1 |
Security industry: Commission proposes programme to enable further growth
|
Industria della sicurezza: La Commissione propone un programma per consentire di crescere ancora
|
2 |
Providing security is a central concern of any society.
|
La sicurezza è una preoccupazione centrale di ogni società.
|
3 |
Recent natural disasters and terrorist attacks have highlighted the need to be better prepared for crisis situations.
|
Le catastrofi naturali e gli attacchi terroristici degli ultimi anni hanno messo in evidenza la necessità di essere più preparati per affrontare le situazioni di crisi.
|
4 |
The European Commission has therefore proposed an action programme to boost Europe's security industry.
|
La Commissione europea ha perciò proposto un programma d'azione per rafforzare l’industria della sicurezza dell’UE.
|
5 |
The programme should empower this industry - one of the sectors with the highest potential for growth and employment in the EU - to stay in Europe and to continue producing high quality security products.
|
Il programma dovrebbe dare a questa industria - uno dei settori che presentano il più alto potenziale di crescita e occupazione nell'UE - la possibilità di rimanere in Europa e di continuare a produrre articoli di sicurezza di alta qualità.
|
6 |
European Commission Vice President Antonio Tajani, responsible for enterprise and entrepreneurship, said:
|
Antonio Tajani, commissario responsabile per l'industria e le imprese, ha dichiarato:
|
7 |
"The current fragmented market weakens the competitiveness of Europe’s security industry.
|
"L’attuale frammentazione del mercato indebolisce la competitività dell'industria europea della sicurezza.
|
8 |
This lack of an "EU brand" is especially critical as the future key markets for security technologies will not be in Europe but in emerging countries.
|
La mancanza di un "marchio europeo" è particolarmente critica, poiché in futuro i mercati chiave per le tecnologie della sicurezza non saranno in Europa ma nei paesi emergenti.
|
9 |
Today we have agreed a blueprint for the creation of a true internal market for security technologies.
|
Oggi abbiamo concordato un programma per la creazione di un autentico mercato interno per le tecnologie della sicurezza.
|
10 |
This is essential to strengthen the position of our security industry, so that it can contribute to growth and jobs."
|
Ciò è essenziale per rafforzare la posizione della nostra industria della sicurezza, in modo che possa contribuire alla crescita e all'occupazione."
|
11 |
The Commission proposes to create a true internal market for the security industry by inter alia:
|
La Commissione propone di creare un autentico mercato interno per l'industria della sicurezza, tra l' altro:
|
12 |
- harmonising standards and certification procedures for security technologies
|
- armonizzando le norme e le procedure di certificazione per le tecnologie della sicurezza
|
13 |
- better exploitation of synergies between (civil) security and defence research
|
- sfruttando in modo migliore le sinergie tra la ricerca sulla sicurezza (civile) e quella sulla difesa
|
14 |
- novel funding schemes such as Pre-commercial Procurement to test and validate results stemming from EU security research projects
|
- utilizzando nuovi programmi di finanziamento, come quello relativo agli appalti pre-commerciali, al fine di testare e convalidare i risultati derivanti dai progetti di ricerca dell’UE in materia di sicurezza
|
15 |
- introducing checks on the societal impact of new security technologies at the research stage.
|
- introducendo controlli sull'impatto sociale delle nuove tecnologie di sicurezza fin dalla fase di ricerca.
|
16 |
Internal market to boost EU security industry
|
Il mercato interno deve rafforzare l'industria della sicurezza dell’UE
|
17 |
The EU security market has an estimated market value of between €26 billion and €36.5 billion with around 180,000 employees.
|
Il mercato della sicurezza dell'UE ha un valore stimato tra i 26 miliardi e i 36,5 miliardi di euro, e circa 180 000 dipendenti.
|
18 |
It can broadly be divided into the following sectors:
|
In linea di massima possiamo suddividerlo nei seguenti settori:
|
19 |
aviation security, maritime security, border security, critical infrastructure protection, counter-terror intelligence (including cyber security and communication), physical security protection;
|
sicurezza aerea, sicurezza marittima, sicurezza delle frontiere, protezione delle infrastrutture critiche, intelligence antiterroristica (inclusa la sicurezza informatica e delle comunicazioni), protezione della sicurezza fisica;
|
20 |
crisis management and protective clothing.
|
gestione delle crisi e indumenti di protezione.
|
21 |
European companies are still among the world leaders in the majority of the security sector's market segments.
|
Le imprese europee sono ancora tra i leader mondiali nella maggior parte dei segmenti di mercato del settore della sicurezza.
|
22 |
Favourable internal market conditions are essential to keep and expand their technological advantage, as is strengthening the EU security industry's position in emerging international markets.
|
Per mantenere e aumentare il loro vantaggio tecnologico sono essenziali condizioni favorevoli del mercato, nonché il rafforzamento della posizione dell’industria della sicurezza dell’UE sui nuovi mercati internazionali.
|
23 |
A special emphasis should be given to support SMEs in their efforts to access international markets in third countries.
|
Particolare attenzione va rivolta alle PMI, di cui vanno sostenuti gli sforzi per accedere ai mercati internazionali dei paesi terzi.
|
24 |
More specifically,the Commission proposes the following measures to create a true internal market for the security industry:
|
Più specificamente, la Commissione propone le seguenti misure per creare un vero mercato interno per l'industria della sicurezza:
|
25 |
- The priority will be to overcome fragmentation of the EU security market, by harmonising standards and certification procedures for security technologies.
|
- Sarà prioritario superare la frammentazione del mercato della sicurezza dell'UE, armonizzando le norme e le procedure di certificazione per le tecnologie della sicurezza.
