1 |
Protecting taxpayers' money: Commission proposes to strengthen use of criminal law against fraudsters
|
Proteggere il denaro dei contribuenti: la Commissione propone di rafforzare il ricorso al diritto penale per colpire gli autori delle frodi
|
2 |
Misuse of EU funds for criminal purposes puts the EU's objectives of generating jobs and growth and improving living conditions at stake.
|
La distrazione dei fondi europei a fini illeciti pregiudica la realizzazione degli obiettivi dell’Unione di creare posti di lavoro, stimolare la crescita e migliorare le condizioni di vita.
|
3 |
With public finances under pressure throughout the EU, every euro counts.
|
In una situazione di pressione sulle finanze pubbliche, ogni euro conta.
|
4 |
The European Commission, has therefore proposed new rules today to fight fraud against the EU budget by means of criminal law to better safeguard taxpayers' money.
|
Oggi pertanto la Commissione europea propone nuove norme per combattere, attraverso il diritto penale, la frode a danno del bilancio dell’Unione e salvaguardare così il denaro dei contribuenti.
|
5 |
The Directive creates a more harmonised framework for prosecuting and punishing crimes involving the EU budget so that criminals no longer exploit differences between national legal systems.
|
La direttiva crea un quadro più armonizzato per perseguire e sanzionare i reati a danno del bilancio dell’Unione, affinché i criminali non possano più sfruttare le differenze tra i vari ordinamenti giuridici nazionali.
|
6 |
The Directive provides for common definitions of offences against the EU budget and for minimum sanctions, including imprisonment in serious cases, and for a common level playing field for periods within which it is possible to investigate and prosecute offences (ie. statutes of limitation).
|
Essa introduce definizioni comuni di reati che ledono il bilancio dell’Unione, prevede sanzioni minime, tra cui la pena detentiva per i casi più gravi, e crea condizioni paritarie per quanto riguarda i termini entro cui effettuare le indagini e perseguire i reati (ossia i termini di prescrizione).
|
7 |
This will help to deter fraudsters, provide for more effective legal action at national level and make it easier to recover lost funds.
|
Tutto ciò contribuirà a scoraggiare gli autori delle frodi, migliorare l’efficacia delle azioni giudiziarie a livello nazionale ed agevolare il recupero dei fondi.
|
8 |
Vice-President Viviane Reding, the EU's Justice Commissioner said:
|
La Vicepresidente Viviane Reding, Commissaria europea per la giustizia, ha dichiarato:
|
9 |
"EU money must not be pocketed by criminals.
|
"Il denaro europeo non deve andare a finire nelle tasche dei criminali.
|
10 |
It is crucial to put in place criminal law rules of the highest standard, in order to protect our taxpayers' money.
|
È fondamentale istituire norme di diritto penale del più alto livello per proteggere il denaro del contribuente europeo.
|
11 |
Our aim is clear: to ensure that EU budget fraud does not go unpunished, in turn saving taxpayers' money.
|
L’obiettivo è chiaro: garantire che la frode a danno del bilancio dell’Unione non resti impunita e che si risparmi così il denaro del contribuente.
|
12 |
Today's proposal will help overcome the current patchwork of EU criminal law provisions, where some Member States punish one crime with imprisonment whilst others take no action."
|
La proposta di oggi contribuirà a porre fine all’attuale mosaico di disposizioni penali europee nel cui ambito un determinato reato è punito in alcuni Stati membri con la pena detentiva mentre in altri non è neppure sanzionato."
|
13 |
Algirdas Šemeta, Commissioner responsible for anti-fraud, said:
|
Algirdas Šemeta, Commissario europeo per la lotta antifrode, ha dichiarato:
|
14 |
"The current approach to protecting EU funds across Europe is patchy at best.
|
"L’attuale approccio alla tutela del bilancio dell’Unione in Europa è quantomai disomogeneo.
|
15 |
Fraudsters should not escape prosecution and sanctions simply because of their geographical location.
|
Gli autori delle frodi non dovrebbero potersi sottrarre all’azione penale e alle sanzioni semplicemente per la loro posizione geografica.
|
16 |
European taxpayers' money must be robustly protected in every Member State. Today's proposal is an important step in that direction."
|
Il denaro del contribuente europeo deve essere energicamente protetto in ogni Stato membro, ed è proprio in questa direzione che si muove la proposta odierna."
