1 |
Commission continues to upgrade EGNOS for higher positioning accuracy
|
La Commissione continua a migliorare EGNOS per offrire servizi di posizionamento più precisi
|
2 |
Many EU citizens may have noticed the improvement in the accuracy of GPS signals over the past three years, thanks to the enhancement provided by EGNOS the European Geostationary Navigation Overlay Service, which is owned and managed by the European Union.
|
I più attenti dei cittadini europei avranno notato la maggior precisione raggiunta negli ultimi 3 anni dal segnale GPS, grazie ai miglioramenti introdotti dal Sistema europeo di copertura geostazionaria per la navigazione (European Geostationary Navigation Overlay Service ( EGNOS) di proprietà della UE e da essa gestito.
|
3 |
As part of the actions undertaken by the European Commission to upgrade and maintain the EGNOS system, a new EGNOS transponder was launched last night on board an SES satellite from Baikonur, Kazakhstan.
|
Come nuova iniziativa della Commissione europea per aggiornare e mantenere il sistema EGNOS, ieri sera è stato lanciato da Baikonur, Kazakistan, un nuovo transponder EGNOS a bordo di un satellite SES.
|
4 |
The new transponder will replace the one currently aboard an Inmarsat satellite. It will continue to provide higher accuracy positioning signals to both citizens and professionals using an EGNOS-enabled GPS receiver.
|
Il nuovo transponder sostituirà quello attualmente a bordo di un satellite Inmarsat e continuerà a fornire segnali di posizionamento di alta precisione ai cittadini e ai professionisti che usano un ricevitore GPS abilitato ai segnali EGNOS.
|
5 |
Europeans already benefit from these improved positioning signals since October 2009.
|
I cittadini europei beneficiano già di migliori segnali di posizionamento da ottobre 2009.
|
6 |
In addition, since March 2011, air carriers with a certified receiver aboard their aircraft can use EGNOS for en-route navigation and precision approaches, enabling safer landings and more energy-efficient flights (see below and IP/11/247).
|
Da marzo 2011, inoltre, i vettori aerei i cui aeromobili siano muniti di ricevitore certificato possono utilizzare EGNOS per avvicinamenti di precisione e per la navigazione in rotta: ciò permetterà voli più sicuri e più efficienti sul piano energetico (v.infra e IP/11/247).
|
7 |
EGNOS is Europe's first contribution to satellite navigation and is the precursor to Galileo.
|
EGNOS è il primo contributo europeo alla navigazione satellitare ed è il precursore di Galileo.
|
8 |
European Commission Vice-President Antonio Tajani, responsible for Industry and Entrepreneurship, said:
|
Il vicepresidente della Commissione e commissario per l’industria e le imprese, Antonio Tajani, ha affermato:
|
9 |
"This new EGNOS launch demonstrates the Commission's commitment to providing positioning signals with the highest possible accuracy to citizens and businesses in Europe.
|
"Questo nuovo lancio di EGNOS dimostra l’impegno della Commissione nella fornitura di segnali di posizionamento della massima precisione possibile per i cittadini e le imprese in Europa.
|
10 |
This opens up a multitude of business opportunities, today and in the future, especially when EGNOS will start working with Galileo when Galileo becomes operational in 2014."
|
Ciò offre vaste opportunità commerciali, oggi e in futuro, soprattutto quando EGNOS comincerà a operare nel quadro di Galileo, a partire dal 2014."
|
11 |
Background
|
Contesto
|
12 |
EGNOS increases the accuracy of GPS and enables applications requiring higher precision by correcting errors caused by atmospheric disturbance factors.
|
EGNOS aumenta la precisione del GPS e permette ad applicazioni che richiedono la maggior precisione possibile di correggere errori causati da perturbazioni atmosferiche.
|
13 |
Citizens can profit from better personal GPS navigation provided that they use an EGNOS-enabled receiver (as most of the recent models do).
|
I cittadini possono usufruire di migliori servizi personali di navigazione GPS se usano un ricevitore abilitato per EGNOS (la maggior parte dei più recenti modelli lo sono).
|
14 |
This Open Service is also already widely used in agriculture for high precision applications such as the spraying of fertilisers and in mapping for an accurate measurement of areas.
|
Questo servizio aperto è già ampiamente usato in agricoltura per applicazioni di alta precisione come irrorare concimi e mappare le superfici per misurarle con esattezza.
|
15 |
The Safety-of-Life Service of EGNOS was made available in March 2011.
|
Il servizio per la sicurezza della vita umana di EGNOS è attivo da marzo 2011.
|
16 |
It enables precision landing approaches and renders air navigation safer as well reducing delays, diversions and cancellations of flights.
|
Consente avvicinamenti di precisione, rende più sicura la navigazione aerea e riduce ritardi, dirottamenti e cancellazioni di voli.
|
17 |
In addition, this technology allows airports to increase their overall capacity and cut operating costs.
|
È una tecnologia che consente tra l’altro di aumentare la capacità globale degli aeroporti e a ridurne i costi di gestione.
|
18 |
EGNOS also enables the planning of shorter, more fuel-efficient routes which reduce the CO2 emissions of the aviation industry.
|
EGNOS permette inoltre di programmare le rotte più brevi e contribuisce quindi a ridurre i consumi di carburante e le emissioni di CO2 nel settore del trasporto aereo.
|
19 |
EGNOS is the first pan-European satellite navigation system.
|
EGNOS è il primo sistema paneuropeo di navigazione via satellite.
|
20 |
Similar services are provided in North America by the Wide Area Augmentation System (WAAS) and in Japan by the Multifunctional Satellite Augmentation System (MSAS).
|
Servizi simili sono forniti, in America del nord, da Wide Area Augmentation System (WAAS) e, in Giappone, dal Multifunctional Satellite Augmentation System (MSAS).
|
21 |
The EGNOS system works as follows:
|
Il sistema EGNOS funziona così:
|
22 |
34 ranging and integrity monitoring stations (RIMS) spread across Europe receive signals from the US GPS satellites;
|
34 stazioni di telemetria e di controllo dell’integrità (Ranging and Integrity Monitoring Systems - RIMS), distribuite in tutta Europa, ricevono segnali dai satelliti del GPS degli USA;
|
23 |
there are four mission control centers to handle data processing and differential corrections counting;
|
4 centri di controllo effettuano l’elaborazione dei dati e il conteggio delle correzioni differenziate;
|
24 |
and there are six navigation land earth stations that manage accuracy and reliability data for sending to the three satellite transponders for relay to end-user devices.
|
6 stazioni di navigazione di terra (Navigation Land Earth Stations - NLES) controllano l’esattezza e l’affidabilità dei dati satellitari da inviare ai 3 transponder satellitari di collegamento ai dispositivi dei consumatori finali.
|