1 |
Commission proposes legislation to improve consumer protection in financial services
|
Proposte legislative della Commissione per migliorare la tutela dei consumatori nel campo dei servizi finanziari
|
2 |
The financial crisis has become a crisis of consumer confidence.
|
La crisi finanziaria si è trasformata in una crisi di fiducia dei consumatori.
|
3 |
Lack of transparency, low awareness of risks, and poor handling of conflicts of interest have meant that consumers across the EU have been repeatedly sold investment and insurance products that were not right for them. Consumers have had their faith in the financial sector shaken.
|
La mancanza di trasparenza, la scarsa consapevolezza dei rischi e la gestione inadeguata dei conflitti di interesse hanno fatto sì che i consumatori di tutta l'UE abbiano acquistato ripetutamente prodotti d’investimento e prodotti assicurativi non adeguati alle loro necessità e ciò ha scosso profondamente la loro fiducia nel settore finanziario.
|
4 |
In addition, existing legislation has not developed fast enough to reflect the growing complexity of financial services.
|
Inoltre, la legislazione esistente non si è sviluppata in maniera sufficientemente rapida da riflettere la crescente complessità dei servizi finanziari.
|
5 |
Only by taking steps to tackle these shortcomings can low consumer confidence be tackled, laying strong foundations for growth in the EU.
|
Solo mediante opportune misure mirate ad affrontare queste lacune, la scarsa fiducia dei consumatori può essere ristabilita, ponendo basi solide per la crescita dell'UE.
|
6 |
Strong, well-regulated retail markets that place the best interests of consumers at their heart are necessary for consumer confidence and economic growth in the medium and longer term.
|
Per riguadagnare la fiducia dei consumatori e promuovere la crescita economica a medio e a lungo termine, sono necessari mercati al dettaglio forti e ben regolamentati, che siano concentrati sugli interessi dei consumatori.
|
7 |
That is why today, the Commission has presented a legislative package that raises standards and removes loopholes for the benefit of consumers.
|
È per questo motivo che oggi la Commissione ha presentato un pacchetto legislativo che stabilisce norme più rigorose e elimina lacune a beneficio dei consumatori.
|
8 |
Specifically, the package proposes new, consumer-friendly standards for information about investments, raises standards for advice, and tightens certain rules on investment funds to ensure their safety.
|
In particolare, il pacchetto propone nuove norme favorevoli ai consumatori in materia di informazioni sugli investimenti, eleva gli standard per la consulenza, e rafforza alcune norme sui fondi di investimento per garantire la loro sicurezza.
|
9 |
Internal Market and Services Commissioner Michel Barnier said:
|
Michel Barnier, Commissario per il Mercato interno e i servizi, ha dichiarato:
|
10 |
"In the aftermath of the biggest financial crisis in recent memory, the financial sector must place consumers at its heart.
|
"All'indomani della più grande crisi finanziaria della storia recente, il settore finanziario deve concentrarsi sui consumatori.
|
11 |
Retail products must be safer, information standards must become clearer, and those selling products must always be subject to the highest standards.
|
I prodotti al dettaglio devono essere più sicuri, le informazioni corrispondenti devono diventare più chiare e coloro che vendono tali prodotti devono sempre essere soggetti alle più rigorose norme in materia.
|
12 |
That is why we have adopted a package solely dedicated to consumers, so that they can choose financial products based on clear and sound information and professional advice which puts the consumer's interests first."
|
Per questo motivo abbiamo adottato un pacchetto dedicato unicamente ai consumatori, in modo che possano scegliere i prodotti finanziari in base ad informazioni chiare e affidabili e ad una consulenza professionale che consideri l'interesse dei consumatori come prioritario."
|
13 |
Key elements of the package
|
Elementi fondamentali del pacchetto
|
14 |
The package is composed of three legislative proposals:
|
Il pacchetto consta di tre proposte legislative:
|
15 |
a proposal for a regulation on key information documents for packaged retail investment products (PRIPS), a revision of the Insurance Mediation Directive (IMD), and a proposal to boost protection for those who buy investment funds (currently governed by the Directive on Undertakings for Collective Investment in Transferable Securities (UCITS).