|
26 |
European standardisation organisations will be asked to establish concrete and detailed standardisation roadmaps on the next generation of technologies.
|
Gli organismi europei di normazione saranno invitati a stabilire tappe concrete e dettagliate per la normazione della prossima generazione di tecnologie.
|
27 |
In this context, to achieve mutual recognition of certification systems, the Commission intends to issue two legislative proposals, to establish an EU wide harmonised certification system for airport screening (detection) equipment, and an EU wide harmonised certification system for alarm systems.
|
In tale contesto, per conseguire il riconoscimento reciproco dei sistemi di certificazione, la Commissione intende presentare due proposte legislative, istituire un sistema di certificazione armonizzato a livello dell'UE per le apparecchiature di rilevamento (screening) aeroportuali, e un sistema di certificazione armonizzato a livello dell'UE per i sistemi di allarme.
|
28 |
- Emphasis should be given to a better exploitation of synergies between (civil) security and defence research.
|
- Sarà opportuno privilegiare un migliore sfruttamento delle sinergie tra la ricerca sulla sicurezza (civile) e quella sulla difesa.
|
29 |
The Commission intends to issue, in cooperation with the European Defence Agency, standardisation mandates for 'hybrid standards' to the European standardisation organisations.
|
La Commissione intende presentare agli organismi europei di normazione, in collaborazione con l'Agenzia europea per la difesa, mandati aventi per oggetto le "norme ibride".
|
30 |
- To reduce the gap between research and market, especially in European and international procurement, the Commission will use novel funding schemes foreseen in Horizon 2020 such as Pre-commercial Procurement, to test and validate results stemming from EU security research projects.
|
- Allo scopo di ridurre il divario fra la ricerca e il mercato, in particolare per quanto riguarda gli appalti pubblici europei e internazionali, la Commissione utilizzerà i nuovi meccanismi di finanziamento previsti nell’ambito di Orizzonte 2020 come gli appalti pre-commerciali, al fine di testare e convalidare i risultati derivanti da progetti di ricerca dell’UE in materia di sicurezza.
|
31 |
This approach should unite industry, public authorities and end users from the beginning of research projects.
|
Questo approccio dovrebbe riunire industria, autorità pubbliche e utenti finali fin dall'inizio dei progetti di ricerca.
|
32 |
Border security and aviation security are the most promising areas.
|
La sicurezza delle frontiere e la sicurezza dell'aviazione sono i settori più promettenti.
|
33 |
- The Commission will encourage Member States to launch similar initiatives at national level, in compliance with relevant EU public procurement law.
|
- La Commissione incoraggerà gli Stati membri a varare iniziative analoghe a livello nazionale nel rispetto del diritto UE in materia di appalti pubblici.
|
34 |
- The Commission will introduce checks on the societal impact of new security technologies at the research stage. In addition, the Commission will issue a mandate to European standardisation organisations to develop a standard for the integration of privacy issues, from design to production process phases.
|
- La Commissione introdurrà controlli sull'impatto sociale delle nuove tecnologie di sicurezza nella fase di ricerca, e intende inoltre conferire un mandato agli organismi europei di normazione perché elaborino una norma per l'integrazione delle questioni relative alla riservatezza, dalla progettazione alle fasi del processo di produzione.
|
35 |
- A major study will analyse the legal and economic implications of third party liability limitation.
|
- Verrà realizzato uno studio su scala più vasta per analizzare le implicazioni giuridiche ed economiche della limitazione della responsabilità civile.
|
36 |
A dedicated expert group set up by the Commission will meet at least once per year to monitor the implementation of proposed policy measures and bring together all relevant actors in the field of security.
|
Un apposito gruppo di esperti costituito dalla Commissione si riunirà almeno una volta l'anno per seguire l'attuazione delle misure strategiche proposte e riunire tutti i soggetti interessati nel settore della sicurezza.
|
37 |
Background
|
Contesto
|
38 |
Over the last ten years the global security market has grown nearly tenfold from some €10 billion to a market size of some €100 billion in 2011, with an annual turnover of around €30 billion in the EU.
|
Negli ultimi dieci anni il mercato mondiale della sicurezza è cresciuto di quasi dieci volte, da 10 a 100 miliardi di euro circa nel 2011, con un fatturato annuo di circa 30 miliardi di euro nell'UE.
|
39 |
However, as recent market evolutions indicate, the global market shares of European companies could drop significantly over the next years if no action is taken to enhance their competitiveness.
|
Tuttavia le recenti evoluzioni del mercato indicano che, se non si interverrà per migliorare la competitività delle imprese europee, nei prossimi anni le loro quote di mercato a livello mondiale diminuiranno sensibilmente.
|
40 |
In the US, thanks to the benefits of a harmonised legal framework and a robust internal market, security companies remain the market leaders and technological front runners.
|
Negli USA, grazie ai vantaggi di un quadro giuridico armonizzato e di un mercato interno solido, le imprese che si occupano di sicurezza continuano a essere leader del mercato e all’avanguardia dal
punto di vista tecnologico.
|
41 |
In contrast, the EU's internal market is highly fragmented, divided along national or even regional boundaries.
|
Al contrario il mercato interno dell'UE è estremamente frammentato, diviso su basi nazionali o addirittura regionali.
|
42 |
Security, as one of the most sensitive policy fields, is one of the areas where Member States are hesitant to give up their national prerogatives.
|
Essendo fra i settori di intervento più sensibili, la sicurezza costituisce uno degli ambiti in cui gli Stati membri esitano a rinunciare alle loro prerogative nazionali.
|