1 |
Cybercrime: EU citizens concerned by security of personal information and online payments
|
Criminalità informatica: la sicurezza delle informazioni personali e dei pagamenti online preoccupa i cittadini dell’Unione
|
2 |
A new Eurobarometer survey shows that Internet users are very concerned about cyber security:
|
Da una nuova indagine Eurobarometro è emerso che gli utenti di internet sono molto sensibili al problema della sicurezza informatica:
|
3 |
89% avoid disclosing personal information online, and 74% agree that the risk of becoming a victim of cybercrime has increased in the past year.
|
l’89% evita di fornire informazioni personali online e il 74% ritiene che il rischio di cadere vittima di reati informatici sia aumentato negli ultimi anni.
|
4 |
12% of internet users across the EU have already experienced online fraud, and 8% have fallen victim to identity theft.
|
Il 12% degli internauti europei ha già subito frodi informatiche e l’8% è stato vittima di furto di identità.
|
5 |
Nonetheless, 53% have not changed any of their online passwords during the past year.
|
Ciononostante, il 53% non ha cambiato nessuna password online nell’ultimo anno.
|
6 |
"While ever more people are making the most out of the Internet and benefit from the digital economy.
|
"Sempre più persone sfruttano le potenzialità di internet e beneficiano dell’economia digitale.
|
7 |
It is not surprising that security of personal information and online payments top the list of our concerns.
|
Non sorprende quindi che la sicurezza delle informazioni personali e dei pagamenti online sia una delle principali preoccupazioni.
|
8 |
What is more surprising is that only half of Europeans take effective measures to protect themselves from cybercrime", said Cecilia Malmström, EU Commissioner for Home Affairs.
|
Colpisce invece il fatto che solo il 50% degli europei prenda misure efficaci per proteggersi dalla cibercriminalità”, ha dichiarato Cecilia Malmström, Commissaria europea per gli Affari interni.
|
9 |
The survey, covering a total of almost 27 000 people in all EU member states, shows a strong link between being informed about the risks of cybercrime and feeling confident online.
|
L’indagine, che ha interessato quasi 27 000 persone in tutti gli Stati membri, mostra un chiaro nesso tra essere informati sui rischi della criminalità informatica e sentirsi sicuri online.
|
10 |
A majority of those who feel confident in doing online banking or shopping say that they also feel well informed about cybercrime.
|
La maggior parte di coloro che si sentono sicuri nell’effettuare operazioni bancarie o acquisti online si ritiene adeguatamente informata sulla criminalità informatica.
|
11 |
"Cybercriminals must not be allowed to disrupt our use of the Internet.
|
"Non dobbiamo permettere che i criminali informatici perturbino il nostro uso di internet.
|
12 |
The more we know about the risks and how to protect ourselves, the more we can truly maximise our digital lives", Cecilia Malmström said.
|
Più conosciamo i rischi e il modo in cui proteggerci, più possiamo investire nella nostra vita digitale”, ha aggiunto Cecilia Malmström.
|
13 |
Other key findings of the survey are:
|
Dall’indagine sono inoltre emersi altri dati importanti:
|
14 |
- 53% of internet users say they buy goods or services online, 52% use social networking sites, 48% bank online, while 20% sell goods or services
|
- Il 53% degli utenti di internet acquista beni o servizi online, il 52% frequenta le reti sociali online, il 48% effettua operazioni bancarie online e il 20% vende beni o servizi online;
|
15 |
- 29% are not confident about their ability to use the internet for things like online banking or online purchases
|
- il 29% non si ritiene in grado di usare internet per effettuare operazioni bancarie o acquisti online;
|
16 |
- 59% do not feel well informed about the risks of cybercrime
|
- il 59% non si reputa adeguatamente informato sui rischi della criminalità informatica;
|
17 |
- 40% are concerned about someone taking or misusing their personal data and 38% show concern about the security of online payments
|
- il 40% è preoccupato della possibilità che qualcuno si appropri o usi indebitamente i suoi dati personali e il 38% dubita della sicurezza dei pagamenti online.
|
18 |
In March of this year, the Commission proposed to set up a European Cybercrime Centre, or EC3, in 2013 to protect Europeans and businesses against mounting cyber-threats.
|
A marzo di quest’anno la Commissione ha proposto l’istituzione, nel 2013, di un Centro europeo per la lotta alla criminalità informatica (EC3) per proteggere i cittadini europei e le imprese dalle crescenti minacce informatiche.
|
19 |
The European Cybercrime Centre (IP/12/317 and MEMO/12/221) will focus on illegal online activities carried out by organised crime groups, especially attacks targeting e-banking and other online financial activities.