|
una proposta di regolamento sui principali documenti informativi per prodotti di investimento al dettaglio preassemblati (PRIPS), una revisione della direttiva sulla intermediazione assicurativa (IMD), e una proposta per rafforzare la tutela di coloro che acquistano fondi di investimento (attualmente disciplinati dalla direttiva sugli organismi d'investimento collettivo in valori mobiliari (OICVM)).
|
16 |
Packaged retail investment products (PRIPS)
|
Prodotti di investimento al dettaglio preassemblati (PRIP)
|
17 |
The Commission's PRIPS proposal improves the quality of information that is provided to consumers when considering investments.
|
La proposta della Commissione relativa ai PRIP migliora la qualità delle informazioni fornite ai consumatori al momento dell'analisi di eventuali investimenti.
|
18 |
Investment products are complex and it can be difficult to compare them or fully grasp the risks involved.
|
I prodotti d’investimento sono complessi e può rivelarsi difficile paragonarli o comprenderne pienamente i rischi connessi.
|
19 |
The consequences of taking unexpected risks and facing consequent losses can be devastating for consumers, given that investments often form the backbone of a consumer's life savings.
|
Le conseguenze dell'assumere rischi imprevisti e dell'affrontare le perdite che ne derivano possono essere devastanti per i consumatori, dato che gli investimenti spesso costituiscono la parte principale dei risparmi di una vita.
|
20 |
Given an EU retail investment market of up to 10 trillion euro, buying wrong or unsuitable products can quickly become a major problem.
|
Dato che il mercato UE di investimenti al dettaglio raggiunge i 10 000 miliardi di euro, l'acquisto di prodotti inadeguati può diventare rapidamente un grave problema.
|
21 |
The Commission proposal aims to inform consumers in a format easy to understand by introducing a new, innovative standard for product information, one that is short and plain-speaking, and thus far more consumer-friendly.
|
La proposta della Commissione mira ad informare i consumatori in un formato di facile comprensione, introducendo una nuova norma innovativa affinché le informazioni sui prodotti siano brevi e più vicine alle esigenze dei consumatori.
|
22 |
This document is called the 'Key Information Document' (KID).
|
Tale documento è denominato "Informazioni chiave per gli investitori" (Key Information Document - KID).
|
23 |
The proposal foresees that every manufacturer of investment products (e.g. investment fund managers, insurers, banks) will have to produce such a document for each investment product.
|
La proposta prevede che ogni ideatore di prodotti d'investimento (ad esempio gestori dei fondi di investimento, imprese di assicurazione, banche) dovrà presentare tale documento per ciascun investimento.
|
24 |
Each KID will provide information on the product's main features, as well as the risks and costs associated with the investment in that product.
|
Ogni documento di informazioni chiave fornirà informazioni sulle caratteristiche principali del prodotto, compresi i rischi e i costi connessi all'investimento.
|
25 |
Information on risks will be as straight-forward and comparable as possible, without over-simplifying often complex products.
|
Le informazioni sui rischi saranno quanto più dirette e comparabili possibile senza semplificare eccessivamente prodotti spesso complessi.
|
26 |
The KID will make clear to every consumer whether or not they could lose money with a certain product and how complex the product is.
|
Il documento di informazioni chiave formulerà in modo chiaro per tutti i consumatori eventuali rischi di perdite di denaro connessi ad un determinato prodotto e descriverà la complessità dello stesso.
|
27 |
The KIDs will follow a common standard as regards structure, content, and presentation.
|
I documenti di informazioni chiave seguiranno un formato comune per quanto riguarda la struttura, il contenuto, e la presentazione.
|
28 |
In this way, consumers will be able to use the document to compare different investment products and ultimately choose the product that best suits their needs.
|
In tal modo, i consumatori saranno in grado di utilizzarli per confrontare diversi prodotti di investimento e, in ultima analisi, di scegliere quello che si adatta meglio alle loro necessità.
