1 |
Public consultation: Keeping our industry as a driver of sustainable growth and jobs
|
Consultazione pubblica: far sì che la nostra industria rimanga il volano di una crescita e di un'occupazione sostenibili
|
2 |
Brussels 29 May 2012. Europe needs new ideas to boost its growth potential.
|
Bruxelles, 29 maggio 2012. L'Europa ha bisogno di nuove idee per dare impulso al suo potenziale di crescita.
|
3 |
Industrial innovation is one of the key drivers to improve our competitiveness.
|
L'innovazione industriale è uno dei principali volani utili per migliorare la nostra competitività.
|
4 |
This is why the Commission is launching today a new public consultation, which is meant to provide input for the mid-term review of the industrial policy communication planned for September 2012.
|
Per tale motivo la Commissione indice oggi una nuova consultazione pubblica destinata a fornire un input per il riesame intermedio, previsto per il settembre 2012, della comunicazione sulla politica industriale.
|
5 |
This review will focus on developing a limited number of new initiatives that can deliver substantial results in the short- to medium-term.
|
Questo riesame si concentrerà sullo sviluppo di un numero limitato di nuove iniziative atte a produrre risultati sostanziali nel breve-medio termine.
|
6 |
Moreover new policy initiatives should have a demonstrable and significant impact on competitiveness, growth and jobs.
|
Inoltre, le nuove iniziative politiche dovrebbero avere un impatto dimostrabile e significativo sulla competitività, la crescita e l'occupazione.
|
7 |
The European Commission draws the attention to this important component of its economic growth strategy on the occasion of today's Conference "Mission Growth: Europe at the Lead of the New Industrial Revolution".
|
La Commissione ribadisce questa importante componente della sua strategia per la crescita economica in occasione della conferenza Mission Growth: Europe at the Lead of the New Industrial Revolution (Obiettivo crescita:l'Europa alla testa della nuova rivoluzione industriale) che si tiene a Bruxelles.
|
8 |
The conference is expected to give strong impetus to the debate about new ideas for the growth strategy focusing on the real economy and industrial innovation in view of promoting a European leading role in the new technological development (see MEMO/12/383).
|
La conferenza dovrebbe dare un forte impulso al dibattito grazie a nuove idee per la strategia della crescita imperniate sull'economia reale e sull'innovazione industriale al fine di promuovere un ruolo guida dell'Europa nello sviluppo delle nuove tecnologie (cfr. MEMO/12/383).
|
9 |
High-ranking speakers at the conference include the President of the European Commission José Manuel Durão Barroso, Vice President Antonio Tajani, Professor Jeremy Rifkin, several EU Ministers and industrial leaders.
|
Tra gli oratori di maggior peso che parteciperanno alla conferenza vi sono il Presidente della Commissione europea, José Manuel Durão Barroso, il Vicepresidente Antonio Tajani, il Prof.Jeremy Rifkin, nonché diversi ministri di paesi UE e dirigenti industriali.
|
10 |
European Commission Vice President Antonio Tajani, responsible for Industry and Entrepreneurship said:
|
Antonio Tajani, vicepresidente della Commissione europea e responsabile per l'industria e l'imprenditoria, ha affermato:
|
11 |
"Europe's economy cannot survive in a sustainable way if it cannot rely on a strong and profoundly reshaped industrial base.
|
"L'economia europea non può sopravvivere in modo sostenibile se non può fare affidamento su una base industriale forte e oggetto di una profonda riconversione.
|
12 |
Industry is a big contributor to the real economy producing real values.
|
L'industria reca un grande contributo all'economia reale producendo valori reali.
|
13 |
All efforts need to be undertaken to secure a modern, resource efficient, competitive and robust industry in Europe.
|
Si devono fare tutti gli sforzi necessari per assicurare un'industria moderna, efficiente nell'uso delle risorse, competitiva e salda in Europa.
|
14 |
I call on all who can and like to contribute to the planned reshape our industrial policy to let us know what they think should be done."
|
Invito tutti coloro che possono e desiderano contribuire alla prevista riconfigurazione della nostra politica industriale a farci sapere quello che andrebbe fatto secondo loro."
|
15 |
The consultation
|
La consultazione
|
16 |
The main objectives of the consultation are to discuss what policy priorities the European Commission should focus on and to gather recommendations from stakeholders on how to boost competitiveness of European industries.
