sessions across Europe, involving children, adolescents and adults.
|
Il Commissario ha presenziato a una serie di incontri di lettura in tutta Europa cui hanno partecipato bambini, adolescenti e adulti.
|
19 |
These events often have a multilingual dimension, encouraging children to read aloud in different languages, and to highlight the importance of linguistic diversity.
|
Questi eventi hanno spesso una dimensione multilingue e incoraggiano i bambini a leggere ad alta voce in lingue diverse evidenziando così l'importanza della diversità linguistica.
|
20 |
What is meant by the term 'low achievers in reading'?
|
Cosa s'intende con l'espressione "persone con scarse capacità di lettura"?
|
21 |
Low achievers in reading literacy are those who are capable of completing only the least complex reading tasks such as locating a single piece of information, identifying the main theme of a text, or making a simple connection with everyday knowledge.
|
Le persone con scarse capacità di lettura sono quelle capaci di eseguire soltanto i compiti di lettura meno complessi, come ad esempio localizzare un unico elemento di informazione, identificare la tematica principale di un testo o stabilire una correlazione semplice con il sapere quotidiano.
|
22 |
In order to ensure comparability between EU Member States, the EU benchmark identifies low achievers on the basis of the definitions used by the OECD Programme for International Student Assessment (PISA) survey in which scores range from level 1 to level 5 (highest level).
|
Per assicurare la comparabilità tra gli Stati membri dell'UE il parametro di riferimento dell'UE identifica le persone con difficoltà di lettura sulla base delle definizioni usate nell'indagine del Programme for International Student Assessment (PISA) dell'OCSE in cui la classificazione va dal livello 1 al livello 5 (il livello più elevato).
|
23 |
Low achievers are students scoring below level 2 in the PISA test.
|
Le persone con scarsi risultati nella lettura sono studenti che nel test PISA si classificano al disotto del livello 2.
|
24 |
These are pupils who are capable of completing only the least complex reading tasks.
|
Si tratta di studenti in grado di portare a termine soltanto compiti di lettura tra i più elementari.
|
25 |
The OECD has launched a new Programme for the International Assessment of Adult Competences (PIAAC).
|
L'OCSE ha avviato un nuovo programma per la valutazione internazionale delle competenze degli adulti (PIAAC).
|
26 |
This will provide a detailed profile of skills among adults aged 16-65.
|
Ciò servirà a fornire un profilo dettagliato delle abilità tra gli adulti nella fascia dai 16 ai 65 anni.
|
27 |
It will assess literacy and numeracy skills, as well as people's ability to solve problems in a technology rich environment.
|
Il programma valuterà le abilità di lettura e di calcolo nonché la capacità delle persone di risolvere problemi in un contesto tecnologizzato.
|
28 |
It also assess skills used in the workplace.
|
Esso valuterà inoltre le abilità usate sul posto di lavoro.
|
29 |
The first results will be published in October 2013.
|
I primi risultati saranno pubblicati nell'ottobre 2013.
|
30 |
What impact, if any, has the internet, social media and use of smartphones had on levels of literacy?
|
Qual è l'eventuale impatto dell'uso di internet, dei social media e degli smartphone sui livelli di alfabetizzazione?
|
31 |
The internet and digitisation have changed the nature, frequency and importance of writing.
|
Internet e la digitalizzazione hanno cambiato la natura, la frequenza e l'importanza della scrittura.
|
32 |
Digital tools provide a strong motivation for writing, one that is particularly evident among young people.
|
Gli strumenti digitali danno una forte motivazione alla scrittura, cosa che è particolarmente evidente tra i giovani.
|
33 |
Communication via social networking tools such as Facebook, MSN and SMS lies somewhere between speech and writing in terms of the type of language used.
|
La comunicazione attraverso gli strumenti delle reti sociali come ad esempio Facebook, MSN e SMS si situa a metà strada tra il parlato e lo scritto in termini di tipo di linguaggio usato.
|
34 |
Because it is more easily and immediately accessible, texting can be highly motivating, particularly for struggling readers.
|
Poiché è più facilmente e immediatamente accessibile, la redazione di questi testi può essere altamente motivante, soprattutto per i lettori con difficoltà (struggling reader).
|
35 |
These informal practices are starting to be incorporated into the learning processes in some schools and other educational institutions, but generally in the form of individual projects.
|
Queste pratiche informali iniziano ad essere incorporate nei processi di apprendimento in certe scuole e presso altre istituzioni educative, ma in generale sotto forma di progetti individuali.
|
36 |
However, in light of their motivational benefits, these informal practices need to be better recognised by education systems.
|
Alla luce dei loro vantaggi sul piano della motivazione queste pratiche informali devono però essere meglio riconosciute dai sistemi educativi.
|
37 |
Two common concerns surface in the debates around writing with digital media:
|
Due preoccupazioni comuni dominano il dibattito sulla scrittura attraverso i media digitali:
|
38 |
whether writing by hand is superior to typing when teaching small children reading and writing, and whether texting makes for better or worse writing and spelling.