|
29 |
The products for which a KID will be required include all types of investment funds, insurance-based investments and retail structured products, in addition to private pensions.
|
I prodotti per i quali saranno richiesti i documenti di informazioni chiave comprendono tutti i tipi di fondi di investimento, gli investimenti assicurativi e i prodotti strutturati al dettaglio, oltre alle pensioni private.
|
30 |
Insurance Mediation Directive (IMD) Revision
|
Revisione della direttiva sulla intermediazione assicurativa (IMD)
|
31 |
The Commission is proposing a revision of the IMD, which currently regulates selling practices for all insurance products, from general insurance products such as motor and household insurance to those containing investment elements.
|
La Commissione propone una revisione della direttiva IMD, che attualmente disciplina le pratiche di vendita per tutti i prodotti assicurativi, dai prodotti assicurativi generici quali le assicurazioni automobilistiche o familiari, a quelli contenenti elementi di investimento.
|
32 |
Consumers are often not aware of the risks associated with the purchase of insurance cover.
|
In molti casi i consumatori non sono consapevoli dei rischi associati alla sottoscrizione di coperture assicurative.
|
33 |
Whilst accurate professional advice is crucial for insurance sales, recent surveys show that more than 70% of insurance products are sold without appropriate advice.
|
Una consulenza professionale adeguata è fondamentale per le vendite di prodotti assicurativi, tuttavia i recenti sondaggi mostrano che oltre il 70% dei prodotti assicurativi sono venduti senza le opportune consulenze.
|
34 |
The current EU legislation does not deal in detail with the sale of insurance products, rules differ across Member States, and apply solely to intermediaries.
|
L'attuale normativa dell'UE non tratta nel dettaglio la vendita dei prodotti assicurativi e le norme variano da uno Stato membro all'altro e si applicano esclusivamente agli intermediari.
|
35 |
The goal of the Commission's proposal is to upgrade consumer protection in the insurance sector by creating common standards across insurance sales and ensuring proper advice.
|
L'obiettivo della proposta della Commissione è migliorare la tutela dei consumatori nel settore delle assicurazioni creando norme comuni per le vendite di prodotti assicurativi e garantendo una consulenza adeguata.
|
36 |
It will do so by improving transparency and establishing a level playing field for insurance sales by intermediaries and sales by insurance undertakings.
|
Esso verrà raggiunto mediante il miglioramento della trasparenza e l'istituzione di pari condizioni per le vendite di prodotti assicurativi da parte degli intermediari e le vendite da parte delle imprese di assicurazione.
|
37 |
To achieve this, the following changes are proposed:
|
A tal fine, la Commissione propone le seguenti modifiche:
|
38 |
- The same level of consumer protection will apply, regardless of the channel through which consumers purchase an insurance product.
|
- si applicherà lo stesso livello di protezione a tutti i consumatori, indipendentemente dal canale attraverso il quale i consumatori acquisteranno un prodotto assicurativo.
|
39 |
Whether a consumer purchases a product directly from an insurance undertaking or indirectly from an intermediary (e.g.an agent or a broker), the consumer will receive the same level of protection. This does not exist today as the current IMD only covers sales provided by intermediaries.
|
Se un consumatore acquista un prodotto direttamente da un'impresa di assicurazione o indirettamente da un intermediario (ad esempio un agente o un mediatore), il consumatore beneficerà di un livello di tutela comune che attualmente non esiste, in quanto la direttiva IMD contempla esclusivamente le vendite realizzate da intermediari.
|
40 |
- Consumers will be provided in advance with clear information about the professional status of the person selling the insurance product.
|
- I consumatori riceveranno preventivamente informazioni chiare circa lo statuto professionale di chi vende loro un prodotto assicurativo.
|
41 |
Rules will be introduced to address more effectively the risks of conflict of interest, including disclosure of the remuneration received by sellers of insurance products.
|
Verranno instaurate delle regole per affrontare in maniera più efficace i rischi di conflitto di interessi, compresa la pubblicazione della remunerazione percepita dai venditori di prodotti assicurativi.