|
Il Centro europeo per la lotta alla criminalità informatica (IP/12/317 e MEMO/12/221) si concentrerà sulle attività illegali online svolte da gruppi della criminalità organizzata, in particolare sugli attacchi contro i servizi bancari online e altre attività finanziarie online.
|
20 |
The Centre will also seek to find ways to better protect social network profiles from e-crime infiltration and provide information and analysis to national law enforcement authorities. This will enable them to assist in the fight against online identity theft, child sexual abuse and exploitation and cyber-attacks affecting critical infrastructure and information systems in Europe.
|
Studierà inoltre il modo per proteggere meglio i profili dei social network dalle infiltrazioni criminali e fornirà informazioni e analisi alle autorità di contrasto nazionali, che potranno così contribuire a contrastare i furti di identità online, l’abuso e lo sfruttamento sessuale dei minori online e gli attacchi informatici contro le infrastrutture nevralgiche e i sistemi d’informazione dell’Unione.
|
21 |
The EC3 is to be operational in January of next year.
|
Il Centro sarà operativo a gennaio dell’anno prossimo.
|
22 |
The establishment of the centre is well underway at Europol headquarters in The Hague, including the construction of a cybercrime lab, the creation of around 30 full-time positions, and liaising with Member States who will contribute with experts to the centre.
|
I preparativi per la sua istituzione presso Europol, all’Aia, sono a buon punto, con la costruzione di un laboratorio per la criminalità informatica, la creazione di circa 30 posti in organico a tempo pieno e il collegamento con gli Stati membri che forniranno esperti al Centro.
|
23 |
In the past months, Europol has also significantly increased its practical support to cybercrime investigations in Member States.
|
Negli ultimi mesi Europol ha inoltre aumentato significativamente il suo sostegno pratico alle indagini sulla criminalità informatica negli Stati membri.
|
24 |
As part of the development of the centre, contacts are being established with national cybercrime units in law enforcement as well as with cyber security and anti-virus actors in the private sector.
|
Nell’ambito dello sviluppo del Centro sono stati istituiti contatti con le unità nazionali di polizia preposte alla lotta contro la criminalità informatica e con i soggetti del settore privato che si occupano di sicurezza informatica e dello sviluppo di software antivirus.
|
25 |
In September 2010, the European Commission presented a proposal for a Directive to deal with new cyber-crimes, such as large-scale cyber-attacks.
|
A settembre 2010 la Commissione europea ha presentato una proposta di direttiva per contrastare i nuovi reati informatici, come gli attacchi informatici su larga scala.
|
26 |
It sets out concrete measures; including criminalising the creation and selling of malicious software and improving European police cooperation.
|
La proposta prevede misure concrete, tra cui la perseguibilità penale della creazione e vendita di software maligni e il miglioramento della cooperazione di polizia in Europa.
|
27 |
The proposal aims to strengthen Europe's response to cyber disruptions and introduce new aggravating circumstances and higher criminal sanctions.This will aim to fight the growing threat and occurrence of large scale attacks against information systems more effectively.
|
L’obiettivo è rafforzare la risposta dell’Unione alle interferenze informatiche e introdurre nuove circostanze aggravanti e sanzioni penali più severe in modo da far fronte più efficacemente alla crescente minaccia o al verificarsi di attacchi su larga scala contro i sistemi di informazione.
|
28 |
Moving beyond these measures, the time has come for the EU to set out a vision of how security can be enhanced in cyberspace from a wider perspective.
|
A parte tali misure, è giunto il momento che l’UE vada oltre e definisca una visione più ampia per rafforzare la sicurezza del ciberspazio.
|
29 |
With this in mind, the Commission and the European External Action Service (EEAS) are currently preparing a European Strategy for Cyber Security.
|
In quest’ottica la Commissione e il servizio europeo per l’azione esterna (SEAE) stanno elaborando una strategia europea per la sicurezza informatica.
|
30 |
A comprehensive approach to cyber security will require the involvement not only of public authorities, but also of the private sector, which owns and operates the vast majority of the cyber infrastructures.
|
Un approccio globale alla sicurezza informatica richiede il coinvolgimento non solo delle autorità pubbliche, ma anche del settore privato, che possiede e gestisce la grande maggioranza delle infrastrutture informatiche.
|
31 |
The strategy will have to address a variety of policy fields that can be adversely affected by cyber security risks and threats.
It will encompass measures addressing, among other things, infrastructure protection and cybercrime as well as external aspects such as the role of cyberspace in democratic movements and capacity building in third states.
|
La strategia dovrà riguardare vari settori strategici che possono
essere pregiudicati dai rischi e dalle minacce alla sicurezza informatica e comprendere misure volte, tra l’altro, a proteggere le infrastrutture, combattere la criminalità informatica e affrontare aspetti esterni, quali il ruolo del ciberspazio nei movimenti democratici e lo sviluppo delle capacità nei paesi terzi.
|