1 |
Antitrust: European Competition Network report shows competition enforcement across the EU benefits all parts of the food sector
|
Antitrust: l’applicazione delle norme di concorrenza fa bene a tutto il settore alimentare dell’UE
|
2 |
Brussels, 24 May 2012 - The European Competition Network (ECN) has published a report showing that active enforcement of competition law in the food sector across Europe, in particular at the processing and manufacturing levels, has benefitted farmers, suppliers and consumers.
|
Bruxelles, 24 maggio 2012 - La Rete europea della concorrenza (ECN) ha pubblicato una relazione secondo la quale l’applicazione delle norme di concorrenza nel settore alimentare in tutta l’Europa, in particolare a livello della trasformazione e produzione, ha esercitato un effetto benefico su agricoltori, fornitori e consumatori.
|
3 |
The report shows that the food sector has been a priority of competition authorities in Europe over the last few years and that their action has intensified since the food price crisis broke out in 2007.
|
Negli ultimi anni il settore alimentare ha rappresentato una priorità per le autorità nazionali garanti della concorrenza in Europa che, dopo l’esplosione della crisi dei prezzi alimentari nel 2007, hanno intensificato la loro azione.
|
4 |
The ECN brings together the European Commission and the national competition authorities of the 27 Member States.
|
Fanno parte dell’ECN la Commissione e le autorità garanti della concorrenza dei 27 Stati membri.
|
5 |
Joaquín Almunia, Commission Vice-President in charge of competition policy, said:
|
Joaquín Almunia, vicepresidente della Commissione e responsabile della politica della concorrenza, ha dichiarato:
|
6 |
"Competition authorities across Europe are working hard to ensure that food markets work for suppliers and consumers alike.
|
"Le autorità garanti della concorrenza di tutta l’Europa si stanno impegnando a fondo per garantire che i mercati alimentari funzionino sia per i fornitori che per i consumatori.
|
7 |
Where there has been anticompetitive behaviour at any level of the food supply chain, competition authorities have swiftly addressed them.
|
Quando vi sono stati casi di comportamento anticoncorrenziale a qualsiasi livello della catena di approvvigionamento alimentare, le autorità garanti della concorrenza li hanno affrontati rapidamente.
|
8 |
There are more things that could be done:some producers could restructure and pool activities in order to become more efficient while some countries still have unnecessary regulatory barriers at the retail level.
|
Ma si potrebbe fare di più: alcuni produttori potrebbero riorganizzare le loro attività mettendole insieme per risultare più efficaci; gli inutili ostacoli normativi a livello del dettaglio che ancora sussistono in alcuni paesi potrebbero essere eliminati.
|
9 |
Competition authorities are ready to help to address these issues at EU and national levels."
|
Le autorità garanti della concorrenza sono pronte ad affrontare tali problematiche a livello nazionale e dell’UE".
|
10 |
The report provides detailed information on how competition works in the food sector on the basis of the most recent activities carried out by both the European Commission and the national competition authorities in this area (see MEMO/12/373)
|
La relazione fornisce informazioni dettagliate sul funzionamento della concorrenza nel settore alimentare sulla base delle attività svolte più recentemente dalla Commissione europea e dalle autorità nazionali garanti della concorrenza in questo settore (si veda il MEMO/12/373).
|
11 |
From 2004 to 2011, European competition authorities have investigated more than 180 antitrust cases, taken close to 1.300 merger decisions and undertaken more than 100 monitoring actions.
|
Dal 2004 al 2011 le autorità garanti della concorrenza hanno svolto indagini su oltre 180 casi di antitrust, preso circa 1.300 decisioni su concentrazioni e realizzato oltre 100 azioni di monitoraggio.
|
12 |
The largest number of cases concerned processing and manufacturing and, to a lesser extent, retail levels.
|
Il maggior numero di casi ha riguardato la trasformazione e la produzione e, in misura minore, la vendita al dettaglio.
|
13 |
More than 50 cartels involving price fixing, market and customer allocation, and the exchange of sensitive business information have been prohibited, as have exclusionary practices that worked against farmers or suppliers.
|
Sono stati vietati oltre 50 cartelli per la fissazione dei prezzi, la ripartizione dei mercati e dei clienti e lo scambio di informazioni commerciali sensibili e sono state messe al bando le pratiche di esclusione nei riguardi di agricoltori e fornitori concorrenti.
|
14 |
In their market monitoring activities competition authorities have analysed how food markets are working. Much of this work has shown that there were many explanations for unfavourable market developments other than lack of competition among market players.
|
Nelle loro attività di monitoraggio del mercato le autorità garanti della concorrenza hanno esaminato il funzionamento dei mercati alimentari riscontrando che, spesso, l’andamento sfavorevole del mercato era da attribuirsi a cause diverse dalla mancanza di concorrenza tra gli operatori di mercato.
|
15 |
Competition authorities have also called for regulatory reform such as the amendment or repeal of laws hindering the development of retail stores and the adoption of codes or laws to address unfair commercial practices.
|
Le autorità garanti della concorrenza hanno inoltre chiesto una riforma della regolamentazione che comprenda la modifica o la revoca di leggi che ostacolano lo sviluppo di negozi al dettaglio e l’adozione di codici o leggi per combattere le pratiche commerciali scorrette.
|
16 |
Finally, competition authorities have invited producers to increase efficiencies and strengthen their position in the value chain through, among other things, the creation of cooperatives.
|
Infine, hanno invitato i produttori ad incrementare la loro efficienza e a consolidare la loro posizione nella catena del valore, ad esempio attraverso la creazione di cooperative.
|
17 |
The food sector will remain a high priority for European competition authorities. They are currently investigating about 60 further antitrust cases and carrying out further monitoring actions.
|
Il settore alimentare resterà una priorità per le autorità garanti della concorrenza europee che attualmente stanno svolgendo indagini su circa altri 60 casi di antitrust e realizzando ulteriori azioni di monitoraggio.
|
18 |
As in the past, they will continue to coordinate their actions through the European Competition Network and will develop further this cooperation in the future.
|
Come in passato, continueranno a coordinare i loro interventi mediante la Rete europea della concorrenza e a sviluppare ulteriormente tale cooperazione in futuro.
|
19 |
Background
|
Contesto
|
20 |
The report responds to requests by Members of the European Parliament for explanations about the actions taken by competition authorities in the food sector.
|
La relazione risponde alle richieste di spiegazioni da parte dei membri del Parlamento europeo sulle attività svolte dalle autorità nazionali garanti della concorrenza nel settore alimentare.
|
21 |
It also follows the Commission's Communication on a better functioning food supply chain of 28 October 2009.
|
Essa fa inoltre seguito alla comunicazione della Commissione sul miglioramento del funzionamento della catena di approvvigionamento alimentare in Europa del 28 ottobre 2009.
|
22 |
The Communication called for a common approach among competition authorities within the European Competition Network to better detect endemic problems specific to food markets and coordinate future actions.
|
La comunicazione ha chiesto un approccio comune tra le autorità garanti della concorrenza all’interno della Rete europea della concorrenza per individuare meglio i problemi endemici propri dei mercati dei prodotti alimentari e coordinare rapidamente gli interventi futuri.
|