|
42 |
- Insurance product sales will have to be accompanied by honest, professional advice.
|
- Le vendite di prodotti assicurativi dovranno essere accompagnate da una consulenza professionale onesta.
|
43 |
- It will be easier for intermediaries to operate cross-border, thus promoting the emergence of a real internal market in insurance services.
|
- Sarà più facile per gli intermediari esercitare le proprie attività transfrontaliere, favorendo in tal modo l'emergere di un vero mercato interno dei servizi assicurativi.
|
44 |
Undertakings for Collective Investment in Transferable Securities (UCITS) V
|
Organismi d'investimento collettivo in valori mobiliari (OICVM) V
|
45 |
The original UCITS Directive created the internal market for investment funds in Europe.
|
La direttiva originaria OICVM ha creato il mercato interno dei fondi d'investimento in Europa.
|
46 |
The current EU legislation for investment funds (the UCITS Directive) has been the basis for an integrated market facilitating the cross-border offer of collective investment funds.
|
La normativa UE in vigore per i fondi di investimento (la direttiva OICVM) ha costituito la base per un mercato integrato che agevola lo sviluppo di un’offerta transfrontaliera di fondi di investimento collettivo.
|
47 |
Managing almost €6 trillion in assets, UCITS have proved successful and are widely used by European retail investors.
|
Gli OICVM gestiscono quasi seimila miliardi di euro di attività, si sono rivelati un prodotto di successo e sono ampiamente utilizzati dagli investitori al dettaglio europei.
|
48 |
UCITS are also regularly sold to investors outside the EU where they are valued due to their high level of investor protection.
|
Gli OICVM vengono anche regolarmente venduti agli investitori di paesi non facenti parte dell'Unione europea, dove sono particolarmente apprezzati per l'elevato grado di tutela degli investitori.
|
49 |
The Commission's proposed amendments to the current UCITS rules are based on the experience from the financial crisis, so as to continue to ensure the safety of investors and the integrity of the market.
|
Le modifiche proposte dalla Commissione per le attuali norme OICVM sono basate sugli insegnamenti tratti dalla crisi finanziaria, per continuare a garantire la sicurezza degli investitori e l'integrità del mercato.
|
50 |
In particular, the proposal will ensure that the UCITS brand remains trustworthy by ensuring that the depositary's (the asset-keeping entity) duties and liability are clear and uniform across the EU.
|
In particolare, la proposta garantirà che il marchio OICVM rimanga affidabile assicurando che i doveri e la responsabilità del depositario (l’entità che custodisce le attività) siano chiari ed uniformi in tutta l'UE.
|
51 |
Today's proposal addresses three areas:
|
La proposta odierna si concentra su tre settori:
|
52 |
- a precise definition of the tasks and liabilities of all depositaries acting on behalf of a UCITS fund;
|
- una definizione precisa dei compiti e delle responsabilità dei depositari che agiscono per conto di un fondo OICVM;
|
53 |
- clear rules on the remuneration of UCITS managers:
|
- norme chiare sulle retribuzioni dei gestori degli OICVM;
|
54 |
the way they are remunerated should not encourage excessive risk-taking.
|
le modalità di remunerazione non dovrebbero incoraggiare assunzioni di rischio eccessive;
|
55 |
Remuneration policy will be better linked with the long-term interest of investors and the achievement of the investment objectives of the UCITS;
|
la politica di remunerazione terrà conto degli interessi a lungo termine degli investitori e del raggiungimento degli obiettivi di investimento degli OICVM;
|
56 |
and
|
e
|
57 |
- a common approach to how core breaches of the UCITS legal framework are sanctioned, introducing common standards on the levels of administrative fines so as to ensure they always exceed potential benefits derived from the violation of provisions.
|
- un'impostazione comune relativa alle sanzioni delle infrazioni principali al quadro giuridico OICVM, introducendo norme comuni sui livelli delle sanzioni amministrative in modo da garantire che queste ultime siano sempre superiori ai potenziali benefici derivanti dalla violazione delle disposizioni.
|