1 |
EU challenges Argentina's import restrictions
|
L'UE impugna le restrizioni all'importazione applicate dall'Argentina
|
2 |
Brussels, 25 May 2012 - The EU today launched a challenge to Argentina's import restrictions at the World Trade Organisation in Geneva.
|
Bruxelles, 25 maggio 2012 - In data odierna l'UE ha impugnato a Ginevra, innanzi all'Organizzazione mondiale del commercio, le restrizioni all'importazione adottate dall'Argentina.
|
3 |
Under WTO dispute settlement procedures, the EU is first requesting consultations with Argentina in a bid to have these measures - which negatively affect the EU's trade and investment - lifted.
|
Nel contesto delle procedure di composizione delle controversie in seno all'OMC, l'UE chiede innanzitutto che si aprano consultazioni con l'Argentina per farle abrogare tali misure che si ripercuotono negativamente sul commercio e sugli investimenti dell'UE.
|
4 |
The restrictive measures include Argentina's import licensing regime and notably the procedures to obtain an import licence as well as the obligation on companies to balance imports with exports.
|
Le misure restrittive comprendono il regime di licenze all'importazione introdotto dall'Argentina e in particolare le procedure per ottenere una licenza all'importazione nonché l'obbligo fatto alle imprese di equilibrare le importazioni con le esportazioni.
|
5 |
This is a first step in the WTO dispute settlement system.
|
Questo è un primo passo nell'iter del sistema di risoluzione delle controversie dell'OMC.
|
6 |
If no solution is found within 60 days, then the EU can request a WTO Panel to be established to rule on the legality of Argentina's actions.
|
Se entro 60 giorni non si sarà trovata una soluzione l'UE potrà chiedere l'istituzione di un panel OMC incaricato di pronunciarsi sulla legalità dell'operato dell'Argentina.
|
7 |
"Argentina's import restrictions violate international trade rules and must be removed.
|
"Le restrizioni all'importazione introdotte dall'Argentina violano le regole sul commercio internazionale e devono essere eliminate.
|
8 |
These measures are causing very real damage to EU companies - hurting jobs and our economy as a whole", said EU Trade Commissioner Karel De Gucht.
|
Queste misure causano un danno importante alle imprese dell'UE nuocendo all'occupazione e all'economia nel suo insieme", ha affermato Karel De Gucht, Commissario responsabile del Commercio
|
9 |
"The trade and investment climate in Argentina is clearly getting worse.
|
"Il clima commerciale e degli investimenti in Argentina sta chiaramente peggiorando.
|
10 |
This leaves me no choice but to challenge Argentina's protectionist import regime and ensure that the rules for free and fair trade are upheld."
|
Questo non mi lascia altra alternativa che impugnare il regime protezionistico dell'Argentina e assicurare che le regole in tema di libero ed equo scambio siano fatte valere."
|
11 |
The EU has clear concerns in respect of Argentina's import measures which run contrary to WTO rules for a transparent, free and fair trading system.
|
L'UE nutre ovvie preoccupazioni in merito alle misure restrittive dell'Argentina nei confronti delle importazioni, misure che violano le regole dell'OMC in merito a un sistema di scambi trasparente, libero ed equo.
|
12 |
These include:
|
Tra le misure argentine vi sono:
|
13 |
- Argentina subjects the import of all goods to a pre-registration and pre-approval regime, called the "Declaración Jurada Anticipada de Importación".
|
- L'Argentina sottopone l'importazione di tutte le merci a un regime di preregistrazione e di approvazione previa denominato "Declaración Jurada Anticipada de Importación".
|
14 |
Since February 2012, this pre-approval requirement is applied to all imports.
|
Dal febbraio 2012 questo obbligo di approvazione previa è applicato a tutte le importazioni.
|
15 |
- Hundreds of goods also need an import license.
|
- Centinaia di prodotti sono inoltre assoggettati a una licenza di importazione.
|
16 |
On the basis of these procedures, imports are systematically delayed or refused on non-transparent grounds.
|
Sulla base di tali procedure le importazioni sono sistematicamente ritardate o respinte con motivazioni non trasparenti.
|
17 |
In early 2011, more than 600 product types were affected by this licence regime, such as electrical machinery, auto parts and chemical products.
|
All'inizio del 2011 più di 600 tipi di prodotti sono stati interessati da questo regime di licenze come ad esempio le macchine elettriche, le parti di automobili e i prodotti chimici.
|
18 |
- Argentina requires importers to balance imports with exports, or to increase the local content of the products they manufacture in Argentina, or not to transfer revenues abroad.
|
- L'Argentina fa obbligo a certi importatori di equilibrare le importazioni con le esportazioni o di aumentare il contenuto locale dei prodotti che fabbricano in Argentina ovvero vieta loro di trasferire all'estero i profitti.
|
19 |
This practice is systematic, non-written and non - transparent.
|
Tale pratica è sistematica, non scritta e non trasparente.