|
I principali obiettivi della consultazione consistono nel discutere su quali priorità la Commissione europea dovrebbe concentrarsi nonché raccogliere raccomandazioni dalle parti interessate sul miglior modo per promuovere la competitività delle industrie europee.
|
17 |
The public consultation will encourage stakeholders and others to consider questions like:
|
La consultazione pubblica incoraggerà le parti interessate ed altri attori ad esaminare questioni quali:
|
18 |
- Which are the major policy priorities facing European industry today?
|
- Quali sono oggi le principali priorità strategiche per l'industria europea?
|
19 |
- How can businesses themselves better respond to these issues?
|
- In che modo le imprese stesse possono meglio rispondere a tali sfide?
|
20 |
- What can policymakers do to address the issues at Member state, local or regional level?
|
- Cosa possono fare i decisori per affrontare tali questioni a livello di Stato membro, locale o regionale?
|
21 |
- What can policymakers do to address the issues at EU level?
|
- Cosa possono fare i decisori per affrontare tali questioni a livello di UE?
|
22 |
What are the issues covered by the consultation?
|
Quali sono le tematiche interessate dalla consultazione?
|
23 |
The questionnaire identifies a number of key areas for possible policy intervention and asks for stakeholders' views on options for changes.
|
Il questionario identifica una serie di ambiti chiave suscettibili di un eventuale intervento politico e chiede il parere delle parti interessate in merito alle opzioni di cambiamento.
|
24 |
Some of the issues covered are the following:
|
Tra le tematiche coperte vi sono:
|
25 |
- SME-friendly business environment and entrepreneurship
|
- un ambiente imprenditoriale e un'imprenditorialità favorevoli alle PMI
|
26 |
- Access to finance and risk capital
|
- accesso ai finanziamenti e ai capitali di rischio
|
27 |
- Industrial innovation and technologies policy
|
- riconversione industriale e politica tecnologica
|
28 |
- Skills, restructuring and structural change
|
- competenze, ristrutturazione e cambiamento strutturale
|
29 |
- Improving the Single Market
|
- migliorare il mercato unico
|
30 |
- ICT, internet and cross-border sales
|
- TIC, internet e vendite transfrontaliere
|
31 |
- Better and more consistent regulation
|
- regolamentazione migliore e più coerente
|
32 |
- Energy infrastructure and competition
|
- infrastruttura energetica e concorrenza
|
33 |
- Internal transport market
|
- mercato interno dei trasporti
|
34 |
- Environmental regulations
|
- regolamenti ambientali
|
35 |
- Resource-efficiency and recycling
|
- efficienza nell'uso delle risorse e riciclaggio
|
36 |
- Energy and climate
|
- energia e clima
|
37 |
- International market access and global competition
|
- accesso ai mercati internazionali e competizione globale
|
38 |
- Access to raw materials
|
- accesso alle materie prime
|
39 |
The original industrial policy flagship1 adopted in October 2010 identified the importance of a strong, diversified and competitive industrial base for the EU economy and set out a strategy for industrial competitiveness, sustainable economic growth and job creation.
|
L'originale iniziativa faro in tema di politica industriale1 adottata nell'ottobre 2010 identificava l'importanza di una base industriale forte, diversificata e competitiva per l'economia dell'UE e delineava una strategia di competitività industriale, di crescita economica sostenibile e di creazione di posti di lavoro.
|
40 |
The review will contain a comprehensive progress report on the implementation of this strategy and its reinforcement.
|
Il riesame comprenderà un'approfondita relazione sui progressi compiuti nell'attuazione di tale strategia oltre a prevederne il rafforzamento.
|
41 |
The 2010 Communication "An Integrated Industrial Policy for the Globalisation Era.Putting Competitiveness and Sustainability at Centre Stage"
|
La comunicazione del 2010 "Una politica industriale integrata per l'era della globalizzazione. Riconoscere il ruolo centrale di concorrenzialità e sostenibilità"
|
42 |
The public consultation runs until 7th August.
|
La consultazione pubblica rimarrà aperta fino al 7 agosto.
|
43 |
A summary report will be published on the public consultation webpage. |
Una relazione di sintesi sarà pubblicata sulla pagina web della consultazione pubblica. |