|
se scrivere a mano sia una competenza superiore rispetto all'uso della tastiera quando si insegna a leggere e scrivere a bambini in tenera età, e se l'elaborazione di brevi testi inviati attraverso i mezzi elettronici sia responsabile del miglioramento o del peggioramento della scrittura e dell'ortografia.
|
39 |
In the little evidence that exists up to now, the arguments seem equally supportive of both standpoints.
|
Sulla base delle limitate prove esperienziali di cui si dispone sinora le argomentazioni sembrano corroborare entrambi i punti di vista.
|
40 |
More evidence on the impact of digital media and handwriting is needed, with a view to determining appropriate approaches in this new context.
|
Occorrono maggiori prove sull'impatto dei media digitali e della scrittura a mano libera al fine di determinare approcci appropriati in questo nuovo contesto.
|
41 |
Why is there such a gap between the reading performance of girls and boys?
|
Perché vi è un divario tra i risultati sul piano della lettura da parte delle ragazze e dei ragazzi?
|
42 |
The gender gap is primarily a motivation gap.
|
Il divario tra i generi è essenzialmente un divario di motivazione.
|
43 |
Data shows that at all ages, men read less for pleasure than women.
|
Dai dati emerge che in tutte le età gli uomini sono meno inclini a una lettura ludica rispetto alle donne.
|
44 |
The analysis of PISA tests showed that teenage boys are less engaged than girls in reading and this is reflected in lower reading performance and higher rates of low achievement among boys.
|
L'analisi dei test PISA indica che i ragazzi adolescenti leggono meno delle ragazze e ciò si rispecchia in risultati di lettura più bassi e in una maggiore frequenza di risultati educativi insoddisfacenti tra i ragazzi.
|
45 |
There are ways to motivate and engage boys in reading:
|
Esistono sistemi per motivare e impegnare i ragazzi nella lettura:
|
46 |
using more digital formats, adapting reading materials in schools to their interests and more generally giving more choice to all students (boys and girls) about what to read.
|
far maggiore uso dei formati digitali, adattare i materiali di lettura nelle scuole ai loro interessi e, più in generale, offrire maggior scelta a tutti gli studenti (ragazzi e ragazze) su ciò che leggono.
|
47 |
The report also suggests that more men need to be attracted into teaching to act as role-models for boys.
|
La relazione suggerisce inoltre che si dovrebbe attirare un maggior numero di insegnanti maschi nell'insegnamento affinché essi fungano da modello per i ragazzi.
|
48 |
It seems that the High Level Group focused only on reading literacy; is that correct?
|
Sembrerebbe che il gruppo ad alto livello si sia concentrato esclusivamente sulla capacità di lettura, le cose stanno proprio così?
|
49 |
The High Level Group focused on reading and writing skills but took different aspects of reading into account, such as new technologies, and the influence of digitisation on reading and writing skills.
|
Il gruppo ad alto livello si è concentrato sulle abilità di lettura e di scrittura, ma ha tenuto conto di diversi aspetti della lettura come ad esempio le nuove tecnologie e l'influenza della digitalizzazione sulle abilità di lettura e scrittura.
|
50 |
There is much more research and comparable data in the area of reading than writing.
|
Si dispone di un numero notevolmente più elevato di ricerche e di dati comparabili nell'ambito della lettura che in relazione alla scrittura.
|
51 |
One of the recommendations of the High Level Group is to develop internationally comparable tests on writing abilities and to strengthen research in this area.
|
Una delle raccomandazioni del gruppo ad alto livello sollecita a sviluppare test comparabili su scala internazionale in merito alle abilità di scrittura ed a promuovere la ricerca in tale ambito.
|
52 |
The High Level Group used a multi-layered definition of literacy, from baseline literacy to functional and multiple literacy.
|
Il gruppo ad alto livello ha fatto uso di una definizione di alfabetizzazione basata su diversi livelli che vanno dall'alfabetizzazione di base all'alfabetizzazione funzionale e multipla.
|
53 |
Baseline literacy means having the knowledge of letters, words and texts needed to read and write at a level that enables self-confidence and motivation for further development;
|
L'alfabetizzazione di base consiste nel disporre della conoscenza delle lettere, delle parole e dei testi necessari per leggere e scrivere a un livello tale da assicurare la fiducia in sé stessi e la motivazione per uno sviluppo ulteriore;
|
54 |
functional literacy is the ability to read and write to develop and function in society, at home, at school and at work;
|
l'alfabetizzazione funzionale è la capacità di leggere e scrivere in modo da poter progredire e operare in seno alla società, a casa, a scuola e sul lavoro;
|
55 |
multiple literacy is the ability to use reading and writing skills in order to produce, understand, interpret and critically evaluate texts received through a variety of media and in many forms (print, digital, audiovisual).