|
20 |
Acceptance by importers to undertake this practice appears to be a condition for obtaining the license allowing imports of their goods.
|
L'accettazione da parte degli importatori di applicare tale pratica appare essere la condizione per ottenere la licenza di importazione dei loro prodotti.
|
21 |
These measures delay or block goods at the border and inflict major losses to industry in the EU and worldwide.
|
Tali misure ritardano o bloccano le merci alla frontiera e causano importanti perdite all'industria dell'UE e del mondo intero.
|
22 |
The restrictions which were in place in 2011 affected about €500 million of exports in the same year.
|
Le restrizioni in vigore nel 2011 interessavano circa 500 milioni di euro di esportazioni nello stesso anno.
|
23 |
As of 2012, the extension of the measures to all products raised the magnitude of the potentially affected trade to all EU exports to Argentina, which amounted to €8.3 billion in 2011.
|
A decorrere dal 2012 l'estensione delle misure a tutti i prodotti ha accresciuto l'entità degli scambi potenzialmente interessati coinvolgendo tutte le esportazioni dall'UE all'Argentina per un valore di 8,3 miliardi di euro nel 2011.
|
24 |
The long-term impact of a negative trade and investment climate is significantly higher.
|
L'impatto di lungo periodo di un clima di scambi e investimenti così negativo è significativamente maggiore.
|
25 |
The EU, together with other major world trading partners, has raised the issue with Argentina repeatedly over the past years without success.
|
L'UE, assieme agli altri grandi partner commerciali mondiali, ha sollevato tale problematica con l'Argentina negli ultimi anni senza alcun esito.
|
26 |
Background
|
Contesto
|
27 |
Trade facts and figures
|
Fatti e cifre relativi agli scambi
|
28 |
Trade in goods (directly impacted by the restrictive measures and subject to this WTO case)
|
Scambi di merci (direttamente interessati dalle misure restrittive e oggetto di controversia in sede di OMC)
|
29 |
- EU goods exports to Argentina 2011: €8.3 billion
|
- esportazioni di merci UE verso l'Argentina 2011: 8,3 miliardi di euro
|
30 |
- EU goods imports from Argentina 2011: €10.7 billion
|
- importazioni di merci nell'UE dall'Argentina 2011: 10,7 miliardi di euro
|
31 |
EU imports from Argentina primarily consist of agricultural products (food and live animals, 53%), chemicals (16%) and raw materials (14%), while the EU mainly exports manufactured goods such as machinery and transport equipment, such as cars and car parts (50%) and chemicals (20%) to Argentina.
|
Le importazioni UE dall'Argentina consistono essenzialmente di prodotti agricoli (prodotti alimentari e animali vivi, 53%), prodotti chimici (16%) e materie prime (14%), mentre l'UE esporta essenzialmente prodotti finiti come macchine e mezzi di trasporto, come autoveicoli e loro parti (50%), nonché sostanze chimiche (20%) verso l'Argentina.
|
32 |
Trade in commercial services
|
Scambi di servizi commerciali
|
33 |
- EU services exports to Argentina 2010: €3 billion
|
- esportazioni di servizi dall'UE all'Argentina 2010: 3 miliardi di euro
|
34 |
- EU services imports from Argentina 2010: €2.1 billion
|
- importazioni di servizi verso l'UE dall'Argentina 2010: 2,1 miliardi di euro
|
35 |
- The EU has a surplus in services trade with Argentina of € 0.9 billion
|
- l'UE ha un surplus nello scambio di servizi con l'Argentina pari a 0,9 miliardi di euro
|
36 |
Argentina's restrictive measures are extending to more and more sectors;
|
Le misure restrittive introdotte dall'Argentina si estendono via via a un numero crescente di settori;
|
37 |
in this regard, the EU is also closely monitoring the services sector and evaluating the extent to which it is affected.
|
in proposito l'UE segue anche da vicino il settore dei servizi per valutare in che misura esso sia interessato.
|
38 |
Next steps in WTO dispute settlement procedures
|
Le prossime fasi delle procedure di risoluzione delle controversie in seno all'OMC
|
39 |
The request for consultations formally initiates a dispute under the WTO dispute settlement understanding.
|
La richiesta di consultazioni avvia formalmente una controversia nell'ambito del sistema di risoluzione delle controversie dell'OMC.
|
40 |
Consultations give the EU and Argentina the opportunity to discuss the matter and to find a satisfactory solution without resorting to litigation.
|
Le consultazioni danno all'UE e all'Argentina l'opportunità di discutere la questione e di trovare una soluzione soddisfacente senza arrivare a un contenzioso.
|
41 |
If these consultations do not reach a satisfactory solution within 60 days, the EU may request that a WTO Panel be established to rule on the legality of Argentina's measures.
|
Se tali consultazioni non raggiungono una soluzione soddisfacente entro 60 giorni l'UE può chiedere l'istituzione di un panel OMC che si esprimerà sulla legalità delle misure adottate dall'Argentina.
|