|
17 |
Currently, there is a wide variety of approaches to the protection of EU funds across Member States.
|
Oggigiorno gli approcci alla tutela del bilancio dell’Unione seguiti dagli Stati membri sono molteplici.
|
18 |
The interpretation of what constitutes fraud to the EU budget differs from one country to another, as do the penalties.
|
Da uno Stato membro all’altro variano le interpretazioni di ciò che costituisce frode a danno del bilancio dell’Unione e le sanzioni previste.
|
19 |
To give one example: the level of sanctions for fraud varies across the European Union from no mandatory sentence for fraud to 12 years imprisonment.
|
Ad esempio, all’interno dell’Unione in caso di frode si passa dall’assenza di sanzioni obbligatorie a 12 anni di reclusione.
|
20 |
Equally periods within which it is possible to investigate and prosecute offences vary widely, ranging from 1 to 12 years.
|
Analogamente, i termini entro cui è possibile effettuare le indagini e perseguire i reati divergono notevolmente, oscillando tra 1 e 12 anni.
|
21 |
To address this problem, today's proposal defines offences such as fraud, or other fraud related crimes such as corruption, the misappropriation of funds, money laundering or obstruction of public procurement procedures to the detriment of the EU budget.
|
Per risolvere questo problema, la proposta odierna definisce la frode e altri reati connessi alla frode quali la corruzione, l’appropriazione indebita di fondi, il riciclaggio di denaro e la turbativa di gare d’appalto pubblico a danno del bilancio dell’Unione.
|
22 |
These common definitions will help to ensure equal application by judicial authorities across the EU, whereas the conviction rate for cases of fraud detected in Member States when executing the EU budget ranges from 14% to 80% (with an EU average of 41%) depending on the Member State concerned.
|
Queste definizioni comuni contribuiranno a garantire l’applicazione uniforme in tutta l’Unione da parte delle autorità giudiziarie, mentre attualmente il tasso di condanne nei casi di frode negli Stati membri nell’esecuzione del bilancio dell’Unione va dal 14% all’80% (con una media europea del 41%) a seconda dello Stato membro interessato.
|
23 |
Today's Commission proposal provides for Member States to impose a minimum sanction of six months' imprisonment for serious cases. In order to help the recovery of funds it provides for confiscation of the proceeds of these crimes.
|
La proposta presentata oggi dalla Commissione contempla la previsione, da parte degli stati membri, della sanzione minima di sei mesi di pena detentiva per i casi gravi e, per agevolare il recupero dei fondi, la confisca dei proventi di tali reati.
|
24 |
Background
|
Contesto
|
25 |
Losses to the EU budget due to illegal activities are a cause of concern.
|
Le distrazioni del denaro pubblico europeo a seguito di attività illegali sono fonte di preoccupazione.
|
26 |
More than 90% of the EU budget is managed nationally.
|
Oltre il 90% del bilancio dell’Unione è gestito a livello nazionale.
|
27 |
In 2010, there were a total of 600 suspected fraud cases involving EU expenditure and revenue.
|
Nel 2010 si sono registrati 600 casi di sospetta frode riguardanti le spese e le entrate dell’Unione.
|
28 |
Member States reported suspected cases of fraud to a level of €600 million.
|
Gli Stati membri hanno denunciato casi di sospetta frode per un valore complessivo di 600 milioni di euro.
|
29 |
These were cases where applicants for EU funds provide false information to receive funding in for example the field of agriculture of regional development or where national officials accept money in return for awarding a public contract, in breach of procurement rules.
|
Si tratta di casi in cui i richiedenti di finanziamenti europei forniscono informazioni false per ricevere i fondi, ad esempio nel settore dell’agricoltura o dello sviluppo regionale, o di casi in cui i funzionari nazionali accettano denaro in cambio dell’aggiudicazione di un appalto pubblico, in violazione della normativa che disciplina questa materia.
|
30 |
In May last year, the Commission adopted the Communication on the protection of the financial interests of the European Union by criminal law and by administrative investigations which contained proposals to improve the protection of EU financial interests (see IP/11/644).
|
A maggio dello scorso anno la Commissione ha adottato una comunicazione sulla tutela degli interessi finanziari dell’Unione attraverso il diritto penale e le indagini amministrative in cui formula proposte per migliorare la tutela degli interessi finanziari dell’Unione (cfr. IP/11/644).
|