1 |
High Level Group report recommends gradual opening of EU road haulage market
|
La relazione del gruppo ad alto livello raccomanda la graduale apertura del mercato del trasporto di merci su strada nell’UE
|
2 |
Gradual opening of domestic road transport markets should be considered as a key step towards completing the Single European Transport Area says a report handed over to Vice-President Kallas today.
|
La graduale apertura dei mercati nazionali del trasporto su strada deve essere considerata una tappa essenziale verso il completamento dello spazio unico europeo, afferma una relazione consegnata oggi al vicepresidente Kallas.
|
3 |
In June 2011, a High Level Group of academics was mandated to draft a report on the situation of the EU road haulage market.
|
In giugno 2011 un gruppo ad alto livello di rappresentanti del mondo accademico è stato incaricato di redigere una relazione sulla situazione nell'UE del mercato del trasporto di merci su strada.
|
4 |
The High Level Group considers that allowing a step-by-step opening of the market will increase the flexibility of operations and competition in national markets, whilst ensuring fair competition and maintaining adequate social norms.
|
Il gruppo ad alto livello ritiene che una graduale apertura del mercato aumenterà la flessibilità delle operazioni e la concorrenza sui mercati nazionali, assicurando nel contempo una concorrenza leale e il mantenimento di adeguati standard sociali.
|
5 |
The Commission will take into consideration these conclusions in its own report on the situation of the EU road haulage market, to be published in 2013.
|
La Commissione terrà conto di queste conclusioni nella propria relazione sulla situazione nell'UE del mercato del trasporto di merci su strada, che sarà pubblicata nel 2013.
|
6 |
"This report serves as a very useful basis for reflection and will feed into the Commission's on-going work on the analysis of the situation of the EU road transport market", said Vice-President Kallas.
|
"La presente relazione costituisce una base di riflessione molto utile e contribuirà agli attuali lavori della Commissione sull'analisi della situazione del mercato dei trasporti stradali dell’UE", ha dichiarato il vicepresidente della Commissione Kallas.
|
7 |
"It will be particularly helpful to understand how we can gear our road transport policy towards growth and competitiveness, by making the sector more efficient and the rules governing it fairer and more effective".
|
"Essa sarà particolarmente utile per capire come possiamo orientare le nostre scelte in materia di trasporto su strada verso crescita e competitività, rendendo più efficiente il settore e più eque ed efficaci le regole che lo disciplinano".
|
8 |
The High level group's recommendations
|
Le raccomandazioni del gruppo ad alto livello
|
9 |
The recommendations highlight the economic, social and environmental benefits of opening the road transport market, where cabotage operations are still limited to around 2% of all national transport operations for hire and reward.
|
Le raccomandazioni si concentrano sui benefici economici, sociali e ambientali dell'apertura del mercato del trasporto su strada, laddove le operazioni di cabotaggio sono ancora limitate a circa il 2% di tutte le operazioni di trasporto nazionale per conto terzi.
|
10 |
The High Level Group is proposing a flexible and gradual opening of national road transport markets, to be flanked by measures to ensure that sufficient labour forces are available, that rules are applied fairly and that innovation can be promoted.
|
Il gruppo ad alto livello propone un’apertura graduale e flessibile dei mercati nazionali del trasporto su strada accompagnata da misure volte a garantire sufficienti forze lavoro, la corretta applicazione delle norme e la promozione dell’innovazione.
|
11 |
These recommendations include:
|
Tali raccomandazioni comprendono:
|
12 |
- To restore the attractiveness of the job of drivers
|
- ripristinare l'attrattività del lavoro di conducente;
|
13 |
- To and ensure fair conditions of competition through clear and efficient enforcement.
|
- garantire condizioni di concorrenza eque, attraverso un’applicazione trasparente e efficiente delle norme;
|
14 |
- To open up cabotage gradually.
|
- aprire in modo graduale il cabotaggio;
|
15 |
- To oblige drivers carrying out cabotage activities not linked with an international transport to apply the same labour law of their local competitor under the same principles as the ones of the Posting of Workers' Directive.
|
- obbligare i conducenti che effettuano attività di cabotaggio non collegate con trasporti internazionali ad applicare la medesima legislazione in materia di lavoro del loro concorrente locale secondo gli stessi principi contenuti nella direttiva sul distacco dei lavoratori;
|
16 |
- To promote innovation in road transport to help achieve the objective of a more efficient and sustainable road freight transport.
|
- promuovere l'innovazione nel settore dei trasporti su strada per conseguire l'obiettivo di un trasporto di merci su strada più efficiente e sostenibile.
|
17 |
In particular, the Group recommends that two different types of cabotage be introduced:
|
In particolare, il gruppo raccomanda l'introduzione di due diversi tipi di cabotaggio:
|
18 |
- 'Linked cabotage', limited to a short period of time and connected to an international carriage,
|
- "cabotaggio connesso", limitato a un breve periodo di tempo e collegato a un trasporto internazionale e
|
19 |
- and 'non-linked cabotage', which may take place for a longer time, independently of the existing international carriage and which would be subject to a registration procedure to ensure that the drivers involved apply the labour law of their local competitor.
|
- "cabotaggio non connesso", che può svolgersi per un periodo più lungo, indipendentemente dal trasporto internazionale esistente e che dovrebbe essere soggetto a una procedura di registrazione per assicurare che i conducenti coinvolti rispettino le norme in materia di diritto del lavoro applicate dal loro concorrente locale.
|
20 |
Background
|
Contesto
|
21 |
The report of the High Level Group on the internal market concluded a year of stakeholder consultation and research.
|
La relazione del gruppo ad alto livello sul mercato interno ha posto fine a un anno di consultazioni con le parti interessate e di ricerche.
|
22 |
The Group, chaired by Professor Brian T.Bayliss, assisted by the Commission, carried out hearings and consultations with 126 stakeholder organisations.
|
Il gruppo, presieduto dal professor Brian T.Bayliss, assistito dalla Commissione, ha svolto audizioni e consultazioni con 126 organizzazioni interessate.
|
23 |
On the basis of this feedback, the Group published recommendations relating to four critical fields:
|
Sulla base di tale feed-back, il gruppo ha pubblicato raccomandazioni relative a quattro settori critici:
|
24 |
- driver shortages
|
- mancanza di conducenti
|
25 |
- enforcement
|
- applicazione della normativa
|
26 |
- cabotage
|
- cabotaggio
|
27 |
- innovation
|
- innovazione
|
28 |
Next steps
|
Prossime tappe
|
29 |
The report of the High Level Group will feed into the report which the Commission has to publish on the situation of the EU road haulage market by 2013.
|
La relazione del gruppo ad alto livello si inserirà nella relazione che la Commissione deve pubblicare entro il 2013 sulla situazione del mercato del trasporto di merci su strada nell'UE.
|
30 |
Depending on the results of this report, the Commission may accompany it with a proposal to further open the EU road haulage market to competition.
|
A seconda dei risultati di questa relazione, la Commissione potrà corredarla di una proposta di ulteriore apertura alla concorrenza del mercato UE del trasporto di merci su strada.
|