|
PARALLEL TEXTS
Dichiarazione dell’alta rappresentante, Catherine Ashton, a nome dell’Unione europea, in occasione della Giornata internazionale contro l’omofobia e la transfobia, 17 maggio 2012
Inglese tratto da:
http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=PESC/12/213&format=HTML&aged=0&language=EN&guiLanguage=en
Italiano tratto da:
http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=PESC/12/213&format=HTML&aged=0&language=IT&guiLanguage=en
Data documento: 17-05-2012
1 |
Declaration by the High Representative, Catherine Ashton, on behalf of the European Union on the occasion of the International Day against Homophobia and Transphobia, 17 May 2012
|
Dichiarazione dell’alta rappresentante, Catherine Ashton, a nome dell’Unione europea, in occasione della Giornata internazionale contro l’omofobia e la transfobia, 17 maggio 2012
|
2 |
"Today, people around the world celebrate the International Day against Homophobia and Transphobia. On behalf of the European Union, I am proud to join this celebration.
|
"Oggi in tutto il mondo si celebra la Giornata internazionale contro l’omofobia e la transfobia e sono orgogliosa di unirmi alle celebrazioni, a nome dell’Unione europea.
|
3 |
Around the world, people experience discrimination and violence, and even die, because of their sexual orientation or gender identity.
|
Persone in tutto il mondo sono vittime di discriminazioni e violenze, o perdono la vita, a causa dell’orientamento sessuale o dell’identità di genere.
|
4 |
Consensual same sex relations are still criminalised in 76 countries, and punished with the death penalty in at least five.
|
Le relazioni consensuali tra persone dello stesso sesso sono tuttora un reato in 76 paesi, punito con la pena di morte in almeno cinque di essi.
|
5 |
We are sometimes told that sexual orientation and gender identity conflict with traditional values.
|
A volte si sente dire che l’orientamento sessuale e l’identità di genere sono in conflitto con i valori tradizionali.
|
6 |
Let me be very clear:
|
Voglio essere molto chiara su questo punto:
|
7 |
when we speak about the rights of Lesbian, Gay, Bisexual, Transgender and Intersex persons, it is not about introducing new rights for one group of people.
|
quando si parla dei diritti di lesbiche, gay, bisessuali, transessuali e intersessuali, non si tratta di introdurre nuovi diritti a favore di un gruppo di persone.
|
8 |
It is about the same human rights being applied to every person everywhere without discrimination.
|
Si tratta degli stessi diritti umani applicati a tutti, senza discriminazioni.
|
9 |
I call on all States to make this a reality for everyone."
|
Invito quindi tutti gli Stati a fare in modo che la tutela dei diritti umani sia una realtà per tutti."
|
10 |
The Acceding Country Croatia, the Candidate Countries the former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro, Iceland+ and Serbia, the Country of the Stabilisation and Association Process and potential candidate Albania, and the EFTA countries Liechtenstein and Norway, members of the European Economic Area, as well as Armenia and Georgia, align themselves with this declaration. |
La Croazia, paese in via di adesione, l’ex Repubblica jugoslava di Macedonia, il Montenegro, l’Islanda+ e la Serbia, paesi candidati, l’Albania, paese interessato dal processo di stabilizzazione e associazione e potenziale candidato, i paesi dell’EFTA Liechtenstein e Norvegia, membri dello Spazio economico europeo, l’Armenia e la Georgia aderiscono alla presente dichiarazione. |
|
Declaration by the High Representative, Catherine Ashton, on behalf of the
European Union on the occasion of the International Day against Homophobia and
Transphobia, 17 May 2012
"Today, people around the world celebrate the International Day against
Homophobia and Transphobia. On behalf of the European Union, I am proud to join
this celebration.
Around the world, people experience discrimination and violence, and even
die, because of their sexual orientation or gender identity.
Consensual same sex relations are still criminalised in 76 countries, and
punished with the death penalty in at least five.
We are sometimes told that sexual orientation and gender identity conflict
with traditional values.
Let me be very clear:
when we speak about the rights of Lesbian, Gay, Bisexual, Transgender and
Intersex persons, it is not about introducing new rights for one group of
people.
It is about the same human rights being applied to every person everywhere
without discrimination.
I call on all States to make this a reality for everyone."
The Acceding Country Croatia, the Candidate Countries the former Yugoslav
Republic of Macedonia, Montenegro, Iceland+ and Serbia, the Country of the
Stabilisation and Association Process and potential candidate Albania, and the
EFTA countries Liechtenstein and Norway, members of the European Economic Area,
as well as Armenia and Georgia, align themselves with this declaration.
|