|
l'alfabetizzazione multipla è la capacità di far uso delle abilità di lettura e scrittura per produrre, comprendere, interpretare e valutare criticamente i testi ricevuti attraverso tutta una serie di media in diverse forme (su supporto a stampa, digitale, audiovisivo).
|
56 |
Multiple literacy is a basis for digital participation and making informed choices about finances, health etc.
|
L'alfabetizzazione multipla è la base per la partecipazione digitale in modo da fare scelte consapevoli sulle questioni finanziarie, la salute, ecc.
|
57 |
International surveys also use this definition.
|
Anche le indagini internazionali fanno uso di tale definizione.
|
58 |
Are there any other studies besides OECD's PISA study that measure students' reading and writing competences?
|
Al di là dello studio PISA dell'OCSE vi sono anche altri studi che misurano le competenze di lettura e scrittura degli studenti?
|
59 |
There are other studies, such as the Progress in International Reading Literacy Study (PIRLS), which is coordinated by the International Association for the Evaluation of Educational Achievement.
|
Vi sono altri studi come ad esempio il Progress in International Reading Literacy Study (PIRLS), che è coordinato dall'International Association for the Evaluation of Educational Achievement.
|
60 |
It focuses on fourth-grade pupils (9-11 year olds).
|
Esso interessa gli alunni del quarto anno delle elementari (dai 9 agli 11 anni).
|
61 |
For adults, the OECD has launched a new Programme for the International Assessment of Adult Competences (PIAAC).
|
Per quanto concerne gli adulti l'OCSE ha avviato il nuovo Programme for the International Assessment of Adult Competences (PIAAC – Programma per la valutazione internazionale delle competenze degli adulti).
|
62 |
Its first results will be published in October 2013.
|
I suoi primi risultati saranno pubblicati nell'ottobre 2013.
|
63 |
How is the High Level Group going to make a difference?
|
In che modo il gruppo ad alto livello farà la differenza?
|
64 |
The report of the High Level Group highlights the main data and evidence on literacy standards, illustrated by examples from different countries and pen portraits.
|
La relazione del gruppo ad alto livello dà rilievo ai dati principali e evidenzia gli standard in tema di alfabetizzazione, illustrandoli con esempi provenienti da diversi paesi e descrizioni di casi.
|
65 |
It provides an accessible summary of the most relevant research available and of the main policy, programmes and campaigns across Europe for improving literacy.
|
Essa fornisce una sintesi accessibile delle principali ricerche disponibili e dei principali programmi, strategie e campagne condotti in Europa per migliorare l'alfabetizzazione.
|
66 |
The report also contains specific recommendations for different age groups (young children, primary age, adolescents and adults), highlighting what the different actors involved can and should do to make a difference.
|
La relazione contiene inoltre raccomandazioni specifiche per le diverse fasce d'età (bambini in tenera età, età della scuola primaria, adolescenti e adulti), indicando quanto i diversi attori coinvolti possono e devono fare per contribuire a migliorare tale problematica.
|
67 |
The report will be the focus of a debate on reading literacy at the informal meeting of EU Education Ministers in Cyprus on 4-5 October.
|
La relazione sarà al centro di un dibattito sulla capacità di lettura che si terrà nel corso della riunione informale dei Ministri dell'Istruzione dell'UE a Cipro il 4 e 5 ottobre.
|
68 |
Their discussions will lead to conclusions to be adopted by the Education Council in November.
|
Le loro discussioni sfoceranno in conclusioni che dovrebbero essere adottate dal Consiglio Istruzione a novembre.
|
69 |
These will include details of how Europe will take forward the lessons learned.
|
Tra queste conclusioni vi saranno indicazioni su come l'Europa debba dar seguito agli insegnamenti così ricavati.
|
70 |
Is it true that there were approximately 75 million low educated adults in the EU in 2011 and that many of them are likely to have literacy problems too?
|
È vero che nel 2011, nell'UE, vi sono circa 75 milioni di adulti con scarso livello educativo e che molti di loro hanno probabilmente anche problemi di alfabetizzazione?
|
71 |
We do not have precise figures on adult literacy.
|
Non disponiamo di cifre precise sull'alfabetizzazione degli adulti.
|
72 |
Only France, Germany and the United Kingdom have carried out recent surveys.
|
Soltanto la Francia, la Germania e il Regno Unito hanno condotto indagini di recente.
|
73 |
They show that around one in five adults do not have a sufficient level of literacy to cope with the minimal demands of today's society.
|
Da esse emerge che circa un adulto su cinque non ha un livello di alfabetizzazione sufficiente per far fronte alle esigenze minime della società odierna.
|
74 |
This equates to nearly 75 million adults across the EU.
|
Estrapolando tale cifra si arriverebbe a quasi 75 milioni di adulti in tutta l'UE.
|
75 |
The new Programme for the International Assessment of Adult Competences will provide more robust data in October 2013. |
Il nuovo programma per la valutazione internazionale delle competenze degli adulti fornirà, nell'ottobre 2013, dati maggiormente attendibili. |